KJV: Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
YLT: and they have turned it back unto their heart in the land whither they have been taken captive, and have turned back, and made supplication unto Thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have done wickedly;
Darby: and if they shall take it to heart in the land whither they were carried captive, and repent, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done iniquity and have dealt perversely;
ASV: yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn again, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;
וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ | and [yet] when they come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לְבָבָ֔ם | themselves |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
בָּאָ֖רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁ֣ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִשְׁבּוּ־ | they were carried captive |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: שָׁבָה Sense: to take captive. |
|
וְשָׁ֣בוּ ׀ | and repent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ | and make supplication |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person common plural Root: חָנַן Sense: to be gracious, show favour, pity. |
|
אֵלֶ֗יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
בְּאֶ֤רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שִׁבְיָם֙ | of their captivity |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: שִׁבְיָה Sense: captivity, captives. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
חָטָ֥אנוּ | we have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
הֶעֱוִ֖ינוּ | we have done wrong |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common plural Root: עָוָה Sense: to bend, twist, distort. |
|
וְרָשָֽׁעְנוּ | and have committed wickedness |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common plural Root: רָשַׁע Sense: to be wicked, act wickedly. |