KJV: For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
YLT: For shorter hath been the bed Than to stretch one's self out in, And the covering hath been narrower Than to wrap one's self up in.
Darby: For the bed is too short to stretch oneself on, and the covering too narrow when he would wrap himself in it.
ASV: For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
קָצַ֥ר | is short |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
הַמַּצָּ֖ע | the bed |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַצָּע Sense: couch, bed. |
|
מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ | to stretch out [on] |
Parse: Preposition-m, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: שָׂרַע Sense: to extend, stretch out. |
|
וְהַמַּסֵּכָ֥ה | and the covering |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: מַסֵּכָה Sense: a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering. |
|
צָ֖רָה | so narrow |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |
|
כְּהִתְכַּנֵּֽס | that one cannot wrap himself [in it] |
Parse: Preposition-k, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: כָּנַס Sense: to gather, collect, wrap. |