KJV: Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
YLT: For to every delight there is a time and a judgment, for the misfortune of man is great upon him.
Darby: For to every purpose there is time and manner. For the misery of man is great upon him;
ASV: for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
כִּ֣י | Because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
לְכָל־ | for every |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
חֵ֔פֶץ | matter |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵפֶץ Sense: delight, pleasure. |
|
יֵ֖שׁ | there is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
עֵ֣ת | a time |
Parse: Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
וּמִשְׁפָּ֑ט | and judgment |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
כִּֽי־ | Though |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
רָעַ֥ת | the misery |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הָאָדָ֖ם | of man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
רַבָּ֥ה | [increases] greatly |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |