KJV: For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
YLT: For though thy people Israel be as the sand of the sea, A remnant doth return of it, A consumption determined, Overflowing with righteousness.
Darby: For though thy people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: the consumption determined shall overflow in righteousness.
ASV: For though thy people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.
אִם־ | though |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
עַמְּךָ֤ | your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כְּח֣וֹל | as the sand |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: חֹול Sense: sand. |
|
הַיָּ֔ם | of the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
שְׁאָ֖ר | a remnant |
Parse: Noun, masculine singular Root: שְׁאָר Sense: rest, residue, remnant, remainder. |
|
יָשׁ֣וּב | will return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
בּ֑וֹ | of them |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
כִּלָּי֥וֹן | the destruction |
Parse: Noun, masculine singular Root: כִּלָּיׄון Sense: completion, destruction, consumption, annihilation. |
|
חָר֖וּץ | decreed |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: חָרוּץ Sense: to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be decisive, be mutilated. |
|
שׁוֹטֵ֥ף | shall overflow with |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁטַף Sense: to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off. |
|
צְדָקָֽה | righteousness |
Parse: Noun, feminine singular Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |