KJV: And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.
YLT: And the way before them is as the appearance of the chambers that are northward, according to their length so is their breadth, and all their outlets, and according to their fashions, and according to their openings.
Darby: and a passage before them, like the appearance of the cells that were toward the north, according to their length, according to their breadth and all their goings out, and according to their fashions, and according to their doors.
ASV: And the way before them was like the appearance of the way of the chambers which were toward the north; according to their length so was their breadth: and all their egresses were both according to their fashions, and according to their doors.
וְדֶ֙רֶךְ֙ | And [There] [was] a walk |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
לִפְנֵיהֶ֔ם | in front of them |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
כְּמַרְאֵ֣ה | and their appearance [was] like |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: מַרְאֶה Sense: sight, appearance, vision. |
|
הַלְּשָׁכ֗וֹת | the chambers |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: לִשְׁכָּה Sense: room, chamber, hall, cell. |
|
אֲשֶׁר֙ | that [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
דֶּ֣רֶךְ | toward |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הַצָּפ֔וֹן | the north |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
כְּאָרְכָּ֖ן | they [were] as long |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, third person feminine plural Root: אֹרֶךְ Sense: length. |
|
כֵּ֣ן | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
רָחְבָּ֑ן | and as wide as the [others] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine plural Root: רֹחַב Sense: breadth, width, expanse. |
|
וְכֹל֙ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מוֹצָ֣אֵיהֶ֔ן | their exits |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine plural Root: מֹוצָא Sense: act or place of going out or forth, issue, export, source, spring. |
|
וּכְמִשְׁפְּטֵיהֶ֖ן | and entrances [were] |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine plural construct, third person feminine plural Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
וּכְפִתְחֵיהֶֽן | and according to plan |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine plural construct, third person feminine plural Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |