KJV: Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
YLT: Why do ye kick at My sacrifice, and at Mine offering which I commanded in My habitation, and dost honour thy sons above Me, to make yourselves fat from the first part of every offering of Israel, of My people?
Darby: Wherefore do ye trample upon my sacrifice and upon mine oblation which I have commanded in my habitation? And thou honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the primest of all the oblations of Israel my people.
ASV: Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation, and honorest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
לָ֣מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תִבְעֲט֗וּ | do you kick |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: בָּעַט Sense: to kick, kick at. |
|
בְּזִבְחִי֙ | at My sacrifice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
וּבְמִנְחָתִ֔י | and My offering |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
צִוִּ֖יתִי | I have commanded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
מָע֑וֹן | [in My] dwelling place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָעֹון Sense: dwelling, habitation, refuge. |
|
וַתְּכַבֵּ֤ד | and honor |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בָּנֶ֙יךָ֙ | your sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מִמֶּ֔נִּי | more than Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
לְהַבְרִֽיאֲכֶ֗ם | to make yourselves fat |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, second person masculine plural Root: בָּרָא Sense: to create, shape, form. |
|
מֵרֵאשִׁ֛ית | with the best |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: רֵאשִׁית Sense: first, beginning, best, chief. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מִנְחַ֥ת | the offerings |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
؟ לְעַמִּֽי | My people |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |