KJV: Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
YLT: 'Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.'
Darby: Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
ASV: Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
נְֽ֭נַתְּקָה | let us break in pieces |
Parse: Verb, Piel, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: נָתַק Sense: to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, li ft, root out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ | their bonds |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: מֹוסֵר Sense: band, bond. |
|
וְנַשְׁלִ֖יכָה | and cast away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
מִמֶּ֣נּוּ | from us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
עֲבֹתֵֽימוֹ | their cords |
Parse: Noun, common plural construct, third person masculine plural Root: עָבֹות Sense: cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage. |