KJV: And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
YLT: and hath struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook bringeth up doth the priest take for himself; thus they do to all Israel who are coming in, there, in Shiloh.
Darby: and he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; the priest took of it all that the flesh-hook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites that came there.
ASV: and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
וְהִכָּ֨ה | and he would thrust [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
בַכִּיּ֜וֹר | into the pan |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: כִּיּׄור Sense: pot, basin, laver, pan. |
|
בַדּ֗וּד | kettle |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: דּוּד Sense: pot, jar, basket, kettle. |
|
בַקַּלַּ֙חַת֙ | caldron |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: קַלַּחַת Sense: caldron, pot, kettle. |
|
בַפָּר֔וּר | pot |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: פָּרוּר Sense: pan, pot. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יַעֲלֶ֣ה | brought up |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַמַּזְלֵ֔ג | the fleshhook |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְלָג Sense: three-pronged fork. |
|
יִקַּ֥ח | would take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
הַכֹּהֵ֖ן | and the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
בּ֑וֹ | for himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
כָּ֚כָה | so |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
יַעֲשׂ֣וּ | they did |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְכָל־ | to all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הַבָּאִ֥ים | who came |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּשִׁלֹֽה | in Shiloh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: שִׁילֹו Sense: a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up. |