KJV: They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
YLT: They have broken down my path, By my calamity they profit, 'He hath no helper.'
Darby: They mar my path, they set forward my calamity, without any to help them;
ASV: They mar my path, They set forward my calamity, Even men that have no helper.
נָתְס֗וּ | They break up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נָתַס Sense: to tear down, break down. |
|
נְֽתִיבָ֫תִ֥י | my path |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נָתִיב Sense: trodden with the feet, path, pathway. |
|
לְהַוָּתִ֥י | my calamity |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: הַוָּה Sense: desire. |
|
יֹעִ֑ילוּ | they promote |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: יָעַל Sense: (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail. |
|
לֹ֖א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עֹזֵ֣ר | have helper |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |