The Meaning of Job 9:20 Explained

Job 9:20

KJV: If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.

YLT: If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse.

Darby: If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.

ASV: Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.

KJV Reverse Interlinear

If I justify  myself, mine own mouth  shall condemn  me: [if I say], I [am] perfect,  it shall also prove me perverse. 

What does Job 9:20 Mean?

Context Summary

Job 9:1-35 - "the Daysman"
Ponder the sublimity of the conceptions of God given in this magnificent passage. To God are attributed the earthquake that rocks the pillars on which the world rests, Job 9:6; the eclipse which hides the heavenly bodies, Job 9:7; the storm in which he bows the heavens and treads majestically on the waves, Job 9:8; and the creation of the constellations, Job 9:9. Who can dare to argue with or call to account so great a God as this? Job 9:10-19. Even if a man be outwardly and inwardly righteous (that is, so far as the measure of his light), yet in such a Presence the heart of the most perfect must condemn him. "If we say that we have no sin, we deceive ourselves"¦. God is light, and in Him is no darkness at all." We cannot but feel that this old-world thinker had a truer view of that conscious imperfection and sin which must be experienced by every mortal who has a right appreciation of the holiness of God, than have those who refuse to say the Lord's Prayer because it contains a petition for forgiveness!
Truly we need that Daysman! But we have Him in Jesus our Mediator, who can lay His hand on God and us, Job 9:33; 1 Timothy 2:5. [source]

Chapter Summary: Job 9

1  Job acknowledges God's justice
22  Man's innocence is not to be condemned by afflictions

What do the individual words in Job 9:20 mean?

Though I were righteous my own mouth would condemn me blameless Though I [were] and it would prove me perverse
אִם־ אֶ֭צְדָּק פִּ֣י יַרְשִׁיעֵ֑נִי תָּֽם־ אָ֝֗נִי וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי

אִם־  Though 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
אֶ֭צְדָּק  I  were  righteous 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: צָדַק  
Sense: to be just, be righteous.
פִּ֣י  my  own  mouth 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
יַרְשִׁיעֵ֑נִי  would  condemn  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: רָשַׁע  
Sense: to be wicked, act wickedly.
תָּֽם־  blameless 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: תָּם  
Sense: perfect, complete.
אָ֝֗נִי  Though  I  [were] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי  and  it  would  prove  me  perverse 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: עָקַשׁ  
Sense: to be perverse, twist, pervert, make crooked, prove perverse, declare perverse.