KJV: They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
YLT: Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Darby: They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
ASV: They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
יְדֵיהֶ֤ם ׀ | They have hands |
Parse: Noun, fdc, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
וְלֹ֬א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְמִישׁ֗וּן | they do handle |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: מוּשׁ Sense: to feel. |
|
רַ֭גְלֵיהֶם | Feet they have |
Parse: Noun, fdc, third person masculine plural Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
יְהַלֵּ֑כוּ | they do walk |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לֹֽא־ | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֶ֝הְגּ֗וּ | do they mutter |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: הָגָה Sense: to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak. |
|
בִּגְרוֹנָֽם | through their throat |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: גָּרֹון Sense: neck, throat. |