KJV: O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
YLT: Wash from evil thy heart, O Jerusalem, That thou mayest be saved, Till when dost thou lodge in thy heart Thoughts of thy strength?
Darby: Wash thy heart, Jerusalem, from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
ASV: O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?
כַּבְּסִ֨י | Wash |
Parse: Verb, Piel, Imperative, feminine singular Root: כָּבַס Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller. |
|
מֵרָעָ֤ה | from wickedness |
Parse: Preposition-m, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
לִבֵּךְ֙ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
לְמַ֖עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
תִּוָּשֵׁ֑עִי | you may be saved |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person feminine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
עַד־ | How |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
מָתַ֛י | long |
Parse: Interrogative Root: מָתַי Sense: when?. |
|
תָּלִ֥ין | shall lodge |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
בְּקִרְבֵּ֖ךְ | within you |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
מַחְשְׁב֥וֹת | thoughts |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַחֲשָׁבָה Sense: thought, device. |
|
אוֹנֵֽךְ | your evil |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אָוֶן Sense: trouble, wickedness, sorrow. |