The Meaning of Job 30:1 Explained

Job 30:1

KJV: But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

YLT: And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

Darby: But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

ASV: But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

KJV Reverse Interlinear

But now [they that are] younger  than I have me in derision,  whose fathers  I would have disdained  to have set  with the dogs  of my flock. 

What does Job 30:1 Mean?

Chapter Summary: Job 30

1  Job's honor is turned into extreme contempt
15  and his prosperity into calamity

What do the individual words in Job 30:1 mean?

But now they mock at me [men] younger than I - whose I disdained Whose fathers to put with the dogs of my flock
וְעַתָּ֤ה ׀ שָֽׂחֲק֣וּ עָלַי֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗נִּי לְיָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר־ מָאַ֥סְתִּי אֲבוֹתָ֑ם לָ֝שִׁ֗ית עִם־ כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽי

וְעַתָּ֤ה ׀  But  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
שָֽׂחֲק֣וּ  they  mock 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׂחַק  
Sense: to laugh, play, mock.
עָלַי֮  at  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
צְעִירִ֥ים  [men]  younger 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: צָעִיר  
Sense: little, insignificant, young.
מִמֶּ֗נִּי  than  I 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
לְיָ֫מִ֥ים  - 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֲשֶׁר־  whose 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
מָאַ֥סְתִּי  I  disdained 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: מָאַס 
Sense: to reject, despise, refuse.
אֲבוֹתָ֑ם  Whose  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
לָ֝שִׁ֗ית  to  put 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שִׁית  
Sense: to put, set.
כַּלְבֵ֥י  the  dogs 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: כֶּלֶב  
Sense: dog.
צֹאנִֽי  of  my  flock 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.