The Meaning of 2 Samuel 2:29 Explained

2 Samuel 2:29

KJV: And Abner and his men walked all that night through the plain, and passed over Jordan, and went through all Bithron, and they came to Mahanaim.

YLT: And Abner and his men have gone through the plain all that night, and pass over the Jordan, and go on through all Bithron, and come in to Mahanaim.

Darby: And Abner and his men walked all that night through the plain, and passed over the Jordan, and went through all Bithron, and they came to Mahanaim.

ASV: And Abner and his men went all that night through the Arabah; and they passed over the Jordan, and went through all Bithron, and came to Mahanaim.

KJV Reverse Interlinear

And Abner  and his men  walked  all that night  through the plain,  and passed over  Jordan,  and went through  all Bithron,  and they came  to Mahanaim. 

What does 2 Samuel 2:29 Mean?

Context Summary

2Samuel 2:24-32 - Shall The Sword Devour For Ever?
The longer the sword devours, the more bitter the hatred engendered. Early that morning, each of twenty-four young men had buried his sword in his antagonist's heart; and, as the hours passed, the flame of mutual hate had become hotter. There was no telling to what it might lead. Hatred is like a prairie fire in its rapid spread and remorseless destruction.
When night fell, Abner, alarmed by the prospects of slaughter, asked Joab to stay the pursuit. Otherwise, Joab would have fought through the night. However, he drew off his men, and Abner, still dreading his wrath, by a forced march crossed the Jordan that night.
Abner's reference to the insatiate lust of the sword for human life reminds us, by force of contrast, of the hunger of Christ to seek and to save that which is lost. His appetite to save is a consuming passion. It is His meat and drink to win souls to the eternal life that he is commissioned to impart. [source]

Chapter Summary: 2Samuel 2

1  David, by God's direction, with his company goes up to Hebron
4  where he is made king of Judah
5  He commends them of Jabesh Gilead for their king of Israel
8  Abner makes Ishbosheth king of Israel
12  A mortal skirmish between twelve of Abner's and twelve of Joab's men
18  Asahel is slain
25  At Abner's motion, Joab sounds a retreat
32  Asahel's burial

What do the individual words in 2 Samuel 2:29 mean?

And Abner and his men went on through the plain all night that and crossed over - the Jordan and went through all Bithron and they came to Mahanaim
וְאַבְנֵ֣ר וַֽאֲנָשָׁ֗יו הָֽלְכוּ֙ בָּֽעֲרָבָ֔ה כֹּ֖ל הַלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיַּעַבְר֣וּ אֶת־ הַיַּרְדֵּ֗ן וַיֵּֽלְכוּ֙ כָּל־ הַבִּתְר֔וֹן וַיָּבֹ֖אוּ מַחֲנָֽיִם

וְאַבְנֵ֣ר  And  Abner 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינֵר 
Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab.
וַֽאֲנָשָׁ֗יו  and  his  men 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
הָֽלְכוּ֙  went  on 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בָּֽעֲרָבָ֔ה  through  the  plain 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: עֲרָבָה  
Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness.
הַלַּ֣יְלָה  night 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: לַיִל 
Sense: night.
הַה֑וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וַיַּעַבְר֣וּ  and  crossed  over 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַיַּרְדֵּ֗ן  the  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
וַיֵּֽלְכוּ֙  and  went  through 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
הַבִּתְר֔וֹן  Bithron 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: בִּתְרֹון  
Sense: a territory or district in the Jordan valley east of the Jordan.
וַיָּבֹ֖אוּ  and  they  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מַחֲנָֽיִם  to  Mahanaim 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מַחֲנַיִם  
Sense: a place east of the Jordan, named from Jacob’s encounter with angels.

What are the major concepts related to 2 Samuel 2:29?

Loading Information...