What does Joha mean in the Bible?

Greek / Hebrew Translation Occurance
וְיֹחָ֥א one of the sons of Beriah the Benjamite. / the Tizite 1
וְיוֹחָ֖א one of the sons of Beriah the Benjamite. / the Tizite 1

Definitions Related to Joha


   1 one of the sons of Beriah the Benjamite.
   2 the Tizite, one of David’s mighty warriors.
   Additional Information: Joha = “Jehovah gives life”.

Frequency of Joha (original languages)

Frequency of Joha (English)


Holman Bible Dictionary - Joha
(joh' huh) Apparently a short form of the personal name Johanan meaning, “Yahweh is merciful.” 1. Member of tribe of Benjamin (1 Chronicles 8:16 ). 2 . Military hero in David's army (1 Chronicles 11:45 ).
Morrish Bible Dictionary - Joha
1. Son of Beriah, a Benjamite. 1 Chronicles 8:16 .
2. The Tizite, one of David's mighty men. 1 Chronicles 11:45 .
Hastings' Dictionary of the Bible - Joha
JOHA. 1. A Benjamite ( 1 Chronicles 8:16 ). 2. One of David’s heroes ( 1 Chronicles 11:45 ).
Hitchcock's Bible Names - Joha
Who enlivens or gives life
Fausset's Bible Dictionary - Joha
1. Son of Beriah of Benjamin, who was "a head of the fathers of the inhabitants of Aijalon who drove away the inhabitants of Gath" (1 Chronicles 8:13; 1 Chronicles 8:16). A similar border encounter of Ephraim's sons with the marauding Philistines of Gath is recorded in 1 Chronicles 7:21-23, and Beriah is there also mentioned. But this name occurs often, e.g. Asher's son (1 Chronicles 7:30; Genesis 46:17).
2. 1 Chronicles 11:45.

Sentence search

Joha - Joha
Tizite - Designation of Joha, one of David's mighty men
Tizite - A designation, whose origin is unknown, applied to Joha, one of David’s heroes ( 1 Chronicles 11:45 )
Tizite - (ti' zite) Title of Joha, one of David's thirty elite warriors (1 Chronicles 11:45 ), designating his hometown or home region which is otherwise unknown
ti'Zite, the, - the designation of Joha, one of the heroes of David's army
Pronunciation of Proper Names - Where Cheyne prefers Abime′lech, Ahitho′phel, Jocheb′ed, Joha′nan, Stevenson gives Abim′elech, Ahith′ophel, Joch′ebed, Jo′hanan. With reference to Jochebed and Johanan in the examples quoted above, it should be noted that Stevenson makes an exception to the rule of the penultimate accent in favour of names in which the first element is some form of the Divine name