KJV: And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
YLT: 'And now, what do we say, O our God, after this? for we have forsaken Thy commands,
Darby: And now, what shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
ASV: And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
וְעַתָּ֛ה | Now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
נֹּאמַ֥ר | shall we say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֱלֹהֵ֖ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אַֽחֲרֵי־ | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
؟ זֹ֑את | this |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
עָזַ֖בְנוּ | we have forsaken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
מִצְוֺתֶֽיךָ | Your commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: מִצְוָה Sense: commandment. |