KJV: And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
YLT: And Hannah prayeth, and saith: 'My heart hath exulted in Jehovah, My horn hath been high in Jehovah, My mouth hath been large over mine enemies, For I have rejoiced in Thy salvation.
Darby: And Hannah prayed, and said, My heart exulteth in Jehovah, my horn is lifted up in Jehovah; my mouth is opened wide over mine enemies; for I rejoice in thy salvation.
ASV: And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in Jehovah; My horn is exalted in Jehovah; My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation.
וַתִּתְפַּלֵּ֤ל | And prayed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
חַנָּה֙ | Hannah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חַנָּה Sense: the mother of Samuel, one of the wives of Elkanah. |
|
וַתֹּאמַ֔ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
עָלַ֤ץ | rejoices |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָלַץ Sense: to rejoice, exult. |
|
לִבִּי֙ | My heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
בַּֽיהוָ֔ה | in Yahweh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
רָ֥מָה | is exalted |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
קַרְנִ֖י | My horn |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: קֶרֶן Sense: horn. |
|
בַּֽיהוָ֑ה | in Yahweh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
רָ֤חַב | I smile |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָחַב Sense: to be or grow wide, be or grow large. |
|
פִּי֙ | my mouth |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
עַל־ | at |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
א֣וֹיְבַ֔י | my enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שָׂמַ֖חְתִּי | I rejoice |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
בִּישׁוּעָתֶֽךָ | in Your salvation |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יְשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |