KJV: He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
YLT: Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
Darby: He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
ASV: He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
מֵסִ֗יר | He takes away |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
לֵ֭ב | the understanding |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
רָאשֵׁ֣י | of the chiefs |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
עַם־ | of the people |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאָ֑רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַ֝יַּתְעֵ֗ם | and makes them wander |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
בְּתֹ֣הוּ | in a wilderness |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: תֹּהוּ Sense: formlessness, confusion, unreality, emptiness. |
|
דָֽרֶךְ | pathless |
Parse: Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |