KJV: And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
YLT: And Jephthah sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon, saying, 'What -- to me and to thee, that thou hast come in unto me, to fight in my land.'
Darby: Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites and said, "What have you against me, that you have come to me to fight against my land?"
ASV: And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come unto me to fight against my land?
וַיִּשְׁלַ֤ח | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יִפְתָּח֙ | Jephthah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִפְתָּח Sense: a son of Gilead and a concubine and the judge who defeated the Ammonites; after the victory because of a vow taken before the battle he sacrificed his daughter as a burnt offering. |
|
מַלְאָכִ֔ים | messengers |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
מֶ֥לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בְּנֵֽי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּ֖וֹן | of Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לִּ֣י | do have against me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וָלָ֔ךְ | and you |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, second person feminine singular |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בָ֥אתָ | you have come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלַ֖י | against me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לְהִלָּחֵ֥ם | to fight |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
؟ בְּאַרְצִֽי | in my land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |