The Meaning of Ezekiel 36:14 Explained

Ezekiel 36:14

KJV: Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

YLT: Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.

Darby: therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;

ASV: therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;

KJV Reverse Interlinear

Therefore thou shalt devour  men  no more, neither bereave  thy nations  any more, saith  the Lord  GOD. 

What does Ezekiel 36:14 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 36

1  The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8  and by the blessings of God promised unto it
16  Israel was rejected for their sin
21  and shall be restored without their desert
25  The blessings of Christ's kingdom

What do the individual words in Ezekiel 36:14 mean?

Therefore men no you shall devour more - your nation nor - bereave anymore says the Lord GOD
לָכֵ֗ן אָדָם֙ לֹא־ תֹ֣אכְלִי ע֔וֹד [וגויך] (וְגוֹיַ֖יִךְ) לֹ֣א [תכשלי־] (תְשַׁכְּלִי־) ע֑וֹד נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

אָדָם֙  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
לֹא־  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תֹ֣אכְלִי  you  shall  devour 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
ע֔וֹד  more 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
[וגויך]  - 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
(וְגוֹיַ֖יִךְ)  your  nation 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
לֹ֣א  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
[תכשלי־]  - 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person feminine singular
(תְשַׁכְּלִי־)  bereave 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person feminine singular
Root: כָּשַׁל  
Sense: to stumble, stagger, totter.
ע֑וֹד  anymore 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֥י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.

What are the major concepts related to Ezekiel 36:14?

Loading Information...