The Meaning of 1 Samuel 2:1 Explained

1 Samuel 2:1

KJV: And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.

YLT: And Hannah prayeth, and saith: 'My heart hath exulted in Jehovah, My horn hath been high in Jehovah, My mouth hath been large over mine enemies, For I have rejoiced in Thy salvation.

Darby: And Hannah prayed, and said, My heart exulteth in Jehovah, my horn is lifted up in Jehovah; my mouth is opened wide over mine enemies; for I rejoice in thy salvation.

ASV: And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in Jehovah; My horn is exalted in Jehovah; My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation.

KJV Reverse Interlinear

And Hannah  prayed,  and said,  My heart  rejoiceth  in the LORD,  mine horn  is exalted  in the LORD:  my mouth  is enlarged  over mine enemies;  because I rejoice  in thy salvation. 

What does 1 Samuel 2:1 Mean?

Context Summary

1 Samuel 2:1-11 - The God Of The Lowly
Hannah's song was to inspire David, the Virgin-Mother, and countless others to sing hymns of praise. So the song of a bird will set the whole woodland ringing with the minstrelsy of a feathered chorus. We, too, shall sing someday! God will turn the waters of our tears, which fill the jars to their brim, into the wine of joy. You, also, my friend, shall someday take your harp from the willows and get from it music which will go through the world to stir men's sad hearts.
How full of the Lord the song is! The overflowing heart ascribes its rapture to the Rock of Ages. He saves; He is holy; He knows; He weighs; He kills and makes alive; He brings down to the grave and up; He will vindicate our trust. We do not prevail by strength, but by yielding ourselves into His hands. God answers our prayers thoroughly. The gifts that come from above are good and perfect. Bereaved mother, your little child is yours still, though hidden from your eyes! Try to think of your beloved one as ministering to the Lord in the eternal temple! [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 2

1  Hannah's song in thankfulness
12  The sin of Eli's sons
18  Samuel's ministry
20  by Eli's blessing Hannah is more fruitful
22  Eli reproves his sons
27  A prophecy against Eli's house

What do the individual words in 1 Samuel 2:1 mean?

And prayed Hannah and said rejoices My heart in Yahweh is exalted My horn in Yahweh I smile my mouth at my enemies because I rejoice in Your salvation
וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר עָלַ֤ץ לִבִּי֙ בַּֽיהוָ֔ה רָ֥מָה קַרְנִ֖י בַּֽיהוָ֑ה רָ֤חַב פִּי֙ עַל־ א֣וֹיְבַ֔י כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ

וַתִּתְפַּלֵּ֤ל  And  prayed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: פָּלַל 
Sense: to intervene, interpose, pray.
חַנָּה֙  Hannah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חַנָּה  
Sense: the mother of Samuel, one of the wives of Elkanah.
וַתֹּאמַ֔ר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
עָלַ֤ץ  rejoices 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָלַץ  
Sense: to rejoice, exult.
לִבִּי֙  My  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
בַּֽיהוָ֔ה  in  Yahweh 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
רָ֥מָה  is  exalted 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: יָרוּם 
Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted.
קַרְנִ֖י  My  horn 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: קֶרֶן 
Sense: horn.
בַּֽיהוָ֑ה  in  Yahweh 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
רָ֤חַב  I  smile 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: רָחַב  
Sense: to be or grow wide, be or grow large.
פִּי֙  my  mouth 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
עַל־  at 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
א֣וֹיְבַ֔י  my  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
כִּ֥י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
שָׂמַ֖חְתִּי  I  rejoice 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שָׂמַח  
Sense: to rejoice, be glad.
בִּישׁוּעָתֶֽךָ  in  Your  salvation 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יְשׁוּעָה  
Sense: salvation, deliverance.