The Meaning of 2 Chronicles 11:20 Explained

2 Chronicles 11:20

KJV: And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

YLT: And after her he hath taken Maachah daughter of Absalom, and she beareth to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

Darby: And after her he took Maachah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

ASV: And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

KJV Reverse Interlinear

And after  her he took  Maachah  the daughter  of Absalom;  which bare  him Abijah,  and Attai,  and Ziza,  and Shelomith. 

What does 2 Chronicles 11:20 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 11

1  Rehoboam raising an army to subdue Israel, is forbidden by Shemaiah
5  He strengthens his kingdom with forts and provisions
13  The priests and Levites, and such as feared God, forsaken by Jeroboam,
17  strengthen the kingdom of Judah
18  The wives and children of Rehoboam

What do the individual words in 2 Chronicles 11:20 mean?

And after her he took - Maacah the granddaughter of Absalom and she bore him - Abijah and Attai Ziza Shelomith
וְאַחֲרֶ֣יהָ לָקַ֔ח אֶֽת־ מַעֲכָ֖ה בַּת־ אַבְשָׁל֑וֹם וַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ אֶת־ אֲבִיָּה֙ וְאֶת־ עַתַּ֔י זִיזָ֖א שְׁלֹמִֽית

וְאַחֲרֶ֣יהָ  And  after  her 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person feminine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
לָקַ֔ח  he  took 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַעֲכָ֖ה  Maacah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מַעֲכָה 
Sense: father of Achish, king of Gath at the beginning of Solomon’s reign.
בַּת־  the  granddaughter 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
אַבְשָׁל֑וֹם  of  Absalom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִישָׁלֹום 
Sense: father-in-law of Rehoboam.
וַתֵּ֣לֶד  and  she  bore 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲבִיָּה֙  Abijah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִיָּה 
Sense: king of Judah, son and successor of Rehoboam.
עַתַּ֔י  Attai 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עַתַּי  
Sense: a Judaite, grandson of Sheshan the Jerahmeelite by daughter Ahlai whom he gave in marriage to Jarha, his Egyptian slave; his grandson Zabad was one of David’s mighty warriors.
זִיזָ֖א  Ziza 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: זִיזָא  
Sense: son of Shiphi, a chief of the Simeonites in the reign of Hezekiah.
שְׁלֹמִֽית  Shelomith 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שְׁלֹמִית 
Sense: a Gershonite Levite, son of Zichri in the time of David.