KJV: Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
YLT: Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.
Darby: Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows.
ASV: Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
יִתְרָ֣ה | the abundance |
Parse: Noun, feminine singular Root: יִתְרָה Sense: abundance, riches, wealth. |
|
עָשָׂ֑ה | they have gained |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וּפְקֻדָּתָ֔ם | and what they have laid up |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: פְּקֻדָּה Sense: oversight, care, custody, mustering, visitation, store. |
|
נַ֥חַל | the Brook |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
הָעֲרָבִ֖ים | of the Willows |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: עֲרָבָה Sense: poplar, willow. |
|
יִשָּׂאֽוּם | they will carry away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |