The Meaning of Job 37:16 Explained

Job 37:16

KJV: Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?

YLT: Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?

Darby: Dost thou know about the balancings of the clouds, the wondrous works of him that is perfect in knowledge?

ASV: Dost thou know the balancings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?

KJV Reverse Interlinear

Dost thou know  the balancings  of the clouds,  the wondrous works  of him which is perfect  in knowledge? 

What does Job 37:16 Mean?

Context Summary

Job 37:1-24 - The Light In The Clouds
As Elihu spoke a thunder-storm was gathering, and much of the imagery of this chapter is suggested by that fact. The little group listened to the sound of God's voice in the thunder. Peal followed peal without cessation, Job 37:4. The lightly-falling snow and the drenching showers are alike His work, whether they restrain men from their labor in the fields or drive the beasts to their dens, Job 37:8. From the storm Elihu turns naturally to the winter, with its ice and snow, and the frost that binds up the flow of the streams, Job 37:10. All these perform God's bidding in the earth.
How little we know of atmospheric phenomena! Why the north and south winds blow, what is the real nature of the azure, and what the red and gold of the northern lights! We cannot find out the Almighty. He is great and glorious, and cannot be unjust. But let us be more eager to look for the bright light in the clouds. It is always there. A rainbow for every storm; an arbor for every difficult hill; a sure hiding-place in every tempest. Such is Jesus to all who love and trust Him. [source]

Chapter Summary: Job 37

1  God is to be feared because of his great works
15  His wisdom is unsearchable in them

What do the individual words in Job 37:16 mean?

Do you know how upon are balanced the clouds Those wondrous works of Him who is perfect in knowledge
הֲ֭תֵדַע עַל־ מִפְלְשֵׂי־ עָ֑ב מִ֝פְלְא֗וֹת תְּמִ֣ים ؟ דֵּעִֽים

הֲ֭תֵדַע  Do  you  know  how 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִפְלְשֵׂי־  are  balanced 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מִפְלָשׂ  
Sense: swaying, poising, balancing.
עָ֑ב  the  clouds 
Parse: Noun, common singular
Root: עָב 
Sense: darkness, cloud, thicket.
מִ֝פְלְא֗וֹת  Those  wondrous  works 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: מִפְלָאֹות  
Sense: wondrous work.
תְּמִ֣ים  of  Him  who  is  perfect  in 
Parse: Adjective, masculine singular construct
Root: תָּמִים  
Sense: complete, whole, entire, sound.
؟ דֵּעִֽים  knowledge 
Parse: Noun, masculine plural
Root: דֵּעַ  
Sense: knowledge, opinion.