The Meaning of Leviticus 13:58 Explained

Leviticus 13:58

KJV: And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

YLT: 'And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean.

Darby: But the garment, or the warp, or the woof, or whatever thing of skin which thou hast washed, and the sore departeth from them, it shall be washed a second time, and it is clean.

ASV: And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

KJV Reverse Interlinear

And the garment,  either warp,  or woof,  or whatsoever thing  of skin  [it be], which thou shalt wash,  if the plague  be departed  from them, then it shall be washed  the second  time, and shall be clean. 

What does Leviticus 13:58 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 13

1  The laws whereby the priest is to be guided in discerning the leprosy

What do the individual words in Leviticus 13:58 mean?

And if the garment either warp or woof or any thing of leather that [is] you wash and if has disappeared from it the plague then it shall be washed a second [time] and shall be clean
וְהַבֶּ֡גֶד אֽוֹ־ הַשְּׁתִ֨י אוֹ־ הָעֵ֜רֶב אֽוֹ־ כָל־ כְּלִ֤י הָעוֹר֙ אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס וְסָ֥ר מֵהֶ֖ם הַנָּ֑גַע וְכֻבַּ֥ס שֵׁנִ֖ית וְטָהֵֽר

וְהַבֶּ֡גֶד  And  if  the  garment 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
אֽוֹ־  either 
Parse: Conjunction
Root: אֹו 
Sense: or, rather.
הַשְּׁתִ֨י  warp 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שְׁתִי  
Sense: warp, woven material.
הָעֵ֜רֶב  woof 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֶרֶב 
Sense: woof.
כָל־  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
כְּלִ֤י  thing 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
הָעוֹר֙  of  leather 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֹור  
Sense: skin, hide.
אֲשֶׁ֣ר  that  [is] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
תְּכַבֵּ֔ס  you  wash 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular
Root: כָּבַס  
Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller.
וְסָ֥ר  and  if  has  disappeared 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
מֵהֶ֖ם  from  it 
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
הַנָּ֑גַע  the  plague 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
וְכֻבַּ֥ס  then  it  shall  be  washed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Pual, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: כָּבַס  
Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller.
שֵׁנִ֖ית  a  second  [time] 
Parse: Number, ordinal feminine singular
Root: שֵׁנִי  
Sense: second.
וְטָהֵֽר  and  shall  be  clean 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: טָהֵר  
Sense: to be clean, be pure.