The Meaning of Psalms 77:4 Explained

Psalms 77:4

KJV: Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

YLT: Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.

Darby: Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.

ASV: Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.

KJV Reverse Interlinear

Thou holdest  mine eyes  waking:  I am so troubled  that I cannot speak. 

What does Psalms 77:4 Mean?

Context Summary

Psalms 77:1-10 - "doth His Promise Fail?"
There is a strong resemblance between this psalm and Habakkuk 3:1-19. It may be divided at the Selahs. The psalmist's anguish, Psalms 77:1-3. It is well to give expression to grief. Do not lock it in your breast. Even in the thick darkness reach out your hands toward God. Your finger-tips will find themselves touched by the divine response. Refuse to be comforted by Christian work, or by the diversions of society and business, or by the exercise of a strong will. Open the wound to God; He will heal it and wipe away your tears.
The contrast between past and present, Psalms 77:4-9. In the scarcity of his comfort, David was glad to live on his old stores, as are bees in winter. He specially recalled his song in the night, which is probably the equivalent of that glorying in tribulation of which the New Testament is full. Let us answer those questions of the psalmist: Will the Lord cast off? No; Romans 11:1. Will He be favorable? Yes; Lamentations 3:32. Is His mercy clean gone? No; Psalms 103:17. Doth his promise fail? No; Hebrews 6:18. Hath God forgotten to be gracious? No; Exodus 34:6. Hath He shut up his mercies? No; Lamentations 3:22-23. He is Jehovah, and changes not. [source]

Chapter Summary: Psalms 77

1  The psalmist shows what fierce combat he had with distrust
10  The victory which he had by consideration of God's great and gracious works

What do the individual words in Psalms 77:4 mean?

You hold [open ] my eyelids I am so troubled that cannot I speak
אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻר֣וֹת עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר

אָ֭חַזְתָּ  You  hold 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: אָחוּז 
Sense: grasp, take hold, seize, take possession.
שְׁמֻר֣וֹת  [open  ] 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: שְׁמֻרָה  
Sense: eyelid.
עֵינָ֑י  my  eyelids 
Parse: Noun, cdc, first person common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
נִ֝פְעַ֗מְתִּי  I  am  so  troubled 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular
Root: פָּעַם  
Sense: to thrust, impel, push, beat persistently.
וְלֹ֣א  that  cannot 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֲדַבֵּֽר  I  speak 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.

What are the major concepts related to Psalms 77:4?

Loading Information...