Toggle navigation
Scripture Speaks
Meanings
Original Languages
Word Meanings
Verse Meaning
Relationships
Similar Verses
Topical Bible
Studies
Word Studies
Bible Study
Bible Places
Character Studies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Word Studies
I - ἐγὼ
I - הֲוֵ֛ית
I - הָ֣יָה
I - הִנְנִ֨י
I - יָדַ֖עְתִּי
I - אוּכַ֛ל
I - מָ֤ה ׀
I - אֵלַי֙
I - מִנִּי֮
I - אִם־
I - נַפְשִׁ֔י
I - אֲנָ֔ה
I - אֲנִ֤י
I - עָלַ֔י
I - אָנֹכִ֤י
I - קִדַּ֖מְתִּי
I - קָֽדָמַ֖י
I - ؟ רוּחִֽי
I - אֶת־
I abhor [myself] - אֶמְאַ֣ס
I abide - μένω
I able - אוּכַ֖ל
I acknowledged to You - אוֹדִ֪יעֲךָ֡
I acquired - קָנִ֙יתִי֙
I adjure - Ἐξορκίζω
I adjure - Ὁρκίζω
I advise - יָעַ֗צְתִּי
I also - κἀγὼ
I also [am] - κἀγὼ
I also [have become] - κἀγὼ
I am - ἐγὼ
I am - εἰμι
I am - ἔχω
I AM - אֶֽהְיֶ֖ה
I am able - δύναμαι
I am able - ἰσχύω
I am able - אוּכַ֥ל
I am about - μέλλω
I am absent - ἄπειμι
I am accused - ἐγκαλοῦμαι
I am acquainted with - ἐπίσταμαι
I am afraid - Φοβοῦμαι
I am afraid - יָגֹ֥רְתִּי
I am afraid - אִירָ֑א
I am an ambassador - πρεσβεύω
I am appointed - κεῖμαι
I am ascending - Ἀναβαίνω
I am ashamed - αἰσχύνομαι
I am ashamed - ἐπαισχύνομαι
I am ashamed of - ἐπαισχύνομαι
I am astonished - Θαυμάζω
I am at ease - שָׁלַ֨וְתִּי ׀
I am being poured out as a drink offering - σπένδομαι
I am being tempted - πειράζομαι
I am bereaved - שָׁכָֽלְתִּי
I am bowed down - שַׁחֹ֣תִי
I am bringing forth - מֵבִ֛יא
I am brought low - דַלּ֪וֹתִ֫י
I am coming - ἔρχομαι
I am coming - בָ֛א
I am confident - θαρρῶ
I am conscious of - σύνοιδα
I am corrected - תּוֹכַחְתִּֽי
I am counted - נֶ֭חְשַׁבְתִּי
I am cut off - נִגְזָֽרְתִּי
I am cut off - נִגְרַזְתִּי֮
I am deprived - פֻּקַּ֖דְתִּי
I am determined - זָמַ֙מְתִּי֙
I am distraught - אָפֽוּנָה
I am distressed - συνέχομαι
I am doing - ποιῶ
I am doing - πράσσω
I am driving out - גֹרֵ֣שׁ
I am entrusted with - πεπίστευμαι
I am expecting - ἐκδέχομαι
I am fearfully - נוֹרָא֗וֹת
I am feeble - נְפוּג֣וֹתִי
I am filling up - ἀνταναπληρῶ
I am forgotten - נִ֭שְׁכַּחְתִּי
I am full - πεπλήρωμαι
I am full - מָלֵ֣תִי
I am full - מָלֵ֙אתִי֙
I am giving - אֶתֵּ֧ן
I am glad - χαίρω
I am going - πορεύομαι
I am going - ὑπάγω
I am going - הוֹלֵ֖ךְ
I am going away - Ὑπάγω
I am going through - διέρχομαι
I am gone - נֶהֱלָ֑כְתִּי
I am happy - בְּאָשְׁרִ֕י
I am having - ἔχω
I am heard - אֵעָנֶ֑ה
I am holier than you - קְדַשְׁתִּ֑יךָ
I am hurt - הָשְׁבָּ֑רְתִּי
I am innocent - נִקֵּ֔יתִי
I am insane - μαίνομαι
I am jealous as to - ζηλῶ
I am lifted up - ὑψωθῶ
I am like - דָּ֭מִיתִי
I am literate - יָדַ֖עְתִּי
I am looking - רָאִ֣יתִי ׀
I am loved - ἀγαπῶμαι
I am lying - ψεύδομαι
I am making known to you - מוֹדִֽיעֲךָ֔
I am mourning - קָדַ֕רְתִּי
I am moved - אֶמּֽוֹט
I am moved with compassion - Σπλαγχνίζομαι
I am not - אֵינֶ֤נִּי
I am not worthy - קָטֹ֜נְתִּי
I am old - זָקַ֑נְתִּי
I am oppressed - עָֽשְׁקָה־
I am pained - (אוֹחִ֜ילָה)
I am perfected - τελειοῦμαι
I am perplexed - ἀποροῦμαι
I am persuaded - πέπεισμαι
I am polluted - נִטְמֵ֗אתִי
I am poured out - נִשְׁפַּכְתִּי֮
I am pressed - συνέχομαι
I am profited - ὠφελοῦμαι
I am prudent - נְבֻנ֑וֹתִי
I am pure - טָ֝הַ֗רְתִּי
I am pursuing - διώκω
I am restless - אָרִ֖יד
I am returning - שַׁ֤בְתִּי
I am righteous - צָדַ֑קְתִּי
I am ruined - רָזִי־
I am sacrificing - זָבַ֥חְתִּי
I am saying - λαλῶ
I am saying - λέγω
I am sending you - אֶֽשְׁלָחֲךָ֙
I am shaken off - נִ֝נְעַ֗רְתִּי
I am shaven - גֻּלַּ֙חְתִּי֙
I am sick - חָלִ֑יתִי
I am so troubled - נִ֝פְעַ֗מְתִּי
I am sorry - נִחַ֖מְתִּי
I am speaking - λέγω
I am stirring up - διεγείρω
I am suffering - ὀδυνῶμαι
I am taken away - אֶלָּקַ֣ח
I am telling - λέγω
I am terrified - אֶבָּהֵ֑ל
I am thirsty - צָמֵ֑אתִי
I am to come - בָ֣אתִי
I am told - אָמַ֣ר
I am too ashamed - בֹּ֣שְׁתִּי
I am too old - זָקַ֖נְתִּי
I am troubled - נַעֲוֵ֣יתִי
I am undone - נִדְמֵ֗יתִי
I am vile - קַ֭לֹּתִי
I am warm - חַמּוֹתִ֖י
I am weak - ἀσθενῶ
I am weary - יָגַ֤עְתִּי ׀
I am weary - נִלְאֵ֖יתִי
I am weary - קַ֣צְתִּי
I am well pleased - εὐδόκησα
I am wicked - אֶרְשָׁ֑ע
I am willing - Θέλω
I am wounded - הָחֳלֵֽיתִי
I am writing - γράφω
I am zealous - קִנֵּ֧אתִי
I announce - הִגַּ֤דְתִּי
I answered - ἀπεκρίθην
I answered you - אֶ֭עֶנְךָ
I any power - אוּכַ֖ל
I appeal - ἐπικαλοῦμαι
I applied - נָתַ֤תִּי
I appoint - (τασσόμενος)
I arise - ἐγείρομαι
I arise - אָ֝ק֗וּמָה
I arose - קַ֚מְתִּי
I arrived - ἐπέβην
I arrived - παρεγενόμην
I ascend - אֶסַּ֣ק
I ask - Ἐπερωτῶ
I ask - ἐρωτῶ
I ask - λέγω
I ask that - אֲשֶׁ֧ר
I asked - שָׁאַ֖לְתִּי
I ate - κατέφαγον
I ate - אָכַ֗לְתִּי
I awakened you - עֽוֹרַרְתִּ֔יךָ
I awoke - הֱקִיצֹ֣תִי
I baptized - ἐβάπτισα
I batter - ὑπωπιάζω
I be examined - ἀνακριθῶ
I be full - אֶשְׂבַּ֨ע ׀
I be poor - אִוָּרֵ֥שׁ
I bear witness - μαρτυρῶ
I bear [a child] - אֵלֵ֖ד
I beat - הִכֵּ֣יתִי
I became - γέγονα
I became - הָיִ֥יתִי
I became servant - ἐδούλωσα
I been - הָיִ֙יתִי֙
I beg - אֶתְחַנֶּן־
I beg of - ἐρωτῶ
I beg you - נָ֥א
I beg you - אָ֣נָּ֡א
I begged - ἐδεήθην
I begged - παρεκάλεσα
I beheld - Ἐθεώρουν
I beheld - רָאִ֙יתִי֙
I behold - θεωρῶ
I behold him - אֲשׁוּרֶ֑נּוּ
I behold [Him] - אָ֑חַז
I believe - πιστεύω
I believe - הֶאֱמָֽנְתִּי
I believed - Ἐπίστευσα
I believed - הֶ֭אֱמַנְתִּי
I beseech thee - נָ֥א
I betrothed - אֵרַ֣שְׂתִּי
I blasted - הִכֵּ֣יתִי
I blessed - בָּרְכֵ֔ת
I boast of - καυχῶμαι
I bore - נָשָׂ֖אתִי
I bore [him] - יָלַ֖דְתִּי
I bow - κάμπτω
I bowed down - שַׁחֽוֹתִי
I bring - ἄγω
I bring - אָבִ֖יא
I bring back - (אָשִׁ֛יב)
I bring good news - εὐαγγελίζομαι
I bring him [back] - הֲבִיאֹתִ֤יו
I bring near - קֵרַ֤בְתִּי
I bring up - הֶעֱלֵ֙יתִי֙
I broke - ἔκλασα
I brought - προσήνεγκα
I brought - ἤνεγκα
I brought - הוֹצֵ֜אתִי
I brought out - הוֹצֵ֜אתִי
I brought up - הֶעֱלֵ֙יתִי֙
I brought you up - הֶעֱלִתִ֙יךָ֙
I brought [him] down - κατήγαγον
I brought [them] out - הוֹצֵ֛אתִי
I build - οἰκοδομῶ
I built - בָּנִ֣יתִי
I buried - קָבַ֖רְתִּי
I call - λέγω
I call - קָ֭רָאתִי
I call as witnesses - הַעִידֹ֨תִי
I call to remembrance - אֶֽזְכְּרָ֥ה
I call to witness - הַעִידֹתִי֩
I called - קָרָ֥אתִי
I called him - קְרָאתִ֔יו
I called on - קָרָ֤אתִי
I called on You - אֶקְרָאֶ֔ךָּ
I called upon - אֶקְרָ֣א
I called you - קְרָאתִ֔יךָ
I came - ἦλθον
I came - παρεγενόμην
I came - (יָצָ֜אתִי)
I came - בָּ֙אתִי֙
I came forth - ἐξῆλθον
I came forth - יָצָ֔אתִי
I came in - εἰσῆλθον
I came near - קִרְבֵ֗ת
I came out - ἐξῆλθον
I came out - יָצָ֣אתִי
I can - אוּכַ֥ל
I can count - אֲסַפֵּ֥ר
I can leap over - אֲדַלֶּג־
I can make atonement - אֲכַפְּרָ֖ה
I can run against - אָר֣וּץ
I cannot - אוּכַ֛ל
I cannot - אִם־
I cast against [them] - κατήνεγκα
I cast out - ἐκβάλλω
I cast them out - אֲרִיקֵֽם
I cast you - הִשְׁלַכְתִּ֗יךָ
I caught - ἔλαβον
I cause to be carried away captive - הִגְלֵ֥יתִי
I cause to pass - אַעֲבִ֥יר
I caused mourning - הֶאֱבַ֜לְתִּי
I caused to sing for joy - אַרְנִֽן
I ceased - ἐπαυσάμην
I charge - Παραγγέλλω
I charge - הִשְׁבַּ֨עְתִּי
I chattered - אֲצַפְצֵ֔ף
I choose - אֶקַּ֣ח
I choose - אֶבְחַר־
I chose - ἐξελεξάμην
I chose - בָּחַ֣רְתִּי
I cling - דָּבַ֥קְתִּי
I clothe - אַלְבִּ֥ישׁ
I come - ἔρχομαι
I come - בֹּאִ֥י
I come back - ἔρχομαι
I come out - אֵצֵ֥א
I come up - עָלִ֛יתִי
I command - ἐντέλλομαι
I command - Παραγγέλλω
I command - אֲצַוֶּ֖ה
I command Him - אֲצַוֶּֽנּוּ
I command you - אֲצַוֶּךָ֒
I commanded - ἐνετειλάμην
I commanded - ἐκέλευσα
I commanded - צִוִּ֛יתִי
I commanded her - צִוִּיתִ֖יהָ
I commanded them - צִוִּיתִ֖ם
I commanded you - צִוִּיתִ֗ךָ
I commanded [them] - צִוִּ֥יתִי
I commanded [to be] - צִוִּ֤יתִי
I commend - Ἐπαινῶ
I commend - Συνίστημι
I commit - παρατίθεμαι
I commit - אַפְקִ֪יד
I complained - אָשִׂ֓יחָה ׀
I complete - ἀποτελῶ
I composed - ἐποιησάμην
I confess - Ὁμολογῶ
I consent - σύμφημι
I consider - אֶרְאֶ֣ה
I considered - נָתַ֤תִּי
I considered [it] - אָשִׁ֣ית
I consulted - προσανεθέμην
I consume you - אֲכֶלְךָ֖
I continued - הֶחֱזַ֔קְתִּי
I could - אוּכַ֖ל
I could answer Him - אֶעֱנֶ֑ה
I could come up - אֶֽעֱלֶ֥ה
I could discern - אַכִּ֬יר
I could find him - מְצָאתִ֔יהוּ
I could heap up - אַחְבִּ֣ירָה
I could see - ἐνέβλεπον
I counsel - συμβουλεύω
I count - ἡγοῦμαι
I covenanted - כָּרַ֗תִּי
I covered - כִּסֵּ֤תִי
I coveted - ἐπεθύμησα
I create - בּוֹרֵ֖א
I cried - קָ֝רָ֗אתִי
I cried - שִׁוַּ֖עְתִּי
I cried out - ἐκέκραξα
I cried out - אֶזְעָ֔ק
I cried out - קָ֠רָאתִי
I cried out - שִׁוַּ֥עְתִּי
I cross - אֶֽעֱבֹר֙
I crossed over - עָבַ֙רְתִּי֙
I cry - אֶזְעַק֙
I cry - אֶקְרָ֣א
I cry out - אֶזְעָ֑ק
I cry out - אֶצְעַ֣ק
I cry out - אֶקְרָ֑א
I cry out - אֲשַׁוַּ֣ע
I cry out to You - קְ֭רָאתִיךָ
I cry out [to You] - אֶקְרָ֑א
I deal - עֲשׂ֤וֹת
I dearly love - φιλῶ
I decided - ἔκρινά
I declare - הִגַּ֤דְתִּי
I declare [it] - אַגִּ֣יד
I delight - συνήδομαι
I delight - חָפַ֖צְתִּי
I delivered - παρέδωκα
I delivered - אֲ֭מַלֵּט
I desire - Βούλομαι
I desire - θέλω
I desire - חָפַ֖צְתִּי
I desire - אִם־
I despise - מָאַ֖סְתִּי
I destroy you - אֹֽסִפְךָ֙
I destroyed - אַצְמִיתֵֽם
I determined - ἔκρινα
I determined - זָמַמְ֜תִּי
I did - ἐποίησα
I did - עָשִׂ֔יתִי
I did acknowledge [them] - יָדָ֑עְתִּי
I did ask Him - שְׁאִלְתִּ֙יהוּ֙
I did away with - κατήργηκα
I did believe - הֶאֱמַ֣נְתִּי
I did bring - הֵבֵ֣אתִי
I did burden - κατενάρκησα
I did call - קָרָ֖אתִי
I did command - צִוִּ֙יתִי֙
I did command them - צִוִּיתִ֗ים
I did consume - כִלִּ֥יתִי
I did demand - בִקַּ֔שְׁתִּי
I did deny - מָנַ֖עְתִּי
I did depart - אָס֥וּר
I did find him - מְצָאתִֽיו
I did give her - נְתַתִּ֖יהָ
I did hide - הִסְתַּ֔רְתִּי
I did keep - אָצַ֖לְתִּי
I did know - יָדַ֖עְתִּי
I did know [it] - יָדַ֑עְתִּי
I did laugh - צָחַ֖קְתִּי
I did lay down - ἔθηκα
I did let you - נְתַתִּ֖יךָ
I did make - עָשִׂ֧יתִי
I did open - אֶפְתַּח־
I did put away - אָסִ֥יר
I did regret [it] - μετεμελόμην
I did run - ἔδραμον
I did say - אָמַ֛רְתִּי
I did shrink back - ὑπεστειλάμην
I did sit - יָשַׁ֥בְתִּי
I did sow - ἔσπειρα
I did speak - דִבַּ֤רְתִּי
I did turn back again - אָשׁ֖וּב
I did understand - יָדַ֣עְתִּי
I did understand - אָבִ֑ין
I did withhold - מָנַ֨עְתִּי
I did [it] - ἐποίησα
I did [them] - עָשִׂ֖יתִי
I die - ἀποθνῄσκω
I die - אֶגְוָ֑ע
I die - אָמֽוּת
I disdained - מָאַ֥סְתִּי
I dismay you - אֲחִתְּךָ֖
I disobeyed - παρῆλθον
I disposed - הִסְכַּ֔נְתִּי
I do - κατεργάζομαι
I do - ποιῶ
I do - πράσσω
I do - אֶעֱשֶׂ֥ה
I do ask - ἐρωτῶ
I do bring him [back] - אֲבִיאֶ֖נּוּ
I do change - שָׁנִ֑יתִי
I do cut you off - הַכְרִיתֶֽךָ
I do delight - חָפַ֖צְתִּי
I do delight in - חָפָֽצְתִּי
I do exalt - אַ֭עֲלֶה
I do hope - הוֹחָֽלְתִּי
I do know - οἶδα
I do know - אֵדָ֔ע
I do know how - יָדַ֣עְתִּי
I do know [how] - אֵדַ֖ע
I do labor - חַ֣לְתִּי
I do lie - ψεύδομαι
I do love - ἀγαπῶ
I do make - אָשִׂ֣ים
I do not do - אֶֽעֱשֶׂה־
I do not know - יָדָֽעְתִּי
I do perceive - אָבִ֥ין
I do permit - ἐπιτρέπω
I do praise - ἐπαινῶ
I do refuse - παραιτοῦμαι
I do regret [it] - μεταμέλομαι
I do remember you - אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי
I do restrain - אֶכְלָ֑א
I do savor - אָרִ֖יחַ
I do see [Him] - אֶרְאֶ֑ה
I do send - אֶשְׁלַ֣ח
I do set aside - ἀθετῶ
I do want - θέλω
I do want - חָפַ֖צְתִּי
I do wish - θέλω
I do wrong - ἀδικῶ
I draw near - לָגֶ֙שֶׁת֙
I dread - יָגֹ֑רְתִּי
I dreaded - יָ֝גֹ֗רְתִּי
I drench - אַמְסֶֽה
I drew him - מְשִׁיתִֽהוּ
I drew them - אֶמְשְׁכֵם֙
I drink - πίνω
I drink - אֶשְׁתֶּ֤ה
I dry up - אַחֲרִ֣יב
I dug - כָּרִ֤יתִי
I dwell - גַ֣רְתִּי
I dwell - אֶשְׁכּ֑וֹן
I earnestly declare - Διαμαρτύρομαι
I earnestly testify - Διαμαρτύρομαι
I eat - φάγω
I eat - לַ֭חְמִי
I eat - אֹכַל֙
I endure - ὑπομένω
I endure - אוּכַ֥ל
I endured - ὑπήνεγκα
I enter - בָּ֣אתִי
I entered - εἰσῆλθόν
I entreated - חִלִּ֣יתִי
I escaped - ἐξέφυγον
I esteem - ἥγημαι
I esteem it - ἡγοῦμαι
I esteemed [it] - ἡγησάμην
I ever spoken - דִּבַּ֗רְתִּי
I exalted you - הֲרִימֹתִ֖יךָ
I exhort - παραινῶ
I exhort - παρακαλῶ
I exhort [you] - παρακαλῶ
I exhorted - παρεκάλεσα
I exhorted - הַעִדֹ֜תִי
I expected [it] - קִוֵּ֛יתִי
I fainted - יָגַ֙עְתִּי֙
I fall - נָפַ֖לְתִּי
I fast - νηστεύω
I fasted - צַ֖מְתִּי
I fear - φοβοῦμαι
I feared - יָרֵ֙אתִי֙
I feared - אֶֽעֱר֨וֹץ ׀
I fed - הֶאֱכַ֤לְתִּי
I fell - ἔπεσά
I fell down - ἔπεσα
I fell sick - חָלִ֖יתִי
I fight - πυκτεύω
I find - εὑρίσκω
I find - אֶמְצָ֥א
I find her - מְצָאתִ֑יהָ
I follow - אֵלֵ֑ךְ
I follow - [רָֽדְפִי־]
I foresaw - Προορώμην
I forewarn - προλέγω
I forgave - ἀφῆκά
I forget - שָׁ֝כַ֗חְתִּי
I forget you - אֶשְׁכָּחֵ֥ךְ
I form - יוֹצֵ֥ר
I formed you - (אֶצָּרְךָ֤)
I fought wild beasts - ἐθηριομάχησα
I found - εὗρον
I found - מָצָ֥אתִי
I free you - פִתַּחְתִּ֣יךָ
I fully consent - Ἐξομολογοῦμαί
I gain - κτῶμαι
I gather - קַבְּצִ֣י
I gathered - כָּנַ֤סְתִּי
I gave - ἔδωκα
I gave - נָתַ֖תִּי
I gave - צִוִּ֥יתִי
I gave - אֶת־
I gave a command - (וָאֲצַוֶּ֤ה)
I gave to drink - ἐπότισα
I get out - אֵצֵ֖א
I give - δίδωμι
I give - אֶתְּנֶ֑נָּה
I give it - אֶתְּנֶֽנָּה
I give this charge - παραγγέλλω
I give you advice - אִיעָ֣צְךָ֔
I give [it] - נָתָֽתִּי
I give [to you] - אֶתֵּן֙
I go - πορεύομαι
I go - ὑπάγω
I go - אֵ֭לֵךְ
I go about - הִ֭לַּכְתִּי
I go away - ὑπάγω
I go away - ἀπέλθω
I go away - אֵלֵ֣ךְ
I go out - יָצָ֣אתִי
I greatly feared - פָּ֭חַדְתִּי
I greatly regret - נִחַ֗מְתִּי
I groan - שָׁ֝אַ֗גְתִּי
I guarded [them] - ἐφύλαξα
I guided [the widow] - אַנְחֶֽנָּה
I had - εἶχον
I had - יִתֶּן־
I had alienated - נָקְעָ֥ה
I had been - הָיִ֣יתִי
I had been before - הָיִ֥יתִי
I had been conscious of - ᾔδειν
I had believed - הֶ֭אֱמַנְתִּי
I had bestowed - שַׂ֣מְתִּי
I had borne - יָלָֽדְתִּי
I had brought him - שֶׁ֤הֲבֵיאתִיו֙
I had brought out - הוֹצֵ֥אתִי
I had brought them out - הוֹצֵאתִ֖ים
I had cast them aside - זְנַחְתִּ֑ים
I had come - ἦλθον
I had dedicated - הִקְדַּ֣שְׁתִּי
I had delivered - תִתִּי֙
I had done - ἐποίησα
I had driven them - הִדַּחְתִּ֖ים
I had eaten - ἔφαγον
I had given - נָתַ֣תִּי
I had given [them] - נָתַ֗תִּי
I had gone - הָלַ֔כְתִּי
I had help - עֶזְרָתִֽי
I had hidden it - טְמַנְתִּ֣יו
I had hung - הֶעֱמַ֥דְתִּי
I had made - כָּרַ֖תִּי
I had made - עָשִׂ֑יתִי
I had made Myself known - נוֹדַ֤עְתִּי
I had put her away - שִׁלַּחְתִּ֕יהָ
I had raised in an oath - נָשָׂ֙אתִי֙
I had rebuilt - בָנִ֙יתִי֙
I had returned - בָּ֣אתִי
I had said - אָ֭מַרְתִּי
I had searched out - תַּ֣רְתִּי
I had seen - רָאִ֔יתִי
I had stretched out - שָׁלַ֣חְתִּי
I had thought - פִלָּ֑לְתִּי
I had told - הִגַּֽדְתִּי
I had torn down - κατέλυσα
I hate - μισῶ
I hate - שָׂנֵ֥אתִי
I hate them - שְׂנֵאתִ֑ים
I hated - ἐμίσησα
I hated them - שְׂנֵאתִ֔ים
I have - ἔχω
I have - ἀπέχω
I have - יֶשׁ־
I have - עָלָֽי
I have - אָֽנֹכִי֙
I have acquired - קָנִ֥יתִי
I have admonished - הַעִידֹ֥תִי
I have afflicted - הֲרֵעֹֽתִי
I have allowed - נָתַ֣תִּי
I have anointed him - מְשַׁחְתִּֽיו
I have anointed you - מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ
I have appeared - ὤφθην
I have applied - μετεσχημάτισα
I have appointed - נָתַ֣תִּי
I have appointed - הֶֽעֱמַ֖דְתִּי
I have appointed - צִוִּ֙יתִי֙
I have around [me] - περίκειμαι
I have asked for him - שְׁאִלְתִּֽיו
I have baked - אָפִ֤יתִי
I have become - γέγονα
I have become - הָיִ֖יתִי
I have become rich - עָשַׁ֔רְתִּי
I have been - הָיִ֣יתִי
I have been afflicted - עֻנֵּ֑יתִי
I have been anointed - בַּ֝לֹּתִ֗י
I have been bound - δέδεμαι
I have been cast out - נִגְרַ֖שְׁתִּי
I have been commanded - צֻוֵּֽיתִי
I have been crucified with - συνεσταύρωμαι
I have been entrusted with - πεπίστευμαι
I have been established - נִסַּ֥כְתִּי
I have been filled - πεπλήρωμαι
I have been fully known - ἐπεγνώσθην
I have been glorified - δεδόξασμαι
I have been hindered - ἐνεκοπτόμην
I have been rebellious - מָרִ֑יתִי
I have been saying - ἔλεγον
I have been sent - שֻׁלַּ֣חְתִּי
I have been still - אַחֲרִ֖ישׁ
I have been upheld - נִסְמַ֬כְתִּי
I have been wanting - Ἐβουλόμην
I have been zealous - קִנֵּ֜אתִי
I have before said - προείρηκα
I have begotten - ἐγέννησα
I have begun - הַֽחִלֹּ֙תִי֙
I have beheld - Τεθέαμαι
I have believed - πεπίστευκα
I have bent - דָרַ֨כְתִּי
I have betrothed - ἡρμοσάμην
I have blessed - בֵּרַ֣כְתִּי
I have blotted out - מָחִ֤יתִי
I have boasted - κεκαύχημαι
I have borne - טִפַּ֥חְתִּי
I have borne - יָלַ֥דְתִּי
I have borne - נָשָׂ֣אתִי
I have borne [chastening] - אֶחְבֹּֽל
I have borne [him] - יָלַ֥דְתִּי
I have bought - ἠγόρασα
I have bought - קָנִ֨יתִי
I have broken - שָׁבָ֑רְתִּי
I have brought - προήγαγον
I have brought - לָקַ֣חְתִּי
I have brought - עָשִׂ֖יתִי
I have brought - שַׂ֤מְתִּי
I have brought - הֵבֵ֙אתִי֙
I have brought him - הֲבִיאֹתִ֖יו
I have brought it to pass - הֲבֵיאתִ֗יהָ
I have brought them - אֲבִיאֶ֜נּוּ
I have built - בָנִ֛יתִי
I have burned - שָׂרַ֣פְתִּי
I have called - εἴρηκα
I have called - παρεκάλεσα
I have called - προσκέκλημαι
I have called - קָרָ֣אתִֽי
I have called him - קְרָאתִ֑יו
I have called upon You - קְרָאתִ֑יךָ
I have called [you] - קָרָ֥אתִי
I have calmed - שִׁוִּ֨יתִי ׀
I have cast out - הִשְׁלַ֙כְתִּי֙
I have cast them far off - הִרְחַקְתִּים֙
I have caused - נָתַ֥תִּי
I have caused to be carried away - הִגְלֵ֥יתִי
I have caused to be carried away captive - הִגְלֵ֤יתִי
I have caused to cling - הִדְבַּ֣קְתִּי
I have caused to fail - הִשְׁבַּ֔תִּי
I have caused to inherit - הִנְחַ֥לְתִּי
I have caused to rest - הֲנִיחִ֥י
I have caused you to see [it] - הֶרְאִיתִ֣יךָ
I have caused you to serve - הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙
I have chastened - הִכֵּ֣יתִי
I have chosen - ᾑρέτισα
I have chosen - בָּחַ֙רְתִּי֙
I have chosen - בָחַ֨רְתִּי
I have chosen you - בְּחַרְתִּ֖יךָ
I have cleansed - זִכִּ֣יתִי
I have cleansed you - טִֽהַרְתִּיךְ֙
I have come - ἐλήλυθα
I have come - ἥκω
I have come - בָּֽאתִי
I have come down - κατέβην
I have come forth - יָצָ֖אתִי
I have comfort - נֶ֘חָ֤מָתִ֗י
I have commanded - צִוִּ֖יתִי
I have commanded him - צִוִּיתִיו֙
I have commanded them - צִוִּיתִ֔ים
I have commanded you - צִוִּיתִ֑יךָ
I have compared you - דִּמִּיתִ֖יךְ
I have concealed - כִ֝חַ֗דְתִּי
I have consecrated - הִקְדַּ֗שְׁתִּי
I have considered - חִשַּׁ֣בְתִּי
I have considered - שִׁוִּ֤יתִי
I have considered [the message] - שָׁמַ֕עְתִּי
I have consumed - כַּלּוֹתִ֖י
I have consumed - תֻּמִּ֥י
I have consumed them - כִּלִּיתִ֑ים
I have covered - כִּסִּ֣יתִי
I have covered you - כִּסִּיתִ֑יךָ
I have created - בָּרָ֙אתִי֙
I have cried out - צָעַ֖קְתִּי
I have cried to You - קְרָאתִ֣יךָ
I have cursed them - אָרוֹתִ֔יהָ
I have cut off - הִכְרַ֔תִּי
I have cut off - קִפַּ֨דְתִּי
I have dealt - עָשִׂ֣יתִי
I have decided - κέκρικα
I have declared - דִּבַּ֖רְתִּי
I have declared - הִגַּ֥דְתִּי
I have declared - אָמָ֑רְתִּי
I have declared - סִפַּ֑רְתִּי
I have defiled - מְטֻמָּאָ֑ה
I have defrauded - ἐσυκοφάντησα
I have delight - חָפַ֖צְתִּי
I have delivered - נָתַ֧תִּי
I have delivered her - נְתַתִּ֖יהָ
I have delivered it - נְתַתִּ֖יו
I have delivered them - נְתַתִּ֑ים
I have departed - אָמִ֑ישׁ
I have desired - ἐπεθύμησα
I have desired - שָׁאַ֣לְתִּי
I have desired it - אִוִּתִֽיהָ
I have desired You - אִוִּיתִ֙יךָ֙
I have despised - אֶמְאַ֗ס
I have directed - διέταξα
I have directed - יוֹדַ֔עְתִּי
I have divided by lot - הִפַּ֨לְתִּי
I have done - πεποίηκα
I have done - עַבְדֵֽת
I have done - הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙
I have done - עָשִׂ֖יתִי
I have done - פָּ֝עַ֗לְתִּי
I have done - שַׂ֣מְתִּי
I have done foolishly - נִסְכַּ֖לְתִּי
I have done for you - עֲבַדְתִּֽיךָ
I have done wrong - ἠδίκησα
I have done wrong - חָטָ֙אתִי֙
I have done [it] - עָשִׂ֔יתִי
I have drawn you - מְשַׁכְתִּ֥יךְ
I have dreamed - חָלָֽמְתִּי
I have driven - הִדַּ֥חְתִּי
I have driven it out - גֵּרַשְׁתִּֽהוּ
I have driven them - הִדַּחְתִּ֥ים
I have driven you - הִדַּחְתִּ֣יךָ
I have drunk - שָׁתִ֥יתִי
I have dug - חָפַ֖רְתִּי
I have dwelt - גַּ֔רְתִּי
I have dwelt - יָשַׁ֙בְתִּי֙
I have eaten - אָכַ֨לְתִּי
I have erred - שָׁגִ֑יתִי
I have escaped - נִמְלָֽטְתִּי
I have established - הֲקִמֹ֤תִי
I have esteemed - ἥγημαι
I have exalted - הֲרִימ֖וֹתִי
I have executed - עָשִׂ֔יתִי
I have explained [it] - הִגַּ֖דְתִּי
I have filled with - מִלֵּאתִ֖יו
I have finished - τετέλεκα
I have foretold - προείρηκα
I have foretold [it] - προείρηκα
I have forgiven - κεχάρισμαι
I have forgotten - נָשִׁ֥יתִי
I have formed - יָצַ֣רְתִּי
I have formed him - יְצַרְתִּ֖יו
I have formed you - יְצַרְתִּ֤יךָ
I have forsaken - עָזַ֙בְתִּי֙
I have forsaken you - עֲזַבְתִּ֑יךְ
I have fought - ἠγώνισμαι
I have fought - נִלְחַ֣מְתִּי
I have found - Εὗρον
I have found - מָצָ֤אתִי
I have found - הַשְׁכַּ֤חַת
I have found it - מְצָאתִ֖ים
I have found [you] - מָצָ֔אתִי
I have gathered - אָרִ֤יתִי
I have given - δέδωκα
I have given - נָתַ֤תִּי
I have given - שִׁוִּ֣יתִי
I have given as an inheritance - הִנְחַ֖לְתִּי
I have given him - נְתַתִּ֑יו
I have given it - נְתַתִּ֥יהָ
I have given symbols - אֲדַמֶּֽה
I have given them - נְתַתִּ֧ים
I have given you - נְתַתִּ֥יךָ
I have glorified [it] - ἐδόξασα
I have gone - הָלָֽכְתִּי
I have gone about - διῆλθον
I have granted - עָשִׂ֖יתִי
I have grieved - ἐλύπησα
I have grown old - בְלֹתִי֙
I have grown rich - πεπλούτηκα
I have had - חָלָ֑מְתִּי
I have had enough - שָׂבַ֛עְתִּי
I have had mercy on you - רִֽחַמְתִּֽיךְ
I have handed over - παρέδωκα
I have hated - שָׂנֵ֣אתִי
I have healed - רִפִּ֙אתִי֙
I have heard - ἤκουσα
I have heard - שָׁמָֽעְתִּי
I have heard of You - שְׁמַעְתִּ֑יךָ
I have heard You - עֲנִיתִ֔יךָ
I have heard you - שְׁמַעְתִּיךָ֒
I have heeded - שָׁמַ֣עְתִּי
I have held - הֶחֱזַ֣קְתִּי
I have held My peace - הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙
I have helped You - עֲזַרְתִּ֑יךָ
I have here - נִמְצָ֣א
I have hewn [them] - חָצַ֙בְתִּי֙
I have hidden - טָמָ֑נְתִּי
I have hidden - כִסִּ֗יתִי
I have hidden - הִסְתַּ֤רְתִּי
I have hidden - צָפַ֣נְתִּי
I have hired you - שְׂכַרְתִּ֔יךָ
I have hope - אוֹחִֽיל
I have hoped - יִחָֽלְתִּי
I have inscribed you - חַקֹּתִ֑יךְ
I have instructed you - הוֹדַעְתִּ֖יךָ
I have kept - τετήρηκα
I have kept - ἐφυλαξάμην
I have kept - אֶ֭מְנַע
I have kept - נָצָֽרְתִּי
I have kept - שָׁמַ֖רְתִּי
I have killed - הָרַ֙גְתִּי֙
I have killed - טָבַ֖חְתִּי
I have known - Ἔγνωκα
I have known - יָדַ֖עְתִּי
I have known him - יְדַעְתִּ֗יו
I have labored - יָגַ֔עְתִּי
I have laid - ἔθηκα
I have laid - נְתַתִּ֥יו
I have laid - שַׂ֥מְתִּי
I have laid a snare - יָקֹ֨שְׁתִּי
I have laid [before me] - שִׁוִּֽיתִי
I have learned by divination - נִחַ֕שְׁתִּי
I have learned the secret - μεμύημαι
I have led you - הִ֝דְרַכְתִּ֗יךָ
I have left - Κατέλιπον
I have left - נָטַ֖שְׁתִּי
I have lent for interest - נָשִׁ֥יתִי
I have likened - דָּמִ֖יתִי
I have looked for You - חֲזִיתִ֑יךָ
I have looked upon - רָאִ֙יתִי֙
I have lost - ἐζημιώθην
I have loved - ἠγάπησα
I have loved - אָהַ֥בְתִּי
I have lurked - אָרָֽבְתִּי
I have made - τέθεικά
I have made - כָּרַ֥תִּי
I have made - נָתַ֧תִּי
I have made - עַבְדֵת֒
I have made - עָשִׂ֔יתִי
I have made - שַׂ֣מְתִּי
I have made clean - זִכִּ֣יתִי
I have made desolate - הֶחֱרַ֥בְתִּי
I have made him - עֲשִׂיתִֽיו
I have made him - שַׂמְתִּ֥יו
I have made him - אֲשִׁתֶ֗נּוּ
I have made it - נְתַתִּ֥יו
I have made known - ἐγνώρισα
I have made provision - הֲכִינֽוֹתִי
I have made supplication - חִלִּ֑יתִי
I have made supplication - הִתְחַנַּ֙נְתִּי֙
I have made their shouting - הֵידָ֥ד
I have made them - עֲשִׂיתִֽם
I have made to cease - הִשְׁבַּֽתִּי
I have made you - נְתַתִּ֥יךָ
I have made you hear - הִשְׁמַעְתִּ֤יךָ
I have made you king - הִמְלַכְתִּ֖יךָ
I have married - ἔγημα
I have mercy on them - רִֽחַמְתִּ֔ים
I have mixed - מָסָֽכְתִּי
I have moved about - הִתְהַלַּכְתִּי֮
I have named you - אֲכַנְּךָ֖
I have no pleasure - אֶחְפֹּץ֙
I have nourished - גִּדַּ֣לְתִּי
I have obeyed - שָׁמַ֗עְתִּי
I have observed - אֶרְאֶ֣ה
I have obtained [it] - ἔλαβον
I have paid - שִׁלַּ֥מְתִּי
I have pardoned - סָלַ֖חְתִּי
I have passed - πεποίηκα
I have performed - עָשִׂ֖יתִי
I have performed - הֲקִימֹ֖תִי
I have perfumed - נַ֥פְתִּי
I have placed - יָרִ֖יתִי
I have planted - נָטַ֖עְתִּי
I have played the fool - הִסְכַּ֛לְתִּי
I have pleaded - גִּלִּ֥יתִי
I have pleasure - אֶחְפֹּץ֙
I have plucked out - נָתְשִׁ֣י
I have prepared - ἡτοίμακα
I have prepared - הֲכִינ֖וֹתִי
I have prepared - עָרַ֣כְתִּי
I have prepared - עָשִׂ֥יתִי
I have prevailed - יָכֹ֑לְתִּי
I have prevailed against him - יְכָלְתִּ֑יו
I have proclaimed the good news - בִּשַּׂ֤רְתִּי
I have profaned - חִלַּ֙לְתִּי֙
I have promised - דִּבַּ֛רְתִּי
I have pronounced - דִּבַּ֖רְתִּי
I have protected - שָׁמַ֜רְתִּי
I have proved - נִסִּ֣יתִי
I have provided - רָאִ֧יתִי
I have punished - פָּקַ֖דְתִּי
I have purposed - זַמֹּ֔תִי
I have purposed - יָעַ֖צְתִּי
I have purposed [it] - יָצַ֖רְתִּי
I have pursued - אֶרְדְּפָ֥ה
I have put - נָתַ֣תִּי
I have put - שַׂ֣מְתִּי
I have put - שַׁתִּ֤י ׀
I have put away - ؟ שִׁלַּחְתִּ֔יהָ
I have put my trust - בָּ֭טַחְתִּי
I have raised - הֲנִיפ֣וֹתִי
I have raised - הֲרִימֹ֨תִי
I have raised in an oath - נָשָׂ֨אתִי
I have raised up - ἐξήγειρά
I have raised up one - הַעִיר֤וֹתִי
I have raised you up - הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ
I have received [a command] - לָקָ֑חְתִּי
I have redeemed you - גְאַלְתִּ֔יךָ
I have refined you - צְרַפְתִּ֖יךָ
I have refused him - מְאַסְתִּ֑יהוּ
I have rejoiced - שַׂ֗שְׂתִּי
I have rejoiced - אֶ֭שְׂמַח
I have removed - בִּעַ֧רְתִּי
I have removed - הֲסִרֹ֖תִי
I have removed - הֶעֱבַ֤רְתִּי
I have repaid - גָּ֭מַלְתִּי
I have replenished - מִלֵּֽאתִי
I have reserved - חָשַׂ֥כְתִּי
I have rest - נָ֗חְתִּי
I have retained - עָצַ֖רְתִּי
I have revealed - גִּלִּ֥יתִי
I have righteousness - צְדָק֣וֹת
I have roasted - אֶצְלֶ֥ה
I have rolled away - גַּלּ֛וֹתִי
I have said - λελάληκα
I have said - דִּבַּ֔רְתִּי
I have said - אָמַ֕רְתִּי
I have sanctified - הִקְדַּ֣שְׁתִּי
I have sat - יָ֭שַׁבְתִּי
I have satiated - הִרְוֵ֖יתִי
I have scattered them - הֲפִֽיצוֹתִ֖ים
I have scattered you - הֲפִצוֹתִ֣יךָ
I have seen - Ἑώρακα
I have seen - חֲזֵ֖ית
I have seen - חָ֝זִ֗יתִי
I have seen - רָאִ֥יתִי
I have seen him - רְאִיתִ֖יו
I have seen them - רְאִיתִ֔יו
I have seen you - רְאִיתִֽיךָ
I have sent - Ἔπεμψα
I have sent - ἀπέστειλα
I have sent - שָׁלַ֨חְתִּֽי
I have sent back - ἀνέπεμψά
I have sent them - שְׁלַחְתִּים֙
I have separated - הִבְדַּ֥לְתִּי
I have served - עָבַ֙דְתִּי֙
I have served you - עֲבַדְתִּ֑יךָ
I have set - δέδωκα
I have set - Τέθεικά
I have set - נָתַ֖תִּי
I have set - הִפְקַ֙דְתִּי֙
I have set - שִׁוִּ֬יתִי
I have set - שַׂ֙מְתִּי֙
I have set her - שַׂמְתִּ֑יהָ
I have set up - הִמְלַ֤כְתִּי
I have set up - ؟ הֲקֵ֖ימֶת
I have set you - נְתַתִּ֥יךָ
I have set you - הִפְקַדְתִּ֣יךָ ׀
I have sewn - תָּ֭פַרְתִּי
I have shown - ἔδειξα
I have shown - עָשִׂ֥יתִי
I have shown them - הִרְאִיתִ֖ם
I have sinned - ἥμαρτον
I have sinned - חָטָ֣אתִֽי
I have slain - הִכֵּ֖יתִי
I have slain them - הֲרַגְתִּ֖ים
I have sold - מָכַ֥רְתִּי
I have sought You - דְרַשְׁתִּ֑יךָ
I have sounded out - אֶחְקֹ֣ר
I have spent - כִלֵּ֑יתִי
I have spoken - ἐλάλησα
I have spoken - דִּבַּ֖רְתִּי
I have spoken - אָמַ֗רְתִּי
I have spoken [it] - דִּבַּ֙רְתִּי֙
I have spread - רָבַ֣דְתִּי
I have spread abroad - פֵּרַ֥שְׂתִּי
I have stained - אֶגְאָֽלְתִּי
I have stolen - גָ֝זַ֗לְתִּי
I have stood - ἕστηκα
I have strength - ἰσχύω
I have stretched out - ἐξεπέτασα
I have stretched out - נָטִ֥יתִי
I have stretched out - פֵּרַ֧שְׂתִּי
I have stretched out - שִׁטַּ֖חְתִּי
I have sustained - נָשָׂ֣אתִי
I have sustained him - סְמַכְתִּ֑יו
I have sworn - נִשְׁבַּ֖עְתִּי
I have taken - לָקַ֛חְתִּי
I have taken - נָשָׂ֔אתִי
I have taken away - אָסַ֨פְתִּי
I have taken it upon myself - הוֹאַ֙לְתִּי֙
I have taken off - פָּשַׁ֙טְתִּי֙
I have talked - דִּבַּ֖רְתִּי
I have taught - לִמַּ֣דְתִּי
I have taught you - הֹרֵתִ֑יךָ
I have tested you - בְּחַרְתִּ֖יךָ
I have tested [them] - נִסִּ֑יתִי
I have thought - דִּמִּ֙יתִי֙
I have toiled - κεκοπίακα
I have told - εἶπον
I have told - εἴρηκα
I have transgressed - עָבַ֥רְתִּי
I have treasured - צָפַ֥נְתִּי
I have trodden - דָּרַ֣כְתִּי
I have troubled - עָכַ֙רְתִּי֙
I have trusted - בָּ֝טַ֗חְתִּי
I have uncovered - גִּלֵּ֙יתִי֙
I have uttered - הִ֭גַּדְתִּי
I have utterly destroyed - הֶחֱרַֽמְתִּי
I have ventured - הוֹאַ֙לְתִּי֙
I have visited - פָּקַ֙דְתִּי֙
I have vowed - נָדַ֖רְתִּי
I have waited - קִוִּ֥יתִי
I have walked - הִתְהַלַּ֣כְתִּי
I have wanted - ἠθέλησα
I have warned - Προείρηκα
I have washed - רָחַ֥צְתִּי
I have watched - שָׁקַ֣דְתִּי
I have wounded them - אֶ֭מְחָצֵם
I have wounded you - הִכִּיתִיךְ֙
I have wrestled - נִפְתַּ֛לְתִּי
I have written - Ἔγραψά
I have written - ἐπέστειλα
I have written - כָּתַ֖בְתִּי
I have written before - προέγραψα
I healed them - רְפָאתִֽים
I hear - ἀκούω
I hear - שָׁמַ֨עְתִּי ׀
I heard - ἤκουσα
I heard - שָׁמַ֖עְתִּי
I heard [saying] - אֶשְׁמָֽע
I held him - אֲחַזְתִּיו֙
I held my peace - הֶחֱשֵׁ֣יתִי
I helped - ἐβοήθησά
I hid - ἔκρυψα
I hid - הִסְתַּ֨רְתִּי
I hold fast - הֶ֭חֱזַקְתִּי
I hold my peace - אַחֲרִ֑ישׁ
I hold my tongue - אַחֲרִ֣ישׁ
I honor - τιμῶ
I hope - ἐλπίζω
I hope - אוֹחִ֥יל
I humbly bow before you - הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי
I hungered - ἐπείνασα
I implore - δέομαι
I implore - Ἐρωτῶ
I implore - παρακαλῶ
I implore You - אָנָּ֥ה
I implore [you] - δέομαι
I implore [you] - αἰτοῦμαι
I inquire - πυνθάνομαι
I invited - קָרָ֑אתִי
I judge - κρίνω
I judge you - אֶשְׁפְּטֶֽךָ
I judged - Ἔκρινα
I judged them - שְׁפַטְתִּֽים
I keep - τηρῶ
I keep - שָׁמָֽרְתִּי
I keep it - אֶצֳּרֶֽנָּה
I kept - εἶχον
I kept - ἐτήρησα
I kept - נִטְרֵֽת
I kept - נָצָֽרְתִּי
I kept declaring - ἀπήγγελλον
I kept persecuting [them] - ἐδίωκον
I kept prostrating myself - הִתְנַפָּ֑לְתִּי
I kept silent - הֶ֭חֱרַשְׁתִּי
I killed - הָרַ֤גְתִּי
I knew - ἔγνων
I knew - אֵדַ֗ע
I knew them - יְדַעְתִּֽין
I knew you - יְדַעְתִּ֔יךָ
I know - γινώσκω
I know - γνωρίζω
I know - οἶδα
I know - יָדַ֔עְתִּי
I know you - יְדַעְתִּ֣יךָֽ
I know [one] - יָדָֽעְתִּי
I labor - ؟ אִיגָֽע
I laid you - נְתַתִּ֖יךָ
I lay - τίθημι
I lay - שַׂ֣מְתִּי
I lay - שָׁכַ֥בְתִּי
I lay down - τίθημι
I lay for a foundation - יִסַּ֥ד
I learned - לָמַ֥דְתִּי
I leave - ἀφίημι
I leave - אַשְׁאִ֧יר
I leave it - אַרְפֶּ֔הָ
I led you up - אַעֲלֶ֨ה
I left - ἀπέλιπον
I let go - אֲשַׁלַּ֥ח
I let Myself be inquired of - אִדָּרֵ֖שׁ
I lie - ψεύδομαι
I lie - אֶשְׁכְּבָ֪ה
I lie awake - שָׁקַ֥דְתִּי
I lie down - שָׁכַ֗בְתִּי
I lift up - אֶשָּׂ֥א
I lifted - הֲרִימֹ֥תִי
I lifted up - נָשָׂ֙אתִי֙
I lifted you - הֲרִימֹתִ֙יךָ֙
I linger - אֹחִ֣ילָה
I listened - אָ֭זִין
I listened - הִקְשַׁ֤בְתִּי
I listened to - ἐπήκουσά
I live - ζῶ
I lived [as] - ἔζησα
I loathe [my life] - מָ֭אַסְתִּי
I long - ἐπιποθῶ
I long - תָּאַ֣בְתִּי
I long after - ἐπιποθῶ
I looked - εἶδον
I looked - נִשְׁקָֽפְתִּי
I looked for - קִ֭וִּיתִי
I looked on [it] - רָ֝אִ֗יתִי
I lost - ἀπώλεσα
I love - Ἀγαπῶ
I love - אָהַ֙בְתִּי֙
I love you - אֲהַבְתִּ֔יךְ
I loved - ἠγάπησα
I made - ἐποίησα
I made - כָּרַ֖תִּי
I made - נָדַ֥רְתִּי
I made - עָשִׂ֣יתִי
I made dwell - הוֹשַׁ֙בְתִּי֙
I made great - הִגְדַּ֖לְתִּי
I made haste - חַ֭שְׁתִּי
I made it - עֲשִׂיתִ֔יו
I made known - ἐγνώρισα
I made shake - הִרְעַ֣שְׁתִּי
I made supplication - אֶתְחַנָּֽן
I made you - נְתַתִּ֔יךְ
I made [said David] - עָשִׂ֖יתִי
I magnify - δοξάζω
I make - ποιοῦμαι
I make - אֶעֱשֶׂה־
I make - אָשִׂ֤ים
I make - אָשִׁ֥ית
I make a defense - ἀπολογοῦμαι
I make known - γνωρίζω
I make known - הוֹדַ֖עְתִּי
I make my supplication - אֶתְחַנָּֽן
I make swim - אַשְׂחֶ֣ה
I make you - אֲשִׂימֵ֣ךְ
I make you swear - הִשְׁבַּעְתִּ֣יךָ
I marveled - ἐθαύμασα
I may attain - καταντήσω
I may awaken - ἐξυπνίσω
I may be ashamed - אֵבֽוֹשׁ
I may be bold - παρρησιάσωμαι
I may be delivered - ῥυσθῶ
I may be filled - πληρωθῶ
I may be refreshed with - συναναπαύσωμαι
I may be restored - ἀποκατασταθῶ
I may be saved - σωθῶ
I may bear witness - μαρτυρήσω
I may believe - πιστεύσω
I may boast - [καυχήσωμαι]
I may cast - אַשְׁלִ֨יךְ
I may cause pain - עָצְבִּ֑י
I may deliver up - παραδῶ
I may die - אָמֽוּת
I may drive out - הַדִּיחִ֤י
I may eat - δειπνήσω
I may eat - φάγω
I may establish - הָקִ֨ים
I may fill - אֲמַלֵּֽא
I may find - εὕρω
I may find - אֶמְצָא־
I may gain - κερδήσω
I may give away - ψωμίσω
I may go - πορεύωμαι
I may go - אָבוֹא֙
I may have compassion - οἰκτίρω
I may impart - μεταδῶ
I may lay - ἐπιθῶ
I may lay hold - καταλάβω
I may learn - אֶלְמַ֥ד
I may make - תִּתִּ֨י
I may place - θῶ
I may receive sight - ἀναβλέψω
I may say - λέγω
I may see - אֶרְאֶ֔ה
I may seek - אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ
I may seize - תְּפֹ֥שׂ
I may show - שִׁתִ֛י
I may show mercy - ἐλεῶ
I may show [in] you - הַרְאֹתְךָ֣
I may tell - אֲסַפְּרָ֗ה
I may test - נַסּ֥וֹת
I may test them - אֲנַסֶּ֛נּוּ
I mean - λέγω
I meditate - הָגִ֥יתִי
I meditate - אָשִׂ֑יחָה
I meet - אִוָּעֵ֥ד
I met - ؟ פָּגָ֑שְׁתִּי
I might - יִ֭תֵּן
I might be - γένωμαι
I might be betrayed - παραδοθῶ
I might be weak - ἀσθενῶ
I might become - γένωμαι
I might build - οἰκοδομῶ
I might cast out - ἐκβάλω
I might come - ἔλθω
I might come - ἥξω
I might cut off - ἐκκόψω
I might gain - κερδήσω
I might have - σχῶ
I might have - תָּב֣וֹא
I might hear - ἀκούω
I might inherit - κληρονομήσω
I might instruct - κατηχήσω
I might judge - κρίνω
I might know - γνῶ
I might live - ζήσω
I might make merry - εὐφρανθῶ
I might make them desolate - אֲשִׁמֵּ֔ם
I might place upon - ἐπιβάλω
I might preach - εὐαγγελίζωμαι
I might preach - κηρύξω
I might put it too severely - ἐπιβαρῶ
I might receive sight - ἀναβλέψω
I might rest - אָנ֙וּחַ֙
I might save - σώσω
I might see - אֶרְאֶ֗ה
I might see [it] - ἴδω
I might send - ἀναπέμψω
I might show - ἐνδείξωμαι
I might show [them] to you - הַרְאוֹתְכָ֖ה
I might sin - אֶֽחֱטָא־
I might snare - σκανδαλίσω
I might take - λάβω
I might thirst - διψῶ
I might win - κερδήσω
I mourned - אֶהְגֶּ֖ה
I muse - אֲשׂוֹחֵֽחַ
I must be glorified - אֶכָּבֵ֑ד
I must be regarded as holy - אֶקָּדֵ֔שׁ
I must die - אָמֽוּת
I must do - ؟ אֶֽעֱשֶֽׂה
I must open - אֶפְתַּ֖ח
I must restore [it] - אָשִֽׁיב
I must return - אָשׁ֔וּב
I must speak - אֲדַבֵּֽר
I myself - αὐτὸς
I Myself - נַפְשִֽׁי
I name - אֹמַ֖ר
I not - אֵינֶ֥נִּי
I not reveal Myself - נִגְלֵ֙יתִי֙
I obtained leave - נִשְׁאַ֥לְתִּי
I open - פָּתַ֣חְתִּי
I opposed [him] - ἀντέστην
I ordained you - נְתַתִּֽיךָ
I ought - δεῖν
I overabound - ὑπερπερισσεύομαι
I overthrew - הָפַ֣כְתִּי
I paced about - הִתְהַלָּ֑כְתִּי
I paid close attention - אֶתְבּ֫וֹנָ֥ן
I pass - אֶעֱב֑וֹר
I pass by - עָבְרִֽי
I perceive - יָדַ֣עְתִּי
I perceive - אָבִ֥ין
I perceived - יָדַ֕עְתִּי
I perceived - אָ֘בִ֤ינָה
I perish - אָבַ֖דְתִּי
I persecuted - ἐδίωξα
I place - θῶ
I plead - אָרִ֖יב
I pleaded My case - נִשְׁפַּ֙טְתִּי֙
I please - חָפַ֔צְתִּי
I posted - הֶֽעֱמַ֙דְתִּי֙
I pour out - אֶשְׁפֹּ֣ךְ
I practice - πράσσω
I praise [you] - ἐπαινῶ
I pray - Δέομαί
I pray - εὔχομαί
I pray - προσεύχωμαι
I pray - נָא֙
I pray - אָנָּ֣ה
I prayed - הִתְפַּלָּ֑לְתִּי
I preach the gospel - εὐαγγελίζωμαι
I preached - εὐηγγελισάμην
I prescribe - διατάσσομαι
I preserve - אַשְׁאִֽיר
I press on - διώκω
I proclaim - κηρύσσω
I proclaim - אֶקְרָ֑א
I proclaimed - εὐηγγελισάμην
I proclaimed the gospel - εὐηγγελισάμην
I proclaimed [it] to you - הִשְׁמַעְתִּ֑יךָ
I promised - דִּבַּ֗רְתִּי
I propose - אֹמֵ֔ר
I prove - συνιστάνω
I punish - פָּקְדִ֥י
I punish them - פְּקַדְתִּ֥ים
I punish [them] - אֶפְקֹ֖ד
I punished - פָּקַ֖דְתִּי
I purpose - βουλεύομαι
I purposed - ἐβουλήθην
I purposed - προεθέμην
I put my trust - חָסִ֗יתִי
I put on - לָ֭בַשְׁתִּי
I raised in an oath - נָשָׂ֤אתִי
I reap - θερίζω
I reared him - גְּדֵלַ֣נִי
I rebelled - מָרִ֑יתִי
I rebuke - ἐλέγχω
I recall - אָשִׁ֥יב
I received - ἔλαβον
I received - παρέλαβον
I received sight - ἀνέβλεψα
I reckon - λογίζομαι
I record - אַזְכִּ֣יר
I redeem - אֶפְדֶּֽה
I redeemed you - פְּדִיתִ֑יךָ
I refrain - φείδομαι
I regard - רָאִ֣יתִי
I regard [him] - λογίζομαι
I rejoice - χαίρω
I rejoice - שָׂמַ֖חְתִּי
I rejoiced - ἐχάρην
I release - ἀπολύσω
I relent - נִחַ֙מְתִּי֙
I remained - ἐπέμεινα
I remember - זָכַ֤רְתִּי
I remember him - אֶזְכְּרֶ֖נּוּ
I remember You - זְכַרְתִּ֥יךָ
I remembered - ἐμνήσθην
I remembered - זָכָ֑רְתִּי
I remind - ἀναμιμνῄσκω
I removed - הֲסִיר֣וֹתִי
I removed from - הֲסִרֹ֖תִי
I repent - Μετανοῶ
I repented - נִחַ֔מְתִּי
I request - שָׁאַ֣לְתִּי
I require - אֲבַקֵּ֤שׁ
I rescued [him] - ἐξειλάμην
I restore [it] - ἀποδίδωμι
I retained - עָצַ֖רְתִּי
I return - שׁוּבִ֥י
I returned - שַׁ֜בְתִּי
I revealed - Ἐφανέρωσά
I reverse it - אֲשִׁיבֶֽנָּה
I rise up - קוּמִ֣י
I robbed - ἐσύλησα
I ruin - אַשְׁחִ֖ית
I said - Εἶπον
I said - εἴρηκα
I said - דִּבַּ֖רְתִּי
I said - אָמַ֣רְתִּי
I said [Hear me] - אָ֭מַרְתִּי
I said [it] - εἶπον
I said [that] - אָמַ֔רְתִּי
I sanctified - הִקְדַּ֨שְׁתִּי
I sanctified you - הִקְדַּשְׁתִּ֑יךָ
I sat - יָשַׁ֔בְתִּי
I saw - εἶδον
I saw - הֲוֵ֛ית
I saw - חֲזֵ֖ית
I saw - רָאִ֤יתִי
I saw [coming] - εἶδον
I saw [fit] - רָאִֽיתִי
I saw [people] - רָאִ֣יתִי
I say - εἴπω
I say - λαλῶ
I say - λέγω
I say - φημι
I say - אֹמַ֨ר
I say this - λέγω
I say you speak of having - אָמַ֙רְתִּי֙
I say [that] - אָמַ֕רְתִּי
I scattered - διεσκόρπισα
I searched - תַּ֣רְתִּי
I searched out - אֶחְקְרֵֽהוּ
I see - θεωρῶ
I see - ὁρῶ
I see - Βλέπω
I see - אֶרְאֶ֣ה
I see him - אֶרְאֶ֔נּוּ
I see [Him] - אֶרְאֶֽה
I see [them] - ὁρῶ
I seek - ζητῶ
I seek - אֲבַקֶּשׁ־
I seek - דָרָֽשְׁתִּי
I seek after - ἐπιζητῶ
I send - ἀποστέλλω
I send - אֲשַׁלַּ֖ח
I send forth - ἀποστέλλω
I sent - ἔπεμψα
I sent - ἀπέστειλα
I sent - שָׁלַ֣חְתִּי
I sent it - שְׁלַחְתִּֽיו
I sent you - שְׁלַחְתִּֽיךָ
I sent [him] - ἔπεμψα
I serve - δουλεύω
I serve - λατρεύω
I served you - עֲבַדְתִּ֜יךָ
I set - נָתַ֖תִּי
I set - שִׁכַּ֧נְתִּֽי
I shall - לְעוֹלָֽם
I shall be - ὦ
I shall be - אֶהְיֶ֣ה
I shall be able - אוּכַל֙
I shall be blameless - נִקֵּ֥יתִי
I shall be blameless - אֵיתָ֑ם
I shall be filled - אִמָּלְאָ֖ה
I shall be hidden - אֶסָּתֵ֑ר
I shall be moved - אֶמּ֑וֹט
I shall be satisfied - אֶשְׂבְּעָ֥ה
I shall be slain - אֵֽרָצֵֽחַ
I shall be whiter - אַלְבִּֽין
I shall bring - הוֹצִ֥יא
I shall come forth - אֵצֵֽא
I shall die - אֶגְוָ֑ע
I shall die - אָמ֥וּת
I shall dig - σκάψω
I shall do - ποιήσω
I shall drive them - אַדִּיחֵ֥ם
I shall find - אֶמְצָ֖א
I shall give - אֶתֵּ֖ן
I shall go - אֵלֵ֖כָה
I shall go down - אֵרֵ֧ד
I shall go up - אֶעֱלֶ֖ה
I shall have arrived - παραγένωμαι
I shall have been removed - μετασταθῶ
I shall have gone through - διέλθω
I shall have poured out - שָׁפַ֤כְתִּי
I shall have seen - ἀφίδω
I shall intercede - אַעְתִּ֣יר
I shall kiss - φιλήσω
I shall lay - אָשִׂ֔ים
I shall name - אֹמַ֖ר
I shall never be - לֹֽא־
I shall observe - אַבִּ֥יט
I shall obtain children - אִבָּנֶ֖ה
I shall perish - אֶסָּפֶ֥ה
I shall praise Him - אוֹדֶ֗נּוּ
I shall pray - προσεύξωμαι
I shall provoke to jealousy - παραζηλώσω
I shall recover - אֶחְיֶ֖ה
I shall release - ἀπολύσω
I shall remember - μνησθῶ
I shall see - אֶֽחֱזֶ֥ה
I shall see - אֶרְאֶ֣ה
I shall send - πέμψω
I shall send away - ἀπολύσω
I shall send you - אֶֽשְׁלָחֲךָ֙
I shall sit - אֵשֵׁב֙
I shall slip - אֶמְעָֽד
I shall take away - ἀφέλωμαι
I shall talk - אֲדַבֵּ֥ר
I shall teach them - אֲלַ֫מְּדֵ֥ם
I shall tell - אֹמַ֥ר
I shall touch - ἅψωμαι
I shall walk carefully - אֶדַּדֶּ֥ה
I shall want - אֶחְסָֽר
I shook out - נָעַ֗רְתִּי
I should ask [you] - ἐρωτήσω
I should be - אֶהְיֶ֥ה
I should be a hindrance - ἐνκόπτω
I should be afraid - אִירָ֥א
I should be filled - ἐμπλησθῶ
I should be running - τρέχω
I should be shaken - σαλευθῶ
I should become conceited - ὑπεραίρωμαι
I should boast - καυχήσωμαι
I should bring - אוֹצִ֛יא
I should build - אֶבְנֶה־
I should come - ἔλθω
I should complete - τελειώσω
I should delay - βραδύνω
I should desire - θελήσω
I should do - ποιήσω
I should do - אֶעֱשֶֽׂה
I should go - אֵלֵ֖ךְ
I should go up - אֶעֱלֶ֥ה
I should have - ἔχω
I should hear of - ἀκούω
I should hope - ؟ אֲיַחֵ֑ל
I should lose - ἀπολέσω
I should make clear - φανερώσω
I should mourn over - πενθήσω
I should nurse - ؟ אִינָֽק
I should obey - אֶשְׁמַ֣ע
I should offer - θήσω
I should preach the gospel - εὐαγγελίσωμαι
I should prolong - אַאֲרִ֥יךְ
I should release - ἀπολύσω
I should say - εἴπω
I should say - אָמַ֙רְתִּי֙
I should say are right - אַצְדִּ֪יק
I should speak - λαλήσω
I should swallow up - אֲבַלַּ֖ע
I should take back - אָשִׁ֥יב
I should tell - εἴπω
I should treat [you] - χρήσωμαι
I should untie - λύσω
I should walk - אֵלֵ֑ךְ
I shouted - אֶקְרָ֑א
I show - δείκνυμι
I show - אֶֽעֱשֶׂה־
I showed - ὑπέδειξα
I shrunk back - ὑπεστειλάμην
I shut up - אֶֽעֱצֹ֤ר
I sin - חָטָ֥אתִי
I sing - אֲזַמְּרָה־
I sink - טָבַ֤עְתִּי ׀
I sinned - Ἥμαρτον
I sit - Κάθημαι
I sit - יָשַׁ֖בְתִּי
I sleep - אִישַׁ֥ן
I smile - רָ֤חַב
I sought - בִּקַּ֕שְׁתִּי
I sought - דָּרַ֣שְׁתִּי
I sought him - בִּקַּשְׁתִּ֖יו
I sowed - ἔσπειρα
I speak - λαλῶ
I speak - λέγω
I speak - אֲדַבֵּ֑ר
I speak - אָמַ֨רְתִּי
I spoke - εἶπα
I spoke - ἐλάλησα
I spoke - אֲ֠דַבֵּר
I spoke - אָמַ֣רְתִּי
I spread out - פֵּרַ֣שְׂתִּי
I stand - ἕστηκα
I stand - עָמַ֣דְתִּי
I stand up - עָ֝מַ֗דְתִּי
I stand up - קַ֖מְתִּי
I still - עוֹדֶ֣נִּי
I stood - עָמַ֥דְתִּי
I stretched out - נָטִ֤יתִי
I strip her - אַפְשִׁיטֶ֣נָּה
I struck - הִכֵּ֨יתִי
I struck myself - סָפַ֖קְתִּי
I struck you - הִכִּיתִ֔יךְ
I suffer - πάσχω
I suffer - נָשָׂ֖אתִי
I suffer hardship - κακοπαθῶ
I suffered - ἔπαθον
I suppose - οἶμαι
I swallow - בִּלְעִ֥י
I swear - נִשְׁבַּ֜עְתִּי
I swore - ὤμοσα
I swore - נָשָׂ֙אתִי֙
I swore - נִשְׁבַּ֨עְתִּי
I swore to give - נִ֠שְׁבַּעְתִּי
I swore [to give him] - נִשְׁבָּֽעְתִּי
I take - λαμβάνω
I take it - Ὑπολαμβάνω
I take pleasure - εὐδοκῶ
I take refuge - חָ֝סִ֗יתִי
I take shelter - כִסִּֽתִי
I taste - אֶטְעַם־
I tasted - טָעַ֔מְתִּי
I teach - διδάσκω
I tear [you] in pieces - אֶ֝טְרֹ֗ף
I tell - εἴπω
I tell - Λέγων
I tell - דִּבַּ֤רְתִּי
I tell - אָמַ֣רְתִּי
I tell - אַשְׁמִ֥יע
I tested you - אֶבְחָֽנְךָ֨
I testify - μαρτύρομαι
I testify - הַעִדֹ֤תִי
I testify [that] - μαρτυρῶ
I thank - εὐχαριστῶ
I them - אֹתָ֖ם
I then - אָז֙
I think - δοκῶ
I think - Νομίζω
I thirst - Διψῶ
I thirsted - ἐδίψησα
I thought - דִּמִּ֛יתִי
I thought - חָשַׁ֖בְתִּי
I thought - אָמַ֗רְתִּי
I tithe - ἀποδεκατῶ
I toil - κοπιῶ
I toiled - ἐκοπίασα
I told - Εἶπον
I told - הִגַּ֣דְתִּי
I told you - הִשְׁמַעְתִּ֥יךָ
I told [saying] - אַמְרֵֽת
I took - ἔλαβον
I took - לָקַ֔חְתִּי
I took you - לְקַחְתִּ֔יךָ
I took [it] - הֲסִיר֔וֹתִי
I tore - קָרַ֥עְתִּי
I travail - ὠδίνω
I traverse - אֲהַלֵּ֑ך
I trembled - אֶרְגָּ֑ז
I trod them - אֲדִקֵּ֖ם
I trust - בָ֝טַחְתִּי
I trusted - בָּטַ֣חְתִּי
I turned - ἐπέστρεψα
I turned - נָתַ֧תִּי
I understand - γινώσκω
I understand - θεωρῶ
I understand - καταλαμβάνομαι
I urge you - נָ֔א
I urged - παρεκάλεσα
I used to go - אֶֽעֱבֹ֨ר ׀
I utter - ἀποφθέγγομαι
I visit - פָּקְדִ֥י
I visit for punishment - פָּקְדִ֔י
I wait - קִ֝וִּ֗יתִי
I wait for - קִוִּ֣יתִי
I wait for You - קִוִּיתִֽיךָ
I wait [for] - אֲ֭קַוֶּה
I waited - הוֹחַ֨לְתִּי
I waited for - קִוִּ֣יתִי
I walk - הִתְהַלַּ֣כְתִּי
I walked - אֵ֣לֶךְ
I want - βούλομαι
I want - Θέλω
I warn - προλέγω
I warned before - προεῖπον
I was - ἐγενόμην
I was - ἤμην
I was - הֲוֵ֔ית
I was - הָיִ֨יתִי ׀
I was about - ἤμελλον
I was advancing - προέκοπτον
I was afraid - ἐφοβούμην
I was afraid - נִבְעַ֔תִּי
I was afraid - זָחַ֥לְתִּי
I was afraid - יָגֹ֗רְתִּי
I was afraid - יָרֵ֔אתִי
I was angry - προσώχθισα
I was angry - קָצַ֣פְתִּי
I was appointed - צִוָּ֣ה
I was ashamed - בֹ֗שְׁתִּי
I was aware - ᾔδειν
I was aware - יָדַ֔עְתִּי
I was beaten with rods - ἐραβδίσθην
I was born - יֻלַּ֖דְתִּי
I was brought forth - חוֹלָ֑לְתִּי
I was brought low - דַּ֝לּוֹתִ֗י
I was cast - הָשְׁלַ֣כְתִּי
I was commanded - צֻוֵּיתִי֒
I was compelled - ἠναγκάσθην
I was compelling [them] - ἠνάγκαζον
I was crushed - נִשְׁבַּ֜רְתִּי
I was cut off - נִ֭צְמַתִּי
I was delivered - ἐρρύσθην
I was dismayed - נִבְהַ֖לְתִּי
I was distressed - נַעֲוֵ֣יתִי
I was eager - ἐσπούδασα
I was found - Εὑρέθην
I was found - נִמְצֵ֖אתִי
I was glad - שָׂ֭מַחְתִּי
I was grieved - אָ֘ק֤וּט
I was in a deep sleep - נִרְדַּ֥מְתִּי
I was instructed - הִוָּ֣דְעִ֔י
I was known - נוֹדַ֖עְתִּי
I was laid hold of - κατελήμφθην
I was let down - ἐχαλάσθην
I was looking - חָזֵ֥ה
I was made - עֻשֵּׂ֥יתִי
I was mute - נֶאֱלַ֖מְתִּי
I was observing [it] - κατενόουν
I was on my way - ἐπορευόμην
I was persecuting - ἐδίωκον
I was planning - ἐβουλόμην
I was put to shame - κατῃσχύνθην
I was reasoning - ἐλογιζόμην
I was restored - הָתְקְנַ֔ת
I was saying - ἔλεγον
I was sent - ἀπεστάλην
I was shipwrecked - ἐναυάγησα
I was shown mercy - ἠλεήθην
I was sick - ἠσθένησα
I was sitting - ἐκαθεζόμην
I was sought - נִדְרַ֙שְׁתִּי֙
I was speaking - ἐλάλουν
I was stolen away - גֻּנַּ֔בְתִּי
I was stoned - ἐλιθάσθην
I was strengthened - הִתְחַזַּ֔קְתִּי
I was sure - יָדַ֔עְתִּי
I was thinking - ἐφρόνουν
I was vexed - אֶשְׁתּוֹנָֽן
I was well pleased - εὐδόκησα
I was wishing - ἤθελον
I was wounded - הֻכֵּ֖יתִי
I wash - νίψω
I wash - אֶרְחַ֥ץ
I wash myself - הִתְרָחַ֥צְתִּי
I washed - ἐνιψάμην
I watched - εἶδον
I water it - אַשְׁקֶ֑נָּה
I went - ἦλθον
I went - ἀπῆλθα
I went - עָבַ֑רְתִּי
I went - אָ֭בוֹא
I went astray - שֹׁגֵ֑ג
I went away - ἀπῆλθον
I went down - יָרַ֔דְתִּי
I went out - ἐξῆλθον
I went up - ἀνέβην
I went up - ἀνῆλθον
I went with them - אֶדַּדֵּ֗ם
I were hungry - אֶ֭רְעַב
I were pleasing - ἤρεσκον
I were righteous - צָ֭דַקְתִּי
I whet - שַׁנּוֹתִי֙
I will - θέλω
I will - אֵלֵ֤ךְ
I will - אוֹסִ֥יף
I will - לְעוֹלָֽם
I will - אֲנִי֙
I will - אָנֹכִ֞י
I will abide - אָג֣וּרָה
I will accept - אֶשָּׂ֗א
I will accept - אֶרְצֶ֣ה
I will accept them - אֶרְצֵ֔ם
I will accept [them] - אֶרְצֶ֑ה
I will add - יוֹסִ֣ף
I will advise you - אִיעָ֣צְךָ֔
I will afflict you - אֲעַנֵּ֖ךְ
I will again - אוֹסִ֗יף
I will again - אָשׁ֛וּבָה
I will anger - παροργιῶ
I will answer - אֶעֱנֶ֖ה
I will answer - אָשִׁ֖יב
I will answer him - אֲשִׁיבֶֽנּוּ
I will answer you - אֶעֱנֶ֑ךָּ
I will appear - ὀφθήσομαί
I will appear - אֵרָאֶ֖ה
I will appease - אֲכַפְּרָ֣ה
I will arbitrate - אֶפְגַּ֖ע
I will arise - אָק֣וּמָה ׀
I will ascend - אֶֽעֱלֶ֔ה
I will ascribe - אֶֽתֵּֽן־
I will ask - Ἐπερωτήσω
I will ask - אֶשְׁאַ֥ל
I will assemble - אֶאֱסֹ֜ף
I will avenge - ἐκδικήσω
I will awaken - אָעִ֥ירָה
I will be - ἔσομαι
I will be - אֱהִ֤י
I will be - אֶהְיֶ֖ה
I will be acknowledged as holy - וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י
I will be afraid - φοβηθήσομαι
I will be afraid - אִ֭ירָא
I will be ashamed - αἰσχυνθήσομαι
I will be ashamed - אֵבֽוֹשׁ
I will be diligent - σπουδάσω
I will be disgraced - נִכְלָ֑מְתִּי
I will be exalted - אֵֽרוֹמָ֔ם
I will be glad - אָגִ֥ילָה
I will be glad - אֶשְׂמְחָ֣ה
I will be glorified - אֶתְפָּאָֽר
I will be gracious - אָחֹ֔ן
I will be granted - χαρισθήσομαι
I will be healed - σωθήσομαι
I will be held in honor - אִכָּבֵֽדָה
I will be in anguish - אֶ֝דְאַ֗ג
I will be inquired - אִדָּרֵ֣שׁ
I will be like - אֶדַּמֶּ֖ה
I will be ready - μελλήσω
I will be speaking - ἐρῶ
I will be wise - אֶחְכָּ֔מָה
I will bear - אֶשָּׂ֔א
I will begin - אָחֵל֙
I will behave wisely - אַשְׂכִּ֤ילָה ׀
I will bereave [them] of children - שִׁכַּ֤לְתִּי
I will bewail - אֶבְכֶּ֞ה
I will bitterly - אֲמָרֵ֣ר
I will bless - εὐλογήσω
I will bless - אֲבָרֵ֑ךְ
I will bless you - אֲבָרֶכְךָ֗
I will bless [you] - אֲבָרֵֽךְ
I will blot out - אֶמְחֶה֙
I will blow - אָפִ֣יחַ
I will boast - καυχήσομαι
I will break - אֲחַלֵּ֥ל
I will break - אָפֵ֧ר
I will break - וְשָֽׁבַרְתִּי֙
I will break in pieces - אֲשַׁבֵּ֔ר
I will break off - אֶשְׁבֹּ֥ר
I will bring - אֶקְחָה־
I will bring - מֵשִׁ֣יב
I will bring - אָשִׁ֥ית
I will bring - (מֵבִ֤יא)
I will bring back - אָשִׁיב֙
I will bring back - אָבִ֣יא
I will bring charges - אָרִ֥יב
I will bring it to pass - אֲבִיאֶ֔נָּה
I will bring out - אוֹצִ֣יא
I will bring them - אֲבִיאֵ֔ם
I will bring them down - אוֹרִידֵֽם
I will bring to remembrance - ὑπομνήσω
I will bring up - אַעֲלֶ֣ה
I will bring you down - אֽוֹרִידְךָ֖
I will bring [them] back - אָ֝שִׁ֗יב
I will build - οἰκοδομήσω
I will build - אֶבְנֶה־
I will build you - אֶבְנֵךְ֙
I will burden [you] - καταναρκήσω
I will buy [it] - אֶקְנֶ֖ה
I will call - Καλέσω
I will call - אֶקְרָא֙
I will call for - μετακαλέσομαί
I will call upon - אֶקְרָ֣א
I will call upon You - אֶקְרָאֶ֗ךָּ
I will call [upon Him] - אֶקְרָֽא
I will cast - βάλλω
I will cast - אֲשַׁלַּ֖ח
I will cast - אַשְׁלִ֣יךְ
I will cast away - אֶמְאַ֗ס
I will cast out - אוֹרִ֤ישׁ
I will cast out - אַשְׁלִ֖יךְ
I will cast them away - מְאַסְתִּ֤ים
I will cast you - מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔
I will cast you out - אֲטִילֶ֑ךָ
I will cause - ποιήσω
I will cause them to know - אוֹדִיעֵ֥ם
I will cause them to walk - אֽוֹלִיכֵם֙
I will cause to cease - מַשְׁבִּ֜ית
I will cause to depart - אַעֲבִ֥יר
I will cause to fall - אַפִּ֣יל
I will cause to grow up - אַצְמִ֥יחַ
I will cause to intercede - הִפְגַּ֣עְתִּֽי
I will cause to return - אָשִׁ֥יב
I will cause to spring forth - אַצְמִ֤יחַ
I will cause you to hear - אַשְׁמִֽיעֲךָ֥
I will cease - אֶחְדָּֽל
I will change - אָמִֽיר
I will chastise them - אַיְסִרֵ֕ם
I will cleanse - אֲטַהֵ֥ר
I will clothe - אַלְבִּ֣ישׁ
I will come - Ἐλεύσομαι
I will come - ἥξω
I will come - אָב֥וֹא
I will come in - εἰσελεύσομαι
I will command - אֲצַוֶּ֥ה
I will commit - אֶתֵּ֣ן
I will complain - אָ֝שִׂ֗יחָה
I will conceal - אַחֲרִ֥ישׁ
I will conceal - אֲכַחֵֽד
I will confess - ὁμολογήσω
I will confess - אוֹדֶ֤ה
I will consecrate - אֲקַדֵּ֖שׁ
I will consume - אָסֵ֜ף
I will consume them - אֲסִיפֵ֖ם
I will contend - אָרִ֔יב
I will cover - אֲכַסֶּ֔נּוּ
I will cry - אֶקְרָ֗א
I will cry out - אֶזְעָ֑ק
I will cry out - אֶ֭קְרָא
I will curse - אָאֹ֑ר
I will cut off - אֲגַדֵּ֑עַ
I will cut off - הִכְרַ֥תִּי
I will cut off - שֹׁבֵ֤ר
I will dash them in pieces - אַפְאֵיהֶ֑ם
I will deal - (וְעָשִׂ֥יתִי)
I will declare - ὁμολογήσω
I will declare - Ἀπαγγελῶ
I will declare - אַגִּ֑יד
I will declare - אֲסַפְּרֶֽנָּה
I will declare [it] - אַגִּ֣יד
I will defend - אוֹכִֽיחַ
I will defer - אַאֲרִ֣יךְ
I will delight myself - אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע
I will deliver - לְהוֹשִׁ֥יעַ
I will deliver - אֶתֵּ֛ן
I will deliver him - אֲ֝חַלְּצֵ֗הוּ
I will deliver it - נֹתְנ֤וֹ
I will deliver them - אֶתְּנֶ֥נּוּ
I will deliver you - אֲ֝חַלֶּצְךָ֗
I will deliver you - אֲמַלֶּטְךָ֔
I will deliver you - אַצִּ֣ילְךָ֔
I will deliver you - נֹֽתְנָ֔ךְ
I will deliver [them] - אַצִּ֖יל
I will destroy - Ἀπολῶ
I will destroy - אֲבַלֵּ֑עַ
I will destroy - אֶמְחֶ֨ה
I will destroy - אִבַּ֙דְתִּי֙
I will destroy - אַ֫צְמִ֥ית
I will destroy - אַשְׁמִ֛יד
I will destroy them - אֲמִילַֽם
I will destroy them - מַשְׁחִיתָ֖ם
I will destroy you - אַשְׁמִ֣ידְךָ֔
I will destroy [it] - אַשְׁחִ֔ית
I will die - אָמ֑וּת
I will dig - אָשִׂ֥ים
I will direct - אֲיַשֵּׁ֑ר
I will direct [it] - אֶֽעֱרָךְ־
I will disclose - אֶפְתַּ֥ח
I will disguise myself - הִתְחַפֵּשׂ֙
I will divide - אֲחַלֵּ֣ק
I will divide a portion - אֲחַלֶּק־
I will divide them - אֲחַלְּקֵ֣ם
I will do - ποιήσω
I will do - אֶעֱשֶׂ֔ה
I will do for them - עֲשִׂיתִ֖ם
I will do it - אֶעֱשֶׂ֔נָּה
I will do more - אֹסִֽיף
I will do so - אֶֽעֱשֶׂ֗ה
I will do [it] - אֶֽעֱשֶׂ֔ה
I will draw - אָרִ֣יק
I will draw - אֶשְׁאָ֑ב
I will draw out - אָרִ֥יק
I will draw [water] - אֶשְׁאָ֔ב
I will drench you - אֲרַיָּ֙וֶךְ֙
I will drive them - אֲגָרְשֵׁ֑ם
I will drive them - אַדִּיחֵ֖ם
I will drive them out - אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ
I will dry up - אוֹבִֽישׁ
I will dwell - Ἐνοικήσω
I will dwell - אֵ֝שֵׁ֗ב
I will dwell - אֶשְׁכָּן־
I will eat - אֹכַ֔ל
I will endure - אוּכָֽל
I will engrave - מְפַתֵּ֣חַ
I will establish - אָכִ֣ין
I will establish - אָקִ֣ים
I will exalt - אָרִ֣ים
I will exalt You - אֲרוֹמְמֶֽךָּ
I will exalt You - אֲרֽוֹמִמְךָ֙
I will examine - διαγνώσομαι
I will execute - אֶֽעֱשֶׂ֥ה
I will extend - נֹטֶֽה־
I will extol You - אֲרוֹמִמְךָ֣
I will fear - אִירָ֑א
I will feed - אֶרְעֶ֣ה
I will feed them - מַאֲכִילָ֛ם
I will fetch - אֶשָּׂ֣א
I will fill you - מִלֵּאתִ֤יךְ
I will find out - γνώσομαι
I will follow - Ἀκολουθήσω
I will forget - אֶשְׁכַּ֥ח
I will forgive - ἀφήσω
I will forgive - אֶסְלַח֙
I will frustrate - ἀθετήσω
I will fulfill - אֲמַלֵּֽא
I will gather - אָסַ֖פְתִּי
I will gather - אֲקַבֵּ֣ץ
I will gather them - אֲקַבְּצֵ֑ם
I will gather you - אֹֽסִפְךָ֜
I will gather you - אֲקַבְּצֵֽךְ
I will gather [Others] - אֲקַבֵּ֥ץ
I will gather [you] - אֶקְבֹּץ֙
I will gird you - אֲאַזֶּרְךָ֖
I will give - Δώσω
I will give - אֶתֵּ֣ן
I will give a tenth - אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ
I will give drink - אַשְׁקֶ֑ה
I will give free course - אֶֽעֶזְבָ֣ה
I will give her - אֶתְּנֶ֤נָּה
I will give him charge - אֲצַוֶּ֑נּוּ
I will give in commandment - אֲצַוֶּ֛ה
I will give it - אֶתְּנֶ֑נָּה
I will give over - אֶתֵּֽן
I will give thanks to You - אוֹדְךָ֥
I will give up - נָתַ֔תִּי
I will give you - נְתַתִּ֥יךָ
I will give you counsel - : אִיעָ֣צְךָ֔
I will give You thanks - א֭וֹדְךָ
I will give [any] - אֶתֵּ֤ן
I will give [it] - אֶתֵּ֗ן
I will glorify - אֲפָאֵֽר
I will glorify [it] - δοξάσω
I will go - πορεύσομαι
I will go - אֵלֵֽךְ
I will go - אֵצֵא֙
I will go - אָבוֹא֙
I will go away - אֵצֵ֖א
I will go down - אֵֽרֲדָה־
I will go in - אָבֽוֹא
I will go on - ἐλεύσομαι
I will go out - אֵצֵא֙
I will go up - אֶעֱלֶ֔ה
I will grant - δώσω
I will grant - אֶתֵּ֣ן
I will guard - אֶֽשְׁמְרָ֣ה
I will guide - אִֽיעֲצָ֖ה
I will harm - אָרַ֤ע
I will have brought - הוֹצֵ֥אתִי
I will have compassion - אֲרַחֵֽם
I will have compassion on - οἰκτιρήσω
I will have mercy - אֲרַחֵם֙
I will have mercy on him - אֲֽרַחֲמֶ֖נּוּ
I will have mercy on you - רִֽחַמְתִּ֑יךְ
I will heal - ἰάσομαι
I will heal - רֹ֣פֶא
I will heap - אַסְפֶּ֥ה
I will hear - אֶשְׁמָֽע
I will hear fully - Διακούσομαί
I will hear [them] - שֹׁמֵ֗עַ
I will hedge up - שָׂ֥ךְ
I will help you - עֲזַרְתִּ֔יךָ
I will hide - אַסְתִּ֤ירָה
I will hide - אַעְלִ֤ים
I will hide myself - אֶסָּתֵֽר
I will him blot - אֶמְחֶ֖נּוּ
I will hold back - אֶפְרַ֥ע
I will hold My peace - אֶחֱשֶׁ֔ה
I will honor - אֲכַבֵּ֖ד
I will honor you - אֲכַבֶּדְךָ֙
I will incline - אַטֶּ֣ה
I will increase - אֹסֵ֣ף
I will increase - אַרְבֶּ֥ה
I will inscribe - ἐπιγράψω
I will instruct you - אַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀
I will joy - אָגִ֖ילָה
I will judge - κρίνω
I will judge - אֶשְׁפּ֣וֹט
I will judge them - אֶשְׁפְּטֵ֔ם
I will justify - אַצְדִּ֖יק
I will keep - ποιῶ
I will keep - אֶשְׁמֹ֑ר
I will keep back - אֶמְנַ֥ע
I will keep silence - אֶחֱשֶׂה֙
I will keep strictly - אֵלֵ֑ךְ
I will kill - ἀποκτενῶ
I will kindle - מַֽצִּית־
I will know - אֵדָֽעָה
I will know fully - ἐπιγνώσομαι
I will lay - נֹתֵ֛ן
I will lay - אָשִׂ֣ים
I will lay - אֶשְׁלַ֣ח
I will lay down - θήσω
I will lay to rest - הִשְׁבַּ֙תִּי֙
I will lay waste - אַחֲרִ֤יב
I will lead them - אַדְרִיכֵ֑ם
I will lead them - אֽוֹבִילֵם֒
I will leave - ἀφήσω
I will leave you - אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
I will leave you - אַרְפְּךָ֖
I will leave you unpunished - אֲנַקֶּֽךָּ
I will let down - χαλάσω
I will let inquire of Me - אִדָּרֵ֥שׁ
I will let you depart - אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ
I will let You go - אֲשַֽׁלֵּחֲךָ֔
I will lie down - אֶשְׁכָּ֑ב
I will lift in an oath - אֶשָּׂ֤א
I will lift Myself up - אֶנָּשֵֽׂא
I will lift up - אֶשָּׂ֣א
I will listen - אֶשְׁמַ֖ע
I will lodge - אָלִ֔ין
I will love them - אֹהֲבֵ֖ם
I will love them - אַהֲבָתָ֔ם
I will love You - אֶרְחָמְךָ֖
I will lurk - אָשֽׁוּר
I will make - διαθήσομαι
I will make - ποιήσω
I will make - אֶכְרֹת֩
I will make - וּנְתַתִּ֖יךָ
I will make - אֶֽעֱשֶׂהּ־
I will make - אֲשִׂימֶ֑נּוּ
I will make a prosperous journey - εὐοδωθήσομαι
I will make anymore - אֹסִ֗יף
I will make clear - אַשְׁקִ֣יעַ
I will make cling - אַדְבִּ֣יק
I will make dark - אַקְדִּירֵ֖ם
I will make drunk - אַשְׁכִּ֤יר
I will make grow - אַצְמִ֣יחַ
I will make him - אֲשִׂימֶֽנּוּ
I will make it - אֲשִׂימֶ֑נָּה
I will make known - אוֹדִ֗יעַ
I will make mention - אַזְכִּ֖יר
I will make mention of Him - אֶזְכְּרֶ֗נּוּ
I will make more rare - אוֹקִ֥יר
I will make my refuge - אֶחְסֶ֑ה
I will make preparation - אָכִ֥ינָה
I will make pull [a plow] - אַרְכִּ֤יב
I will make the memory of them - זִכְרָֽם
I will make them run away - (אֲרִיצֵם֙)
I will make to be remembered - אַזְכִּ֣ירָה
I will make war - πολεμήσω
I will make you - אֶתְּנֵ֖ךְ
I will make you - אֲשִֽׂימְךָ֖
I will make you - אֲשִֽׁיתְךָ֙
I will make you dwell - אוֹשִֽׁיבְךָ֥
I will make you fruitful - מַפְרְךָ֙
I will make [a covenant] - אֶכְרֹ֣ת
I will meditate - אָשִׂ֑יחָה
I will meditate on - אָשִֽׂיחָה
I will meet - אִוָּעֵ֤ד
I will meet them - אֶפְגְּשֵׁם֙
I will mention - אַזְכִּיר֙
I will mock - אֶ֝לְעַ֗ג
I will mourn - יֶהְגֶּֽה
I will move them to anger - אַכְעִיסֵֽם
I will multiply - πληθυνῶ
I will multiply - אַרְבֶּה֙
I will not - אֵינֶ֛נִּי
I will not lie - אֲכַזֵּֽב
I will not take - אֶקַּ֖ח
I will occupy - אָב֣וֹא
I will offend more - אֶל־
I will offer - אֶ֭זְבַּח
I will offer - אַסִּ֣יךְ
I will offer - אַעֲלֶה־
I will offer - אֶ֥עֱשֶֽׂה
I will open - Ἀνοίξω
I will open - אֶתֵּ֥ן
I will open - אֶפְקַ֣ח
I will open - אֶפְתַּ֣ח
I will overtake - אַשִּׂ֖יג
I will overthrow - הָפְכִּ֥י
I will pant - אֶשֹּׁ֥ם
I will pardon - אֶסְלַ֖ח
I will pass - אֶעֱבֹ֥ר
I will pass by - עֲב֥וֹר
I will pay - ἀποδώσω
I will pay - אֶשָּׂ֑א
I will pay - אֲשַׁלֵּ֑מָה
I will pay - אֶשְׁקוֹל֙
I will pay wages - אֶתֵּ֣ן
I will perform - אָקִ֣ים
I will pin - אַכֶּ֥ה
I will pity - אֶחְמ֧וֹל
I will plant - אֶתֵּ֤ן
I will plant it - אֶשְׁתֳּלֶ֔נּוּ
I will plead My case - אִשָּׁפֵ֣ט
I will possess it - אִֽירָשֶֽׁנָּה
I will pour - אֶצָּק־
I will pour it out - שְׁפֹ֤ךְ
I will pour out - ἐκχεῶ
I will pour out - אַבִּ֣יעָה
I will pour out - לִשְׁפֹּ֧ךְ
I will praise - ἐξομολογήσομαί
I will praise - אֲהַלְלָ֣ה
I will praise - אוֹדֶ֣ה
I will praise Him - אֲהַֽלְלֶֽנּוּ
I will praise Him - אֲהוֹדֶֽנּוּ
I will praise You - אֲהַלְלֶֽךָּ
I will praise You - אוֹדְךָ֣
I will praise [You] - אוֹדֶ֣ה
I will pray - προσεύξομαι
I will pray - מִתְפַּלֵּ֛ל
I will pray - אָשִׂ֣יחָה
I will prepare - עָרַ֥כְתִּי
I will prepare - אֶֽעֱשֶׂ֣ה
I will prepare - אָשִׁ֣ית
I will prepare you - אֶעֶשְׂךָ֖
I will proceed further - אוֹסִֽיף
I will punish - פָּקַ֕דְתִּי
I will pursue - אֶרְדֹּ֥ף
I will put - θήσω
I will put - אֶתֵּ֣ן
I will put - אָשִׂ֥ים
I will put - אָשִׁ֗ית
I will put away - אָסִ֖יר
I will put off - אֶעֶזְבָ֖ה
I will put them - אֲשִׂימֶ֖נּוּ
I will put you to death - אֲמִֽיתְךָ֖
I will question you - אֶ֝שְׁאָלְךָ֗
I will rain - מַמְטִ֥יר
I will rain down - אַמְטִ֤יר
I will raise them - מְעִירָ֔ם
I will raise up - ἐγερῶ
I will raise up - מֵעִ֣יר
I will raise up - מֵקִ֨ים
I will ransom them - אֶפְדֵּ֔ם
I will ratify - συντελέσω
I will read - אֶקְרֵ֣א
I will rebuild - ἀνοικοδομήσω
I will rebuke - גֹעֵ֤ר
I will rebuke you - אוֹכִיחֶ֑ךָ
I will receive - אֶקָּ֑ח
I will recompense - נָתַ֔תִּי
I will recompense - אֲשַׁלְּמָה־
I will redeem them - אֶגְאָלֵ֑ם
I will redeem them - פְדִיתִ֑ים
I will refine them - צוֹרְפָ֖ם
I will refuse - אָשִׁ֖יב
I will rejoice - χαρήσομαι
I will rejoice - אָ֝גִ֗ילָה
I will rejoice - אֶעְלֹ֥זָה
I will rejoice - אֲרַנֵּֽן
I will rejoice - אָשִׂ֣ישׂ
I will release [Him] - ἀπολύσω
I will remain - ἐπιμενῶ
I will remain - μενῶ
I will remain - אֵשֵֽׁב
I will remain angry - אֶטּ֖וֹר
I will remember - אֶזְכֹּֽר
I will remember You - אֶ֭זְכָּרְךָ
I will remove - κινήσω
I will remove - μετοικιῶ
I will remove - אָסִיר֙
I will remove far - אַרְחִ֣יק
I will render - אָשִׁ֤יב
I will render - אֲשַׁלֵּ֖ם
I will repay - אֶתֵּ֗ן
I will report - ἀπαγγελῶ
I will require - אֲבַקֵּֽשׁ
I will require - אֶדְר֣וֹשׁ
I will require it - אֶדְרְשֶׁ֑נּוּ
I will rest - אֶשְׁק֑וֹט
I will restore - אֶהְפֹּ֥ךְ
I will restore - אַעֲלֶ֨ה
I will restore - אָשִׁ֗יב
I will restrain - נָתַ֥תִּי
I will restrain - אֶשְׁמְרָ֥ה
I will restrain it - אֶחֱטָם־
I will return - ἐπιστρέψω
I will return - ἀνακάμψω
I will return - ἀναστρέψω
I will return - Ὑποστρέψω
I will return - אָשׁ֖וּב
I will return it - אֲשִׁיבֶ֥נּוּ
I will rid Myself - אֶנָּחֵ֣ם
I will rise - אָק֖וּם
I will rise [I said] - אָק֨וּמָה
I will ruin - אַשְׁחִ֞ית
I will rule - אֶמְל֥וֹךְ
I will run - רַ֣צְתִּי
I will sacrifice - אֲזַבֵּ֖חַ
I will saddle - אֶחְבְּשָׁה־
I will satisfy - אַשְׂבִּ֥יעַֽ
I will satisfy him - אַשְׂבִּיעֵ֑הוּ
I will save - הוֹשִׁ֜יעַ
I will say - ἐρῶ
I will say - אֲדַבֵּ֤ר
I will say - אֹמַ֤ר
I will scatter - אֱזָרֶ֣ה
I will scatter them - אֲפִיצֵ֖ם
I will search - אֲחַפֵּ֖שׂ
I will see - ὄψομαι
I will see - אֶרְאֶ֖ה
I will seek - אֲבַקֵּשׁ֙
I will seek You early - אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּ
I will send - πέμψω
I will send - ἀποστείλω
I will send - נֹתֵ֥ן
I will send - אֶשְׁלַ֤ח
I will send him - אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ
I will send out [the curse] - הוֹצֵאתִ֗יהָ
I will serve you - אֶֽעֱבָדְךָ֙
I will set - אֶתֵּ֤ן
I will set - אָשִׂ֤ימָה
I will set - אָשִׁ֨ית ׀
I will set before - παραθήσω
I will set free - שִׁלַּ֤חְתִּי
I will set him on high - אֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּ
I will set in order - διατάξομαι
I will set off - ἀπελεύσομαι
I will set upright - ἀνορθώσω
I will set [him] - אָשִׁ֥ית
I will shake - מֵנִ֤יף
I will shake - אַרְגִּ֔יז
I will shatter - אֶשְׁבּ֣וֹר
I will show - δείξω
I will show - δώσω
I will show - ὑποδείξω
I will show - אֶתֵּ֥ן
I will show - אֶֽעֱשֶׂה־
I will show - אַ֝רְאֶ֗נּוּ
I will show mercy to - Ἐλεήσω
I will show Myself holy - וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי
I will show them - אֶרְאֵ֖ם
I will show you - אַרְאֶֽךָּ
I will sing - אֲזַמֵּ֕ר
I will sing - אָשִׁ֤ירָה
I will sing - אָשִׁ֣ירָה
I will sing praise - ψαλῶ
I will sing praise - אֲזַמְּרָ֖ה
I will sing praises - ὑμνήσω
I will sing praises - אֲזַמֵּֽרָה
I will sing praises to You - אֲזַמְּרֶֽךָּ
I will sing to You - אֲ֝זַמֶּרְךָ֗
I will sit - אֵשֵׁ֛ב
I will slay - אֶהֱרֹ֑ג
I will slay - הִכֵּ֥יתִי
I will smell - אָרִ֔יחַ
I will spare [anyone] - φείσομαι
I will speak - λαλήσω
I will speak - אֲדַבֵּֽר
I will speak - אֲסַפְּרָ֥ה
I will spend - אֲכַלֶּה־
I will spread - אֶפְר֤וֹשׂ
I will spread out - אֶפְרֹ֥שׂ
I will stand - עֹמֵד֩
I will stay - παραμενῶ
I will stir up - מֵעִ֥יר
I will store up - συνάξω
I will strengthen you - אִמַּצְתִּ֙יךָ֙
I will stretch out - אַטֶּ֧ה
I will stretch out - אֶשְׁלַ֤ח
I will strike - Πατάξω
I will strike - אַכֶּ֤ה
I will strike them - אַכֶּ֥נּוּ
I will suddenly - אַרְגִּ֤יעָה
I will surely - כִּ֥י
I will surely bring - מֵבִ֤יא
I will surely do - אֶעֱשֶׂ֖ה
I will take - אֶקַּ֥ח
I will take - אֶשָּׂ֤א
I will take away - מַבְעִ֛יר
I will take away - אֶשָּׂ֖א
I will take away - אָסִ֣יר
I will take hold - אֹֽחֲזָ֖ה
I will take My rest - (אֶשְׁקֳטָ֖ה)
I will take revenge - נִקַּ֥מְתִּי
I will take up - אֶשָּׂ֧א
I will take you - אֶ֠קָּחֲךָ
I will take [it] - לָקַ֥חְתִּי
I will take [them] away - אֶשָּׂ֖א
I will teach - אוֹרֶ֣ה
I will teach you - אֲלַמֶּדְכֶֽם
I will tear - קֹרֵ֤עַ
I will tear away - אֶקְרַ֤ע
I will tear down - καθελῶ
I will tear down - אֶתֹּ֖ץ
I will tear it - אֶקְרָעֶֽנָּה
I will tell - ἐρῶ
I will tell - אֲדַבֵּ֥ר
I will tell - אֲחַוֵּֽא
I will tell - אַגִּ֣יד
I will tell - אֹמַ֥ר
I will tell - אֲ֝סַפְּרָ֗ה
I will tell you - אֲחַוְךָ֥
I will test you - אֲנַסְּכָ֛ה
I will throw out - קוֹלֵ֛עַ
I will transgress - (אֶעֱב֑וֹר)
I will treat well - אֵיטִ֖יב
I will triumph - אֶתְרוֹעָֽע
I will triumph - אֲרַנֵּֽן
I will trust - אֶחֱסֶה־
I will trust - אֶבְטַ֖ח
I will turn - אָס֖וּר
I will turn aside - אָסֻֽרָה־
I will turn away - אָשׁוּב֙
I will turn away its [punishment] - אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
I will turn back - אָשׁ֥וּבָה
I will uncover - אֲגַלֶּ֥ה
I will uphold you - תְּמַכְתִּ֖יךָ
I will utter - ἐρεύξομαι
I will utter - אַבִּ֥יעָה
I will utterly take - אָפִ֣יר
I will visit - אֶפְקֹ֣ד
I will wail - אֲיֵלִ֔יל
I will wail - אֶסְפְּדָ֣ה
I will wait - אֲיַחֵ֑ל
I will wait - אֶשְׁמֹ֑רָה
I will walk - אֶתְהַלֵּ֥ךְ
I will wash - אֶרְחַ֣ץ
I will watch - אֶשְׁקֹ֧ד
I will water - אַשְׁקֶ֑ה
I will weep - אֶבְכֶּה־
I will whistle - אֶשְׁרְקָ֥ה
I will winter - παραχειμάσω
I will worship - אֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה
I will write - γράψω
I will [have to strike] a second time - אֶשְׁנֶ֖ה
I will [let] [them] profane - אַחֵ֥ל
I wish - θέλω
I wish - Ὄφελον
I wish that - ὄφελόν
I wish there were - יֶשׁ־
I wished - ἠθέλησα
I wished - צְבִית֙
I withheld rain - אַמְטִ֑יר
I work - אֶפְעַ֖ל
I worked - עָשִׂ֧יתִי
I would - אָבִ֔יתִי
I would approach Him - אֲקָרֲבֶֽנּוּ
I would be - ἤμην
I would be ashamed - אֵב֑וֹשׁ
I would beg mercy - אֶתְחַנָּֽן
I would believe - אַ֝אֲמִ֗ין
I would benefit - לְהֵיטִ֥יב
I would bring - הָבִ֨יא
I would burn them - אֲצִיתֶ֥נָּה
I would carry it - אֶשָּׂאֶ֑נּוּ
I would cause you to drink - אַשְׁקְךָ֙
I would commit - אָשִׂ֥ים
I would cross over - עָבְרִי֙
I would declare to Him - אַגִּידֶ֑נּוּ
I would enter - בֹא֙
I would fly away - אָע֥וּפָה
I would go - אֶפְשְׂעָ֥ה
I would go in - אָבֹ֖א
I would hasten - אָחִ֣ישָׁה
I would have been - אֶהְיֶ֑ה
I would have been asleep - יָ֝שַׁ֗נְתִּי
I would have been carried - אוּבָֽל
I would have been untrue - בָגָֽדְתִּי
I would have dealt - עָשִׂ֤יתִי
I would have denied - כִחַ֖שְׁתִּי
I would have endured with - ἀνεσχόμην
I would have held my tongue - הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
I would have killed - הָרַ֖גְתִּי
I would have lain still - שָׁכַ֣בְתִּי
I would have said - אָמַ֖רְתִּי
I would have satisfied you - אַשְׂבִּיעֶֽךָ
I would honor you - אֲכַבֶּדְךָ֔
I would kill - הָרַ֖גְתִּי
I would kill you - הֲרַגְתִּֽיךְ
I would kiss you - אֶשָׁ֣קְךָ֔
I would know - אֵ֭דְעָה
I would lead you - אֶנְהָֽגֲךָ֗
I would like to make - אֶשְׁאֲלָ֤ה
I would listen - אֶשְׁמָ֔ע
I would live - אֶֽחְיֶ֑ה
I would never lie - אֲכַזֵּֽב
I would not look - אַבִּ֥יט
I would pluck you off - אֶתְּקֶֽנְךָּ
I would pour out - לִשְׁפֹּ֨ךְ
I would present - אֶעֶרְכָ֣ה
I would raise - אֶשְׁלַ֥ח
I would rather be - בָּחַ֗רְתִּי
I would relent - נִחָֽמְתִּי
I would subdue - אַכְנִ֑יעַ
I would tell - אֹ֣מַר
I would wish - Εὐξαίμην
I wound - מָחַ֙צְתִּי֙
I write - γράφω
I written - כָתַ֣בְתִּי
I wrote - Ἔγραψα
I yet - ע֜וֹד
I [also] give [you] - נָתַ֨תִּי
I [am it] - אֲנִ֖י
I [am] - ἐγώ
I [am] - εἰμι
I [am] - כָּמ֧וֹנִי
I [am] - אָֽנִי
I [am] - אָנֹכִ֖י
I [am] a woman - אִשָּׁ֤ה
I [am] gathering - מְקֹשֶׁ֜שֶׁת
I [am] in the house - ؟ בַּבָּ֑יִת
I [am] indeed - הִנְנִ֣י
I [am] not - אֵינֶ֖נִּי
I [attain] - א֥וּכַֽל
I [had it] - אֲנִ֣י
I [have been] - אֲנִ֖י
I [have been] - אָנֹכִי֙
I [have] - אֲנִ֣י
I [he] - ἐγώ
I [say] - אֲנִי֙
I [too] - ἐγώ
I [was] - הָ֭יִיתִי
I [was] - אֲנִי֙
I [was] - אָנֹ֔כִי
I [was] envious - קִ֭נֵּאתִי
I [will be] - אָ֔נִי
I [will be] - אָנֹכִ֤י
I [will treat] - אֲנִ֔י
I [will] - Ἐγώ
I [wish to] speak - ؟ אֲדַבֵּ֑ר
I [would] comfort myself - מַבְלִ֥יגִיתִ֖י
Ibzan - אִבְצָ֖ן
ice - קָ֑רַח
Ichabod - כָבוֹד֙
Iconium - Ἰκονίῳ
Iddo - אִדּ֣וֹ
Iddo - יִדּ֖וֹ
Iddo - (יֶעְדּ֣וֹ)
Iddo - עִדּ֣וֹ
identify - לְהַגִּ֤יד
identify - הַֽכֶּר־
idle - ἀργούς
idle - נִרְפִּ֑ים
idle - שְׂ֝פָתַ֗יִם
idle person - רְמִיָּ֣ה
idly - ἀτάκτως
Idly - שָׁ֤וְא ׀
idol - εἰδώλῳ
idolaters - εἰδωλολάτραι
idolatries - εἰδωλολατρίαις
idolatrous - שָׁ֑וְא
idolatry - εἰδωλολατρία
idols - εἰδώλων
idols - הַגִּלֻּלִ֑ים
idols - הַהֶ֙בֶל֙
idols - אָ֙וֶן֙
idols - ؟ אֱלִילִ֥ים
idols - הָֽעֲצַבִּ֑ים
Idumea - Ἰδουμαίας
If - ἐάν
if - εἴ
if - εἶ
if - εἴπερ
if - εἴτε
If - ἄν
if - אוֹ־
If - אוּלַ֣י
If - הֵ֣ן
if - הֵ֣ן
if - כִּֽי־
if - לוּא֩
If - מִלִּ֥ין
if - אִם־
If - אֲשֶׁר֙
If a ruler - מֹ֭שֵׁל
if does help you - יוֹשִׁעֵ֣ךְ
If even - Κἂν
if had receded - הֲקַ֣לּוּ
if he be able - הִשִּׂ֥יגָה
if he has done - עָשָׂ֔ה
if he has eaten - אָכָ֔ל
if he has exacted - יִתֵּ֗ן
if he has oppressed - יוֹנֶ֔ה
if He puts trust - יַאֲמִ֑ין
if I cry aloud - אֲ֝שַׁוַּ֗ע
if I make - רִפַּ֥דְתִּי
if I say - קָ֭רָאתִי
if indeed - ἐὰν
if indeed - εἰ
if indeed - εἴπερ
if indeed [the] - εἴπερ
if is circumcised - לְהִמֹּ֥ל
if it appears - מַרְאֵ֙הוּ֙
If it had not been - לוּלֵ֣י
if it has caught - יִלְכּֽוֹד
if it is well with - שְׁל֤וֹם
if it was known - נוֹדַ֗ע
if leans - יִסָּמֵ֥ךְ
If not - Μήτι
If not - אוּלַי֙
if not - הֲל֕וֹא
if not - לוּלֵ֣א
if only - אַחֲלֵ֣י
if only - לוּ־
if only we had died - גָוַ֛עְנוּ
if the boy [is] - וְהַנַּ֖עַר
if the spirit - רֽוּחַ־
if there are - הֲיֵ֣שׁ
if there are [any] - הֲיֵ֣שׁ
if they are weighed - לַעֲל֑וֹת
if they unite - וְנֶאֶסְפ֤וּ
if they were well - לְשָׁל֔וֹם
If we have built - לִבְנ֥וֹת
if you return - בְשׁוּבְכֶ֞ם
if you use - הֵנַ֥פְתָּ
if you will - נָ֥א
If [any] - אִם־
If [I am] - εἰ
if [in] - εἴ
If [it is a matter] - אִם־
If [it is] - εἰ
if [it is] - אִם־
if [there is any] - אִם־
If [there is] - Εἴ
if [to those] - εἰ
If [you take] - אִם־
if] - אִם־
Igal - יִגְאָ֤ל
ignorance - ἄγνοιαν
ignorance - ἀγνωσίαν
ignorant - ἀμαθεῖς
ignorant - ἀπαιδεύτους
ignorant - יָדָ֔עוּ
Ije Abarim - הָעֲבָרִ֖ים
Ijon - עִיּ֣וֹן
Ijon - אֶת־
Ilai - עִילַ֖י
ill - רָע֥וֹת
illegitimate children - νόθοι
illumination - φωτισμὸν
Illyricum - Ἰλλυρικοῦ
image - εἰκὼν
image - צְלֵ֥ם
image of - סֵ֛מֶל
image the - לְצַלְמָא֙
images - τύπους
images - מַסֵּכ֛וֹת
images - צְלָמָ֖יו
images of - צַלְמֵ֨י
imagination - ἐνθυμήσεως
imitate - μιμεῖσθε
Imitators - Μιμηταί
Imitators together - Συμμιμηταί
Immanuel - Ἐμμανουήλ
Immanuel - אֵֽל
immediately - ἐξαυτῆς
immediately - εὐθὺς
Immediately - Παραχρῆμα
immediately - מַהֵ֑ר
Immediately - פִּ֫תְאֹ֥ם
immediately - שַׁעֲתָ֣א
immediately [is] - εὐθέως
immoral - זָרָ֑ה
immorality - πορνείας
immortal - ἀφθάρτου
immortality - ἀθανασίαν
immortality - ἀφθαρσίαν
immovable - ἀμετακίνητοι
immovable - ἀσάλευτος
Imnah - יִמְנָ֧ה
impartial - ἀδιάκριτος
impartially - ἀπροσωπολήμπτως
impending - ταχινή
imperishable - ἀφθαρσίαν
imperishable - ἄφθαρτον
implacable - ἄσπονδοι
implanted - ἔμφυτον
implore - παρακαλοῦσιν
implored - הִפְגִּ֣עוּ
imploring - δεόμενοι
imploring - παρακαλοῦντες
imposes - יָשִׁ֤ית
impossible - ἀδύνατα
Impossible - Ἀνένδεκτόν
Impossible [it is] - ἀδύνατον
imposters - γόητες
imposters - πλάνοι
impressive - לְמַרְאֶֽה
imprisoned - δεδεμένον
imprisoned - συνέκλεισεν
imprisoning - φυλακίζων
imprisonment - φυλακῆς
imprisonments - φυλακαῖς
impudent - פָנִים֙
impulse - ὁρμὴ
impurity - ἀκαθαρσίαν
impurity - ἀκάθαρτα
in - διὰ
in - εἰς
in - ἐξ
in - ἐκεῖ
in - ἐν
in - ἐπὶ
in - κατὰ
in - ἀνὰ
in - μετ’
in - τῷ
in - παρ’
in - περὶ
in - πρὸς
in - ἀπὸ
in - בֶּן־
in - בֵּ֣ית
in - בְּבֵ֣ית
in - בְּמוֹ־
in - בִּדְבַ֥ר
in - בְּדֹ֣ר
in - בְּדֵי־
in - בִּֽהְיֹ֣ת
in - בָּהֵ֖ן
in - בַּחֲדַ֣ר
in - לְנֶ֣גֶד
in - בְּיַד־
in - בְּיַעְרַ֣ת
In - בַּהּ־
in - בְּכֹ֥ל
in - כְּמוֹ־
in - לְאֵ֣ין
in - אֶל־
In - בִּמְלֹ֣אות
in - לַמְּלָאכָ֔ה
in - מִן־
in - מִן־
In - בַּהּ־
in - לְנֶ֥גֶד
in - לַעֲבוֹדָ֖ה
in - עַד־
in - עַל־
in - עַל־
in - עִם־
in - בְּעֶ֥רֶב
in - לְעֵת֩
in - לְפִי־
in - לִפְנ֣וֹת
in - לִפְנֵי־
in - פְנִ֙ימָה֙
in - בְּקֹ֖דֶשׁ
in - בְּקֶ֣רֶב
In - רֶ֧גַע
in - בְּאֶ֥רֶץ
in - שָׁ֖ם
In - בִּשְׁנַת֙
in - בְּת֖וֹךְ
In - תַּ֣חַת
in - אֵ֥ת
in - אֶת־
in - מִתְּמ֣וֹל
in - בְבִגְדֵי־
in - בֶּן־
in - בֵּ֥ין
In a - בְּקֹ֥דֶשׁ
in a backsliding - ؟ מְשֻׁבָ֣ה
in a bag - בִּכְלִ֨י
in a bag - בִּצְר֣וֹר
in a balance - ؟ בְּמֹאזְנָֽיִם
in a basket - בַטֶּ֑נֶא
in a basket - בַּסַּ֔ל
in a bodily - σωματικῷ
in a book - בַּסֵּ֔פֶר
in a bowl - בְּסֵ֥פֶל
in a broad place - בַמֶּרְחָ֣ב
in a bucket - מִדְּלִ֔י
in a cage - בַסּוּגַר֙
in a cave - בַּמְּעָרָ֔ה
in a chest - בָאַרְגַּ֖ז
in a circle - κύκλῳ
in a city - בְּעִ֔יר
in a cloth - בַשִּׂמְלָה֮
in a cloud - בֶעָנָ֜ן
in a coffin - בָּאָר֖וֹן
in a column - עַמּ֣וּד
in a companion - בְּאַלּ֑וּף
in a covert - בְּסֵ֖תֶר
in a cup - בַּכְּלִ֖י
in a day - ؟ בַיּ֔וֹם
in a deep sleep - נִרְדָּ֥ם
in a dispute - נָד֔וֹן
in a dream - בַּחֲל֣וֹם
in a dry place - בְּצָי֔וֹן
in a dry [land] - צְחִיחָֽה
in a field - בִּשְׂדֵה־
in a flame - בְּלַבַּת־
in a flood - לְ֭שֵׁטֶף
in a fold - בְּנָ֣וֶה
in a friend - בְרֵ֔עַ
in a furnace - בַּעֲלִ֣יל
in a garden of cucumbers - בְמִקְשָׁ֖ה
in a garment - ؟ בַּשִּׂמְלָ֗ה
in a garment - בֶּ֥גֶד
in a great struggle - רִ֗יב
in a habitation - בִּנְוֵ֣ה
in a headcloth - σουδαρίῳ
in a heart - בְּלֶב־
in a hill - בְּגִבְעַת֙
in a hole in - בִּנְקִ֥יק
in a holy [place] - בַּקֹּ֖דֶשׁ
in a house - בְּבֵ֣ית
in a house in - בְּבֵ֖ית
in a jar - בַּכַּ֔ד
in a jug - בַּצַּפָּ֑חַת
in a land - בְּאֶ֣רֶץ
in a linen cloth - σινδόνι
in a little [while] - מְעַ֗ט
in a loud - μεγάλῃ
in a lowly place - בַּשֵּׁ֥פֶל
in a measure - בַּשָּׁלִ֖שׁ
in a moment - רֶ֛גַע
in a mortar - בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ
In a multitude - בְּרָב־
in a narrow path between - בְּמִשְׁע֖וֹל
in a net - בִּמְצוֹדָ֣ה
in a old age - בְּשֵׂיבָ֣ה
in a parable - בְמָשָׁ֣ל
in a path - בְּאֹ֣רַח
in a pavilion - בְּסֻכָּ֗ה
in a pillar - בְּעַמּ֣וּד
in a place - בְּמָק֣וֹם
in a pleasant place - בְנָוֶ֑ה
in a pot - בִּכְלִ֤י
in a pot - בַּפָּר֑וּר
in a province - בַמְּדִינָ֔ה
in a rage - בְזַ֔עַף
in a rage - בְּחֵמָֽה
in a rock - ؟ בַסֶּ֖לַע
in a row - הַֽמַּעֲרָ֑כֶת
in a secret [place] - בַסֵּ֖תֶר
in a sieve - בַּכְּבָרָ֔ה
in a sling - בְּמַרְגֵּמָ֑ה
in a snare - בַּפָּ֑ח
in a snout - בְּאַ֣ף
in a spirit - ר֙וּחַ֙
in a tent - בְּאֹ֖הֶל
in a terebinth [tree] - בָּאֵלָֽה
in a thicket - בַּסְּבַ֖ךְ
In a time - Καιρῷ
in a time - לְעֵ֪ת
in a tongue - γλώσσῃ
in a valley - בַגַּיְ֙
in a vessel - בִּכְלִ֥י
in a vineyard - בְכָ֑רֶם
in a vision - בְחָ֡זוֹן
in a vision - חֶזְי֬וֹן
in a vision - בַּֽמַּחֲזֶ֖ה
In a vision - בַּמַּרְאֶ֖ה
in a vision - בַּמַּרְאָה֙
in a voice - κραυγῇ
in a voice - φωνῇ»
in a voice - בְּק֥וֹל
in a wall - בְּחוֹמָ֣ה
in a walled - חוֹמָ֔ה
in a way - הַדֶּ֣רֶךְ
in a wide place - בַמֶּרְחָ֣ב
in a wilderness - בְּתֹ֣הוּ
in a word - λόγῳ
in a yoke - ζυγῷ
in Abel - בְּאָבֵ֙לָה֙
in Abimelech - בַּאֲבִימֶ֔לֶךְ
in abundance - בַּדֶּ֖שֶׁן
in abundance - לְמַכְבִּֽיר
in abundance - רָ֖ב
in abundance - לָ֠רֹב
in abundance - רָ֝ב
in abundance - הַרְבֵּ֥ה
in accordance with - כְּכָל־
in accordance with the law - כַדָּ֖ת
in action - ἔργῳ
in addition - ἔτι
in addition to - עַ֖ל
in addition to - לְבַ֨ד
in adulteries - נִֽאוּפִ֑ים
in adversities - בְּצָר֥וֹת
in adversity - בְרָֽע
in affliction - בַּצַּ֥ר
in age - בַּיָּמִ֑ים
in agreement - חֹזֶ֑ה
in Ai - בָּעַי֙
in Ai - (בָּעַ֔י)
in Aijalon - בְּאַיָּל֖וֹן
in all - ἐν
in all - πάντες
in all - בְּכֹל֙
in all - בְּכָל־
in all manner - בְּכָל־
in all things - πᾶσιν
in all things - בַּכֹּֽל
in all to which - בְּכֹל֙
in all [manner of] - בְּכָל־
in all [things] - בַכֹּל֙
in Amalek - בַּעֲמָלֵ֔ק
in ambush - בְּמִסְתָּרִֽים
in ambush - אֹרֵ֗ב
in among the cities - בְּעָרֵ֥י
in an even place - בְמִישׁ֑וֹר
in an evening - לְעֵ֣ת
in an house - בֵּ֤ית
in an instant - לְפֶ֥תַע
in an old age - בְּשֵׂיבָ֥ה
in an outbreak - בְּנֶֽגַע־
in an time - לְעֵ֣ת
in an unfaithful [man] - בּ֝וֹגֵ֗ד
in an vessel - בִּכְלִי־
in an way - בְּדֶ֥רֶךְ
in Anathoth - בַּעֲנָת֔וֹת
in ancient times - לְעֹֽלָמִ֔ים
in anger - בְאַפַּ֖יִם
in anguish - בְ֭חִילָה
in any - בְּכָל־
In any case - הָשֵׁב֩
in any other - לְכָל־
in any tribe - מִמַּטּוֹת֮
in any way - τι
in any way - הַעְלֵ֣ם
in any way - עַנֵּ֥ה
in anyone - בְּאִ֖ישׁ
in anything - בְּכָל־
in Aphek - בַאֲפֵֽק
in apparel - בִּלְב֤וּשׁ
in appearance - ὁράσει
in appearance - σχήματι
in appearance - מַרְאֶֽה
in appearance - תֹּ֑אַר
in appearance like - כְּמַרְאֵ֥ה
in approaching - קִרְבַ֥ת
in Ar - בְּעָ֑ר
in Arabia - בַּעְרַב֙
in Aramaic - אֲרָמִ֔ית
in Aramaic [script] - אֲרָמִ֖ית
in army - בְּחֵ֣יל
in Arnon - בְאַרְנ֔וֹן
in Aroer - בַּעֲרֹעֵ֔ר
in array - שֹׁ֖ת
in Arubboth - בָּֽאֲרֻבּ֑וֹת
in Ashdod - בְּאַשְׁדּ֑וֹד
in Asher - בְּאָשֵׁ֖ר
in ashes - בָּאֵ֖פֶר
in Ashtaroth - בְּעַשְׁתָּר֖וֹת
in Ashteroth Karnaim - קַרְנַ֔יִם
in asking - לִשְׁא֥וֹל
in Athach - בַּעֲתָֽךְ
in Azekah - עֲזֵקָ֖ה
in Babylon - בְּבָבֶֽל
in Babylon - בְּבָבֶל֒
in Bahurim - בְּבַחוּרִ֗ים
in balances the - בְמֹֽאזַנְיָ֖א
in Bashan - בַּבָּשָֽׁן
in basins - בָּאַגָּנֹ֑ת
in baskets - בַּדּוּדִ֔ים
in battle - מִלְחָמָ֔ה
in battle - לַצָּבָ֔א
in battle armor - מִדּ֣וֹ
in beauty - בְּיָפְיֽוֹ
in being - לִהְי֖וֹת
in Benjamin - בְּבִנְיָמִֽן
in between - μέσον
in Bezek - בְּבָ֑זֶק
in birth pangs - מְצֵרָֽה
in bitterness - מָ֣רַת
in black - בְּאִישׁ֥וֹן
in blessing - בִּ֝בְרָכָ֗ה
in blood - αἵματι
in blood - בְּדָ֖ם
in blue - בַּתְּכֵ֣לֶת
in board - לַקֶּ֙רֶשׁ֙
in body - σώματι
in body - עֶ֙צֶם֙
in bondage - δοῦλα
in book - בַּסֵּ֣פֶר
In booths - בַּסֻּכֹּ֥ת
in both summer - בַּקַּ֥יִץ
in Bozrah - בְּבָצְרָ֔ה
in bronze - נְחֹ֖שֶׁת
in bronze fetters - בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם
in bronze [fetters] - בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
in brotherly love - φιλαδελφίᾳ
in building - לִבְנֽוֹת
in burial - בִּקְבוּרָ֔ה
in burning - בְּאֵ֨שׁ
in burnt offering - ע֝וֹלָ֗ה
in burnt offerings - בְּעֹל֣וֹת
in calling to remembrance - לִזְכֹּר֙
in Camon - בְּקָמֽוֹן
in camps - בַּמַּחֲנ֣וֹת
in captivity - בַּשְּׁבִ֖י
in Carchemish - בְּכַרְכְּמִ֑שׁ
in Carmel - בַכַּרְמֶ֗ל
in carved images - בַּפָּ֑סֶל
in caves - בַּמְּעָר֤וֹת
in ceasing - מֵחֲדֹ֖ל
in cedar - ؟ בָאָ֑רֶז
in chains - δεσμοῖς
in chains - σειραῖς
in chains - בַּזִּקִּ֖ים
in chains - בָּֽאזִקִּים֙
in Chaldea - כַּשְׂדִּֽימָה
in chamber - בַּחֲדַ֥ר
in chambers - בְּלִֽשְׁכֹ֣ת
in charge - לְנֶ֖גֶד
in charge - עַל־
In charge of - עַל־
in chariot - בְּמִרְכֶּ֤בֶת
in chariots - בָּרֶ֣כֶב
in choice items - בְּמַכְלֻלִ֔ים
in Chorashan - עָשָׁ֖ן
in cities - בְּעָרֵ֣י
in city - בְּעִ֥יר
in city - הַֽנִּשְׁאָרִ֣ים ׀
in clay - בְּמַעֲבֵ֖ה
in clothes - ἔνδυμα
in clothes - בִּגְלוֹמֵי֙
in clumps - לַמּוּצָ֑ק
in coming - ؟ לָב֔וֹא
in common - κοινά
in companies - רָאשִׁים֒
in company - לְ֭חֶבְרָה
in company with - בַּעֲדַת־
in comparison with it - כָמֹ֛הוּ
in confusion - בַכְּלִמָּ֔ה
in cords - בַּחֲבָלִ֧ים
in counsel - עֵצָ֔ה
in court - בַּחֲצַ֤ר
in courts - בְּחַצְר֥וֹת
in craving - πλεονεξίας
in cubits - בָּֽאַמּ֔וֹת
in custody - בְּמִשְׁמַ֗ר
in custody in - בְּמִשְׁמַ֗ר
in Damascus - בְּדַמָּֽשֶׂק
in Dan - בְּדָֽן
in dances - בַמְּחֹלוֹת֙
in danger - צַר־
In dark places - בְּמַחֲשַׁכִּ֥ים
in dark sayings - בְחִידֹ֔ת
in darkness - בַּחֹ֣שֶׁךְ
in darkness - חֲשֵׁכִ֗ים
in darkness - בְ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים
in darkness - בָּאֹ֣פֶל
in darkness - בָּאֲפֵלָ֔ה
in darkness the - בַחֲשׁוֹכָ֔א
in daughter - בְּבַֽת־
in David - ؟ בְּדָוִ֜ד
in day - בְּי֥וֹם
in day the - בְיוֹמָ֜א
in daylight - בְּי֥וֹם
in days - בַּיָּמִ֣ים
in death - θανάτῳ
in death - לְמָ֙וֶת֙
in debt - נֹשֶׁא֙
in deep - (בֶּאֱשׁ֥וּן)
in deep places - תְּהוֹמֽוֹת
in derision - לִשְׂחוֹק֙
in deserts - בָּחֳרָב֑וֹת
in desolate - בִּישִׁימ֣וֹן
in desolate places - בָּאַשְׁמַנִּ֖ים
in different - κατὰ
in dignity - בַּמְּרוֹמִ֖ים
in diligence - σπουδῇ
in discerning - לִשְׁמֹ֙עַ֙
in discourse - λόγῳ
In disquieting thoughts - בִּ֭שְׂעִפִּים
in dissension - ἔριδι
in Distant Lands - רְ֭חֹקִים
in distress - צַר־
in distress - בַּצָּרָ֣תָה
in distress - בְּרָעָ֥ה
in doing - לַעֲבֹ֕ד
in doing - לַעֲשׂ֥וֹת
in door - פֶּֽתַח־
in Dothan - בְּדֹתָֽן
in doubt - תְּלֻאִ֥ים
in drought - בְּצַחְצָחוֹת֙
in due season - בְּעִתּ֣וֹ
in each - κατὰ
in each story - פְּעָמִ֗ים
in earth the - בְּאַרְעָ֣א
In Eden - בְּעֵ֨דֶן
in Edom - בֶּֽאֱדוֹם֙
in Edrei - בְּאֶדְרֶֽעִי
in effect - דֶּ֣רֶךְ
in Egypt - בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt - בְּמִצְרַ֗יִם
In eight - בִּשְׁמוֹנֶ֤ה
in Elam - בְּעֵילָ֣ם
in elevation - נוֹף֮
in embroidered cloth - רִקְמָ֔ה
in Enaim - בָעֵינַ֖יִם
in endurance - ὑπομονῇ
in enmity - בְאֵיבָ֞ה
in Ephesus - Ἐφέσου
in Ephrathah - בְאֶפְרָ֑תָה
in Eshtemoa - בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ
in Etham - בְאֵתָ֔ם
in Ethiopia - בְּכ֔וּשׁ
in every - κατ’
in every - παντὶ
in every - לְכֹ֣ל ׀
in every - בְּכָל־
in every city - הָעִ֛יר
in every corner - בְּמִקְצֹ֣עַ
in every part - πάντοθεν
in every way - πάντῃ
In everything - πάντα
in evil - בְּ֭רָעָה
in exalting yourself - בְהִתְנַשֵּׂ֑א
in expressing - בְּהִתְגַּלּ֥וֹת
in face - προσώπῳ
In fact - Ἀλλ’
in fact - גָּנֹ֥ב
in fact - הִנְּכָ֤ה
in fact - הִנֵּה֩
in fact you came - בּוֹאֶ֗ךָ
in fact [there is] - הִנֵּ֛ה
in faith - πίστει
in faithfulness - בֶּאֱמוּנָ֑ה
in falsehood - בַּשָּֽׁקֶר
in families - בַּ֗יְתָה
In famine - בְּ֭רָעָב
in favor - χάριτι
in fear - מוֹרָ֗ה
in fear - בַּבֶּהָלָֽה
in fear of You - בְּיִרְאָתֶֽךָ
in fellowship - κοινωνίᾳ
in fetters - בַּזִּקִּ֑ים
in field - בִּשְׂדֵ֣ה
in fierce - בָּחֳרִי־
in fifty - לַחֲמִשִּׁ֥ים
in fire - πυρὶ
in fire - בָּאֵ֔שׁ
in firmament - בִּרְקִ֥יעַ
in flax - פִשְׁתִּ֖ים
in flesh - בָּשָׂ֑ר
in following - לָלֶ֖כֶת
in foolishness - ἀφροσύνης
in fools - בַּכְּסִילִ֑ים
in form - תֹ֖אַר
in formation - בִּדְרָכָיו֙
in former - קַדְמֹנִיּֽוֹת
in former times - לְפָנִ֨ים
in former [times] - בָרִֽאשֹׁנָה֙
in forty - בְּאַרְבָּעִ֣ים
in four - בְּאַרְבַּ֤ע
in front - ἔμπροσθεν
in front - κατέναντι
in front - מִמּ֥וּל
in front - נֶ֙גֶד֙
in front - עַל־
in front - פְּנֵי֙
in front - בְּרֹ֣אשׁ
in front - רִֽאשֹׁנָ֑ה
in front of - קָֽבָלְ־
in front of it - לִפְנָֽי
in front of the branches - בַּמַּקְלֽוֹת
in front of them - פְּנֵיהֶ֔ם
in front of them - בְּרֹאשָׁ֔ם
in front of you - ؟ לְפָנֶֽיךָ
in fulfillment - לְהַעֲמִ֥יד
in full - בְּרֹאשׁ֔וֹ
in full strength - בִּגְבֻרָת֑וֹ
in full weight - בְּמִשְׁקָל֑וֹ
in fury - בְּחֵמָ֥ה
in futile [things] - (בַּשָּׁ֣יו)
in futility - בַּהֶ֥בֶל
in Galilee - בַּגָּלִיל֙
in gardens - בַּגַּנּ֔וֹת
in garments - בִּגְדֵי־
in gate - בְּשַׁ֣עַר
in Gath - בְּגַ֑ת
in Gaza - בְּעַזָּ֛ה
in Geba - בְּגֶ֔בַע
in generation - בַּדּ֥וֹר
in Gerar - בִּגְרָֽר
in Gezer - בְּגָ֑זֶר
in Gibeah - בְּגִבְעַ֖ת
in Gibeon - בְּגִבְעֽוֹן
in Gilboa - בַּגִּלְבֹּֽעַ
in Gilead - גִּלְעָ֔דָה
in Gilgal - בַּגִּלְגָּ֔ל
in giving - לָתֵ֥ת
in glory - ἔνδοξον
in glory - בְּכָב֥וֹד
in God - Θεῷ
in God - בֵּאלֹהִֽים
in going - לָלֶ֗כֶת
in gold - בַּזָּהָ֨ב
in gold - בְּכֶ֥תֶם
in gold from - בְּכֶ֣תֶם
in good health - ὑγιαίνοντα
in good health - שָׁל֛וֹם
in goodness - חֶ֥סֶד
in goodness - בַטּֽוֹב
in great - בָּחֳרִי־
in great - מְאֹֽד
in great numbers - לָרֹ֔ב
in great power - עָרִ֑יץ
in greatness - בְּגָדְל֔וֹ
in Greek - Ἑλληνιστί
in guardianship - בְאָמְנָ֖ה
in guidance - תּוּשִׁיָּֽה
in habitation - בִּמְע֥וֹן
in Hadid - חָדִ֥יד
in Halah - בַּחְלַ֧ח
in Ham - בְּהָ֑ם
in Hamath - בַּחֲמָֽת
in hand - בְּיַד־
in hand - בַּכַּ֖ף
in hand [is] - בְּ֭יָדוֹ
in hands - בְיַד־
in Haran - בְּחָרָֽן
in Harosheth Hagoyim - בַּחֲרֹ֥שֶׁת
in harvest - בַּ֝קָּצִ֗יר
in haste - בְחִפָּז֗וֹן
in haste - לְמַהֵ֖ר
in haste - הִתְאַמֵּץ֙
in haste - לַֽעֲל֣וֹת
in haste - בִבְהִיל֤וּ
in haste - בְּהִתְבְּהָלָ֑ה
in Hazezon Tamar - תָּמָ֔ר
in Hazor - בְּחָצ֑וֹר
in heap - נֵד־
in heaps - לְעִיִּֽים
in heaps - עֲרֵמֽוֹת
in heaps - צִבֻּרִ֛ים
In hearing - Ἀκοῇ
in heart - καρδίαις
in heart - בְּלֵ֣ב
in heart - לֵבָ֔ב
in heart - בְּנֶ֔פֶשׁ
in heaven - οὐράνιος
in heaven - בַּשָּׁמַ֣יִם
in heaven - בִּשְׁמַיָּא֙
in Hebrew - Ἑβραϊστὶ
in Hebrew - יְהוּדִ֗ית
in Hebron - בְּחֶבְר֤וֹן
in height - בְּקוֹמָ֑ה
in hell - שְּׁא֣וֹל
in her bosom - בְּחֵיקָ֑הּ
in her desire - תַּאֲנָתָ֖הּ
in her eyes - בְּעֵינֶֽיהָ
in her face - בְּפָנֶ֔יהָ
in her hand - בְּיָדָ֔הּ
in her hands - בְּיָדֶ֥יהָ
in her harlotry - תַּ֨זְנוּתֶ֔יהָ
in her heart - בְּלִבָּֽהּ
in her heart - בִּלְבָבָ֔הּ
in her height - בְגָבְה֔וֹ
in her house - בֵּיתָ֔הּ
in her iniquity - בַּעֲוֺנָ֑הּ
in her left hand - בִּ֝שְׂמֹאולָ֗הּ
in her lust - עַגְבָתָ֖הּ
in her midst - בְקִרְבָּ֔הּ
in her midst - בְּתוֹכָ֔הּ
in her month - בְּחָדְשָׁ֖הּ
in her mouth - בְּפִֽיהָ
in her open places - בִרְחוֹבוֹתֶ֔יהָ
in her own - תַּחְתֶּ֖יהָ
in her own midst - בְּתוֹכָ֖הּ
in her palaces - בְּאַרְמְנוֹתֶ֗יהָ
in her pangs - בַּחֲבָלֶ֑יהָ
in her place - תַחְתֶּ֜יהָ
in her skirts - בְּשׁוּלֶ֗יהָ
in her streets - בְּח֣וּצוֹתֶ֔יהָ
in her streets - בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
in her treasures - בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ
in her virginity - בִבְתוּלֶ֖יהָ
in her ways - דְּרָכֶֽיהָ
in her wisdom - בְּחָכְמָתָ֗הּ
in her womb - בְּבִטְנָֽהּ
in her youth - בִנְעוּרֶ֔יהָ
in her [customary] impurity - טֻמְאָתָ֑הּ
in here - הֵ֑נָּה
in Heshbon - בְּחֶשְׁבּ֑וֹן
in hidden [darkness] - בַּטָּמֽוּן
in hill - בְּהַ֣ר
in Him - αὐτῷ
in him - עָלָֽיו
in Him - עֲל֑וֹהִי
in him - עִמּ֔וֹ
in him - בְּקִרְבּֽוֹ
in him - בּֽוֹ
in himself - ἑαυτῷ
in himself - אֵלָ֖יו
in His anger - בְּאַפּ֖וֹ
in His apparel - בִּלְבוּשׁ֔וֹ
in his appointed times - בְּמוֹעָדָֽיו
in his armor - בְּסִרְיֹנ֑וֹ
in his army - בְחַיְלֵ֔הּ
in His beauty - בְּיָפְי֖וֹ
in his bones - בְּעַצְמוֹתָ֣יו
in his bosom - בְּחֵיק֑וֹ
in his cause - בְּרִיב֔וֹ
in his chariot - בַּמֶּרְכָּבָ֖ה
in his chariot - בְּרִכְבּֽוֹ
in his cities - בְּעָרָ֔יו
in his city - בְעִירוֹ֙
in his cloak - בְּאַדַּרְתּ֔וֹ
in his column - בִּמְסִלָּת֖וֹ
in His commandments - בְּ֝מִצְוֺתָ֗יו
in his court - בַּחֲצֵר֖וֹ
in His covenant - בִּבְרִיתֽוֹ
in his days - בְיָמָיו֙
in his death - בְמוֹת֣וֹ
in his den - בְסֻכֹּ֗ה
in his disease - בְּחָלְיוֹ֙
in his dispute - בְּרִיבֽוֹ
in his distress - בַּצַּר־
in his dwellings - בִּמְגוּרָֽיו
in his ears - בְּאָזְנָ֑יו
in his eye - בְּעֵינ֑וֹ
in his eyes - בְּעֵינָ֑יו
in his face - בְּפָנָ֑יו
in his family - מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
in his feet - רַגְלָֽיו
in His fists - ؟ בְּחָפְנָ֡יו
in his flock - בְּעֶדְרוֹ֙
in his folly - בְּאִוַּלְתּֽוֹ
in his generations - בְּדֹֽרֹתָ֑יו
in His glory - בִּכְבוֹדֽוֹ
in his God - בֵּאלָהֵֽהּ
in his hand - בְּיָד֔וֹ
in His hand - בִּידֵ֛הּ
in his hand - בְּכַפּ֗וֹ
in His hand [are] - בְּ֭יָדוֹ
in his hands - בְכַפּ֜וֹ
in his head - בְּרֹאשׁ֔וֹ
in his heart - בְּלִבּֽוֹ
in his heart - בִּלְבָבֽוֹ
in his heart - בְּנַפְשׁ֗וֹ
in his heart - בְּבִטְנ֑וֹ
in His high places - בִּמְרוֹמָֽיו
in his hips - בְמָתְנָ֑יו
in His holiness - בְּקָדְשׁ֗וֹ
in his house - בְּבֵית֖וֹ
in his inheritance - בְּנַחֲלָתֽוֹ
in his iniquity - בַּעֲוֺנ֣וֹ
in his integrity - בְּתֻמּ֑וֹ
in his intestines - בְּמֵעָ֛יו
in his kingdom - בְמַלְכוּת֛וֹ
in his knapsack - בְּצִקְלֹנ֑וֹ
in his labor - בַּעֲמָל֑וֹ
in his land - בְאַרְצֽוֹ
in His laws - בְּתֽוֹרֹתָיו֙
in his life - בְּחַיָּֽיו
in his lifetime - (בְחַיָּיו֙)
in his lips - שְׂ֝פָתָ֗יו
in His living - חַ֥י
in His love - בְּאַהֲבָת֥וֹ
in His mercy - לְחַסְדּֽוֹ
in his midst - בְּקִרְבּ֖וֹ
in his might - בִּגְבֽוּרָת֑וֹ
in his month - חָדְשׁ֑וֹ
in his mouth - בְּפִ֑יו
in His name - בִּשְׁמ֖וֹ
In his neck - בְּֽ֭צַוָּארוֹ
in his nostrils - בְּאַפּ֑וֹ
in his old age - לִזְקֻנָ֑יו
in his own - ἰδίᾳ
in his own esteem - בְּמַשְׂכִּיתֽוֹ
in his own eyes - בְּעֵינָֽיו
in his own garment - בְּשַׂלְמָת֖וֹ
in his own heart - בְּ֭לִבּוֹ
in his own heart - (מִלִּבּ֑וֹ)
in his own house - בְּבֵית֖וֹ
in his own land - בְּאַרְצֽוֹ
in his own likeness - בִּדְמוּת֖וֹ
in his own possession - בַּאֲחֻזָּתוֹ֙
in his own sin - בְחֶטְא֣וֹ
in his own tomb - בִּקְבֻֽרָת֑וֹ
in his own tomb - בְּקִבְר֑וֹ
in his own works - בְּֽמַעֲשָׂ֔יו
in His paths - בְּאֹרְחֹתָ֑יו
in His pavilion - בְּסֻכֹּה֮
in His people - בְּעַמּ֑וֹ
in his place - כַּנּ֑וֹ
in His place - בִּמְקֹמֽוֹ
in his place - תַּחְתָּ֔יו
in his power - בְיָדֽוֹ
in His power - בְּכֹח֑וֹ
in his presence - לְפָנָ֖יו
in His quiver - בְּאַשְׁפָּת֖וֹ
in his reign - בְּמַלְכוּת֛וֹ
in his riches - בְּעָשְׁרֽוֹ
In his right hand - בִּֽימִינ֞וֹ
in his righteousness - בְּצִדְק֔וֹ
in his sack - בְּשַׂקּ֑וֹ
in His saints - (בִּ֭קְדֹשָׁיו)
in His salvation - בִּישׁוּעָתֽוֹ
in His sanctuary - בְּמִקְדָּשֽׁוֹ
in His sanctuary - בְּקָדְשׁ֑וֹ
in His servants - בַּ֭עֲבָדָיו
In his shade with - בְּצִלּוֹ֙
in His sight - בְּעֵינָ֖יו
in His sight - לְפָנָ֔יו
in his sin - בְּחַטָּאת֣וֹ
in His statutes - בְּחֻקָּ֛יו
in his stead - תַּחְתָּֽיו
in his stomach - בְּמֵעָ֣יו
in His tabernacle - בְ֭אָהֳלוֹ
in his temple - בְּהֵיכָל֖וֹ
in his temple - בְּרַקָּתֽוֹ
in his tent - בְּאָהֳלֽוֹ
in His thick clouds - בְּעָבָ֑יו
in his tomb - בִּקְבֻרָת֖וֹ
in his transgression - בְּמַעֲל֖וֹ
in His trespasses - בַּאֲשָׁמָֽיו
in his upper room - בְּעִלִּיתֵ֔הּ
in his uprightness - בְּ֭יָשְׁרוֹ
in his vomit - בְּקִיאֽוֹ
in his way - דַּרְכּ֑וֹ
in His ways - בִּדְרָכָיו֙
in his wickedness - בְּהַוָּתֽוֹ
in his wickedness - בְּרָעָתֽוֹ
in His wings - בִּכְנָפֶ֑יהָ
in his wisdom - בְּחָכְמָת֔וֹ
in His wondrous works - בְּנִפְלְאוֹתָֽיו
in his words - ؟ בִּדְבָרָ֑יו
in his work - בִמְלַאכְתּ֑וֹ
in His works - בְּמַעֲשָֽׂיו
in his wrath - בַּחֲמָתוֹ֙
in His wrath - בְּעֶבְרָת֛וֹ
In His wrath - אַפּ֤וֹ
in his youth - בִּנְעוּרָֽיו
in his zeal - בְּקַנֹּאת֥וֹ
in His [own] image - בְּצַלְמ֔וֹ
in holes - בַּֽחוּרִים֙
in holiness - קֹֽדֶשׁ
in honor - ἐντίμους
in honor - τιμῇ
in honor - בִּ֭יקָר
in hope - ἐλπίδι
in hope - לָבֶֽטַח
in Hor - בְּהֹ֣ר
in Horeb - בְּחֹרֵ֣ב
in Horesh - בַּחֹֽרְשָׁה
in horn - בְּקַרְנָא־
in horses - בַסּוּסִ֑ים
in house - בְּבַ֣יִת
in house - בְּבֵ֨ית
in houses - לְבֵ֥ית
in how large - πηλίκοις
In human terms - Ἀνθρώπινον
in humility - ταπεινοφροσύνῃ
in hunger - בְּרָעָ֧ב
In indignation - בְּזַ֖עַם
in inhabited - בְּתֵבֵ֣ל
in iniquities - בַּעֲוֺנֹ֥ת
in iniquity - בַּעֲוֺנ֛וֹ
in ink - μέλανι
in innocence - בְּנִקָּי֣וֹן
in integrity - בְּתָם־
in irons - (בַּ֝רְזֶ֗ל)
in Isaac - בְיִצְחָ֔ק
in Israel - בְּיִשְׂרָאֵֽל
in Issachar - בְּיִשָׂשכָֽר
in it - αὐτόν
in it - בְּגַוַּ֖הּ
in it - בָּהֵ֖ן
in it - אֵלֶ֔יהָ
in it - עָלֶ֔יהָ
in it - ؟ בְּקִרְבָּֽהּ
in it - מִשָּׁ֛ם
in it - בְּתוֹכָ֔הּ
in it - אֹתָ֔הּ
In its boughs - בִּסְעַפֹּתָ֤יו
in its cities - בְּעָרֶֽיהָ
in its entirety - כֻּלֹּ֑ה
in its first season - בְּרֵ֣אשִׁיתָ֔הּ
in its forest - בְּיַעְרָ֔הּ
in its fortresses - בְּמִבְצָרֶ֑יהָ
in its gates - בִּשְׁעָרֶ֗יהָ
in its glory - ؟ בִּכְבוֹד֖וֹ
in its going forth - בְּצֵאת֔וֹ
in its height - בְּגָבְהֽוֹ
in its lid - בְּדַלְתּ֑וֹ
in its midst - בְּקִרְבּ֑וֹ
in its midst - בְּתוֹכָ֔הּ
in its most branches - בִּסְעִפֶ֙יהָ֙
in its mouth - בְּפֻמַּ֖הּ
in its nostrils - בְּאַפָּ֗יו
in its own eyes - בְּעֵינָ֑יו
in its own script - כִּכְתָבָ֔הּ
in its own script - כִּכְתָבָ֔הּ
in its palaces - אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙
in its paths - בִּנְתִיבֹתָֽיו
in its peace - בִשְׁלוֹמָ֔הּ
in its place - ؟ גְּבֻלָתֽוֹ
in its place - לִמְקוֹמֽוֹ
in its place - תַּחְתֶּ֑יהָ
in its season - לְמוֹעֲדָ֑הּ
in its season - בְּעִתּ֖וֹ
in its shadows - בְצִלּ֖וֹ
in its sheath - בְּתַעְרָ֔הּ
in its side - בְּצִדָּ֣הּ
in its streets - בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ
in its time - בְעִתּ֑וֹ
in its wings - בִּכְנָפֶ֑יהָ
in Jacob - בְּיַעֲקֹ֔ב
in Jahaz - בְּיָ֑הְצָה
in Jattir - בְּיַתִּֽר
in Jericho - בִּירִיח֑וֹ
in Jerusalem - Ἰερουσαλήμ
in Jerusalem - בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem - בִירוּשְׁלֶ֑ם
in Jeshurun - בִישֻׁר֖וּן
in Jesus - Ἰησοῦ
in Jezreel - בְּיִזְרְעֶ֑אל
in Jonathan - בְּיוֹנָתָ֥ן
in Joseph - בִּֽיה֘וֹסֵ֤ף
in journeyings - ὁδοιπορίαις
in joy - בְּרִנָּ֥ה
in Judah - בִיה֖וּד
in Judah - בִּיהוּדָ֗ה
in judgment - בַּמִּשְׁפָּ֗ט
in justice - לַמִּשְׁפָּ֔ט
in Kadesh - בְקָדֵ֖שׁ
in Keveh - מִקְוֵ֖ה
in kindness - (חֶ֖סֶד)
in kingdom - בְּמַלְכ֣וּת
in kingdom the - בְמַלְכוּתָ֖א
in Kirjath Arba - אַרְבַּ֛ע
in knowledge - γνώσει
in knowledge - דֵּע֣וֹת
in labor - κόπῳ
in labor - בְּלִדְתָּ֑הּ
in Lachish - לָכִישׁ֙
in lambs - בְּכָרִ֤ים
in land - אֶ֖רֶץ
in lands - בְּאַרְצֹ֖ת
in last - בְּאַחֲרִ֥ית
in Latin - Ῥωμαϊστί
in latter - בְּאַחֲרִ֣ית
in latter - בְּאַחֲרִ֣ית
in laughter - בִּשְׂח֥וֹק
in Law - בְּתוֹרַ֣ת
in learning - לֶֽקַח
in leather - בְע֔וֹר
in Lebanon - בַלְּבָנ֔וֹן
in Lehi - בַּלֶּ֗חִי
in Lehi - בַּלֶּ֔חִי
in length - אֹ֗רֶךְ
in letter - γράμματι
in letters - {γράμμασιν
in lies - בַּשֶּׁ֙קֶר֙
in life - בַּֽחַיִּ֗ים
in light - φῶς
in like - ὅμοιον
in like manner - גַם־
In like manner - כֵּֽן־
in linen - בַפִּשְׁתִּ֔ים
in linen - בַּדִּ֑ים
in linen cloths - ὀθονίοις
in livestock - בַּמִּקְנֶ֕ה
in Lod - לֹ֥ד
in love - ἀγάπῃ
in love - לְאַהֲבָֽה
in lovingkindness - חֶ֔סֶד
in luxury - τρυφῇ
in Lycaonian - Λυκαονιστὶ
in Machpelah - בַּמַּכְפֵּלָ֔ה
in majesty - לְגָא֣וֹן
in Makaz - בְּמָקַ֥ץ
in making - כָּרֹ֣ת
in making brick - לִלְבֹּן֙
in making known - לְהֹדִ֖יעַ
in man - בָּֽאָדָ֔ם
in man - לְאִ֣ישׁ
in man - בֶאֱנ֑וֹשׁ
in Manasseh - בִּמְנַשֶּׁ֔ה
in manner - כַּדָּבָ֥ר
In many portions - Πολυμερῶς
In many ways - πολλὰ
in many ways - πολυτρόπως
in Maon - בְּמָע֜וֹן
in Massah - בַּמַּסָּֽה
in matter - ؟ לַדָּבָ֖ר
in me - μου
in Me - מִמֶּ֖נִּי
in me - עָלַי֙
In measure - בְּסַּאסְּאָ֖ה
in measurement of length - בַּמִּדָּ֕ה
in mercy - בַּחֶ֙סֶד֙
in Meshech - מֶ֑שֶׁךְ
in Michmash - בְּמִכְמָשׂ֙
in Midian - בְּמִדְיָ֔ן
in Migdol - בְמִגְדּ֔וֹל
in might - בִּגְבוּרָֽה
in might of yours - בְּכֹחֲךָ֣
in Migron - בְּמִגְר֑וֹן
in milk - בַּחֲלֵ֥ב
in mind - διανοίᾳ
in mind - νοῦν
in mire - בִּיוֵ֣ן
in Mizpah - בַּמִּצְפָּ֜ה
in Moab - לְמוֹאָ֖ב
in molds - בַּעֲבִ֖י
in money - כֶ֖סֶף
In month - בַּחֹ֤דֶשׁ
in month - בְּיֶ֣רַח
in morning the - בִּשְׁפַּרְפָּרָ֖א
in mortar - בְּחֹ֙מֶר֙
in Mount - בְּהַ֣ר
in mountain - בָּהָ֤ר
in mourning - אָבֵ֖ל
in mouth - בְּפִ֣י
in mouth - בְּפֻ֣ם
in much - בְּרֹ֥ב
in multitude - πλήθει
in multitude - רַ֖ב
in multitude - לָרֹ֑ב
in muscles - בִּשְׁרִירֵ֥י
in my affliction - בְעָנְיִ֑י
in My anger - בְּאַפִּ֣י
in my blood - בְּדָמִי֮
in my bones - בְּעַצְמֹתָ֑י
in my bosom - בְּחֻבִּ֣י
in my bosom - בְחֵיקִֽי
in my bow - בְקַשְׁתִּ֣י
in my complaint - בְּשִׂיחִ֣י
in My counsel - בְּסוֹדִ֑י
in my days - ؟ בְיָמָֽי
in my dream - בַּחֲלוֹמִ֕י
in my ears - בְּאָזְנָ֑י
in My exaltation - גַּאֲוָתִֽי
in My eyes - בְּעֵינַ֛י
in My face - בְּאַפִּֽי
in my flesh - בִּ֭בְשָׂרִי
in My fury - בַּֽחֲמָתִ֑י
in my God - בֵּֽאלֹהַ֔י
in my grave - בְּקִבְרִ֗י
in my hand - בְּיָדִ֖י
in my hands - בְּכַפַּ֔י
in my haste - בְחָפְזִ֑י
In my hearing - בְּאָזְנָֽי
in my heart - בְּלִבִּ֔י
in my heart - בְּלִבִּ֥י
in My heart - בִּלְבָבִ֥י
in My house - בְּבֵיתִ֥י
in my house - בְּבֵיתִ֔י
in my household - בֵּיתִ֖י
in my integrity - בְּתֻמִּ֣י
in My jealousy - בְקִנְאָתִ֤י
in My land - בְּאַרְצִ֔י
in My law - בְּת֣וֹרָתִ֔י
in my meditation - בְשִׂיחִ֑י
in my midst - בְּקִרְבִּ֔י
in my mouth - בְחִכִּֽי
in my mouth - בְּפִ֖י
in my name - בִשְׁמִ֖י
in My net - בְּחֶרְמִֽי
in My nostrils - בְּאַפִּ֔י
in my own - ἐμῇ
in my own city - בְּעִירִ֔י
in my own land - בְּאַרְצִ֑י
in my own sight - בְּעֵינָ֑י
in my palace - בְּהֵיכְלִֽי
in My people - בְעַמִּ֑י
in my place - תַּחְתָּ֑י
in my presence - ؟ עָלָ֑י
in my prosperity - בְשַׁלְוִ֑י
in my realm - בְּמַלְכוּתִי֩
in my right hand - ؟ בִּימִינִֽי
in my sack - בְאַמְתַּחְתִּ֑י
in My sanctuary - בְּמִקְדָּשִׁ֖י
in my shade - בְצִלִּ֑י
in my sighing - בְּאַנְחָתִ֔י
in My sight - בְּעֵינַי֙
in My sight - לְפָנָֽי
in My snare - בִּמְצֽוּדָתִ֑י
in my soul - בְּנַפְשִׁ֗י
in my spirit - רוּחִ֛י
in My statutes - בְּחֻקַּי֙
in My statutes - בְּחֻקֹּתַי֙
in my teeth - בְשִׁנָּ֑י
in my vision - בְּחֶזְוִ֖י
in My ways - בִדְרָכַ֗י
in my womb - בְּֽמֵעַ֔י
in My wrath - בְּעֶבְרָתִֽי
in My wrath - בְאַפִּ֑י
in My wrath - בְקִצְפִּי֙
in My zeal - בְּקִנְאָתִ֔י
in myself - ἐμαυτῷ
in Naioth - (בְּנָֽיוֹת)
in naked - עֶרְיָה־
in name - בְּשֵׁ֣ם
in Naphtali - בְּנַפְתָּלִ֑י
in need - ἐνδεής
in nets - בַּמְּצֹד֔וֹת
in night - ἔννυχα
in night - בְּלַ֣יְלָה
in No - בְּנֹֽא
In no way - Μηδαμῶς
in no way - μηδὲν
in no way - οὐ
In no way - οὐδὲν
in Nob - בְּנֹ֑ב
in Noph - בְנֹ֖ף
in not - לְבִלְתִּי֙
in nothing - μηδὲν
In nothing - οὐδέν
in number - ἀριθμῷ
in number - מִסְפָּ֔ר
in number - בִּמְתֵ֣י
in obeying - לִשְׁמֹ֥עַ
in Oboth - בְּאֹבֹֽת
in offering - בְּהַֽעֲל֛וֹת
in offering incense - לְקַטֵּ֥ר
in oil - בַּשֶּׁ֖מֶן
in ointments - בְּמִרְקַ֣חַת
in old age - בְּשֵׂיבָ֑ה
in old times - מֵֽעוֹלָ֔ם
in oldness - παλαιότητι
in one - μιᾷ
in one - τὸ
in one - בְּאַחַ֛ת
in one - בְּעַשְׁתֵּֽי־
in one of - (בְּאַחַ֤ד)
in one place - תַּחְתֶּ֜יהָ
in one set - בַּמַּחְבָּ֑רֶת
in one [moment] - בְּאֶחָֽת
in one [way] - בְאַחַ֥ת
in onyx - בְּשֹׁ֖הַם
in open country - בַּמֶּרְחָֽב
in Ophel - בָּעֹ֑פֶל
in Ophrah - בְּעָפְרָ֔ה
in oppression - בַּלַּ֣חַץ
in oppression - בְּעֹ֣שֶׁק
in order - εἰς
in order - ἵνα
in order - καθεξῆς
in order - πρὸς
in order - ὥστε
in order - לְמַעַן֩
in order - עֵ֥רֶךְ
in order for - εἰς
in order for - ὥστε
in order of their birth - כְּתוֹלְדֹתָֽם
in order that - ἵνα
in order that - לְמַ֣עַן
in order to - לְמַ֥עַן
in order to cleanse it - לְטַֽהֲרָ֑הּ
in order to hide [it] - לְהָנִ֖יס
in order to kill him - לַהֲמִיתֽוֹ
in order to put [in its place] - לָשׂוּם֙
in order to seek - לִדְרֹ֕שׁ
in order to show - לְהַרְא֨וֹת
in order to test him - לְנַ֨סּוֹת֔וֹ
In order to turn - לְ֭הָסִיר
in order to turn [you] away - סָ֠רָה
in other - ἑτέραις
in our affliction - מִצָּרָתֵ֖נוּ
in our cities - בֶּעָרֵ֗ינוּ
in our country - בִּמְקוֹמֵ֑נוּ
in our eyes - בְּעֵינֵֽינוּ
in our fields - בְּחוּצוֹתֵֽינוּ
in our guilt - בְּאַשְׁמָתֵ֔ינוּ
in our hand - בְּיָדֵֽנוּ
in our hands - בְיָדֵ֖נוּ
in our hearing - בְאָזְנֵ֜ינוּ
in Our image - בְּצַלְמֵ֖נוּ
in our land - בְּאַרְצֵֽנוּ
in our midst - בְקִרְבֵּ֣נוּ
in our own sight - בְעֵינֵ֙ינוּ֙
in our palaces - בְּאַרְמְנֹתֵ֔ינוּ
in our place - תַחְתֵּ֔ינוּ
in our sacks - בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙
in our shame - בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ
in our sight - לְעֵינֵ֗ינוּ
In our steps - אַ֭שֻּׁרֵינוּ
in our streets - בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ
in our vessels - מִכֵּלֵ֔ינוּ
in our watching - בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ
in oven - בְּתַנּ֣וּר
in pace - צָ֑עַד
in Padan Aram - אֲרָ֑ם
in pain - כֹּֽאֲבִ֗ים
in pain - בְּעֶ֖צֶב
in pain - בְּעֹֽצֶב
in pain - בְּתַחֲלֻאִ֣ים
in palace - בֵּית־
in palace - בְּהֵיכַ֣ל
in palace the - בְּבִֽירְתָ֛א
in palaces - בְּהֵ֣יכְלֵי
in pans - בַּפָּר֔וּר
in part - μέρος
in particular - לָכֵ֖ן
in parts - חֲלָקִ֔ים
in past - מִתְּמֹ֥ל
In pasture - בְּמִרְעֶה־
in pastures - כַּ֥ר
In pastures - בִּנְא֣וֹת
in Pathros - בְּפַתְר֥וֹס
in paths - בְּמַעְגְּלֵי־
in paths - בִּנְתִיב֥וֹת
in pathways - דֶּ֖רֶךְ
in peace - בְּשָׁלֹ֖ם
in peacetime - בְּשָׁלֹ֑ם
in perfect - כְּלִ֥ילַת
in perils - κινδύνοις
in Persia - לְפָרַ֗ס
in person - αὐτόν
in Peter - Πέτρῳ
in pieces - הַדָּמִין֙
in pieces - לִנְתָחָ֑יו
in pieces - פִּתִּ֔ים
in pieces - שִׁבֵּ֑רוּ
in Pirathon - בְּפִרְעָתוֹן֙
in Place - בְּבֵֽית־
in place - בַּמָּק֖וֹם
in place - תַּ֣חַת
in place of - ἀνθ’
in place of it - תַּחְתֶּ֔יהָ
in plain - בָּֽעֲרָבָה֩
in playing - נַ֠גֵּן
in pleasant [places] - בַּנְּעִמִ֑ים
in pleasures - בַּנְּעִימִֽים
in plenty - אָכוֹל֙
in plot - בַּחֶלְקָ֥ה
in plowing time - בֶּחָרִ֥ישׁ
in pots - בַּסִּיר֤וֹת
In pouring - βαλοῦσα
in pouring out - בְּשָׁפְכְּךָ֥
in power - ؟ חָֽיִל
in power - בַּכֹּ֑חַ
in power - לְאֵ֣ל
in praise - לְהַלֵּ֑ל
in praise - לִתְהִלָּ֖ה
in praises - תְהִלֹּ֖ת
in praising - לְהַלֵּ֣ל
In prayer - προσευχῇ
in prayer - בַּתְּפִלָּ֑ה
in preaching the gospel - εὐαγγελιζόμενος
in preparing - לַעֲשׂ֥וֹת
in presence - ἐνώπιόν
in presence - לִפְנֵ֣י
in presence the - נֶ֥גֶד
in presenting - לְהַקְרִ֛יב
in presses - בַּיְקָבִ֛ים
in pretense - בְּשֶׁ֖קֶר
in pretext - προφάσει
in pride - בְּגַאֲוָ֛ה
in pride - בְּגֵוָ֔ה
in pride - לַהֲזָדָ֑ה
in princes - בִּנְדִיבִֽים
in prison - בֵּ֥ית
in prison - הַכֶּ֑לֶא
In prison - (הַכְּלֽוּא)
in process - לִתְקֻפ֣וֹת
in procession - נְהוּגִֽים
in proclaiming - לִקְרֹ֣א
in proper times - καιροῖς
in proportion to - כְּפִ֤י
in prosperity - בַּטּ֑וֹב
in prosperity - בַּ֝שָּׁל֗וֹם
in proud - כְּגֹ֣בַהּ
in province the - מְדִינְתָּ֖ה
in provinces - בִּמְדִינ֨וֹת
in provoking Him to anger - לְהַכְעִיסוֹ֙
in provoking to anger - לְהַכְעִ֗יס
in psalms - ψαλμοῖς
in quantity - הַרְבֵּ֥ה
in quietness - בְּהַשְׁקֵט֙
in Rabbah - בְּרַבַּ֖ת
in Rachal - בְּרָכָ֗ל
in rafts - דֹּבְר֤וֹת
in rafts - רַפְסֹד֖וֹת
in rage - בִּרְגַ֣ז
in Ramah - בָּרָמָֽה
in Ramoth Gilead - גִּלְעָ֑ד
in Ramoth-gilead - בְּרָמֹ֣ת
in ranks - חֹצֵ֣ץ
in rebellion - בְּמֶ֤רֶד
in reference to - καθ’
in regard - עַל־
in regard to - εἰς
in regard to - ἐν
in regard to - ἐπ’
in regard to - κατὰ
in regard to - περὶ
in regard to - מִן־
in regard to - עַל־
in regard to his discharge - בְּזוֹב֑וֹ
in regard to inheritance - לְֽנַחֲלָ֔ה
in regard to the holy things - מִקָּדְשֵׁ֖י
in remembrance - לְזֵ֥כֶר
in Rephidim - בִּרְפִידִ֔ים
in respect to - εἰς
in return - ἀνθ’
in return for - ἐπὶ
in return for - ἀνθ’
in return for - חֵ֤לֶף
In return for - תַּֽחַת־
in returning - בְּשׁוּבָ֤ה
in reveling - κώμοις
in Riblah - בְּרִבְלָ֖ה
in riches - חָֽיִל
in riches - לְעֹ֖שֶׁר
in righteousness - בְּצֶ֣דֶק
in righteousness - בִצְדָקָֽה
In robes of many colors - לִרְקָמוֹת֮
in rows - טֻרִ֣ים
in rows - מַֽעֲרָכ֖וֹת
in rows - שׂוֹרָה֙
in running - לָר֥וּץ
in sackcloth - בַּשַּׂקִּ֖ים
in saddle - בְּכַ֥ר
in safety - לְשָׁל֑וֹם
in safety - בֶּֽטַח
in Salem - בְשָׁלֵ֣ם
in Samaria - בְּשֹׁמְר֑וֹן
in Samaria - בְּשָֽׁמְרָ֑יִן
in sanctifying themselves - לְהִתְקַדֵּ֖שׁ
in sandals - בַּנְּעָלִ֖ים
in scales - בַּפֶּ֙לֶס֙
in scarlet - מְתֻלָּעִ֔ים
in search - לַחְקֹ֥ר
in season - εὐκαίρως
in secret - κρυφῇ
in secret - בַּמִּסְתָּֽר
in secret - בַּסָּ֑תֶר
in secret places - בְּמִסְתָּרִֽים
in secret [places] - בַּמִּסְתָּרִ֛ים
in security - לָבֶ֑טַח
in seeing - βλέποντες
in Seir - בְּשֵׂעִ֑יר
in Sepharad - בִּסְפָרַ֑ד
in serving - לַעֲבֹ֖ד
in serving you - עֲבָֽדְךָ֖
in settings - בְּמִלּוּאֹתָֽם
in settings - מִשְׁבְּצ֥וֹת
in settings - בְּמַשְׂכִּיּ֥וֹת
in seven - בְּשֶׁ֖בַע
in sexual immorality - κοίταις
in shame - בְּבֹ֨שֶׁת
in shame - בּוֹשִׁ֔ים
in Shamir - בְּשָׁמִ֖יר
in Sharon - בַּשָּׁר֔וֹן
in Shaveh - בְּשָׁוֵ֖ה
in Shechem - בִּשְׁכֶֽם
in shekels - שְׁקָלִ֥ים
in Sheol - לִשְׁא֑וֹל
in shifts - חֲלִיפ֔וֹת
in Shiloh - בְּשִׁלֹ֑ה
in ships - בָּאֳנִיּוֹת֒
in ships - בַּצִּ֔ים
in Shittim - בַּשִּׁטִּ֑ים
in Shushan - בְּשׁוּשַׁ֣ן
in side - בְּצַ֣ד
in sight - מַרְאֶ֣הָ
in signs - σημείοις
in silence - דוּמָ֣ה
in silence - דוּמָ֛ם
in silence - דֹּ֗ם
in silence - הָֽס
in silver - בַּכֶּ֖סֶף
in sin - ἁμαρτίᾳ
in sincerity - בְּתָמִ֣ים
in singing - רִנָּ֑ה
in Siphmoth - בְּשִֽׂפְמ֖וֹת
In six - בְּשֵׁ֣שׁ
in slippery places - בַּ֭חֲלָקוֹת
in slow - לְאֶ֥רֶךְ
in smoke - עָשַׁ֣ן
in smoke - בֶֽעָשָׁן֙
in smoke - בְּקִיט֑וֹר
in so - אֲשֶׁ֥ר
in Sodom - בִּסְדֹֽם
in something - τι
in sores - אֲבַעְבֻּעֹ֖ת
in sorrow - בְּיָג֖וֹן
in sorrow - בְּרָעָ֖ה
in speech - דָּבָ֖ר
in speech [I am] - λόγῳ
in spirit - πνεύματι
in spirit - ר֖וּחַ
In spite - בְּכָל־
in spite - עַל־
in splendor - λαμπρῶς
in Square - לִרְח֥וֹב
in stature - ἡλικίᾳ
in stature - קֽוֹמָת֖וֹ
in stone - אֶבֶן֒
in storehouses - בְּאֹצָר֣וֹת
in strength - ἰσχύϊ
in strength - כֹּ֣חַֽ
in strength - בְּאֵיתָן֙
in strength - עֹֽז
in strength - בְּעֶ֣צֶם
in strongholds - בַּמְּצָד֔וֹת
in style - תַּבְנִ֥ית
in subjection - ὑποταγῇ
in such - בְּכָל־
in such uproar - ؟ הוֹמָֽה
in summer - בַּ֭קַּיִץ
in Suphah - בְּסוּפָ֔ה
in supplications - δεήσεσιν
in sweetness - לְמָתֽוֹק
in symphony with - סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה
in symphony with - פְּסַנְטֵרִ֔ין
in Syria - בַאֲרָ֖ם
in Syrian Damascus - דַּרְמֶ֔שֶׂק
in Taanach - בְּתַעְנַ֖ךְ
in Tahpanhes - בְּתַחְפַּנְחֵ֖ס
in talk - λόγου
in tears - בְּדִמְעָ֗ה
in Telaim - בַּטְּלָאִ֔ים
in Telassar - ؟ בִּתְלַאשָּֽׂר
in Teman - ؟ בְּתֵימָ֑ן
in temple - בַּבַּ֥יִת
in temple - בְּהֵיכַ֣ל
in tender grass the - בְּדִתְאָ֖א
in tents - אֹ֖הֶל
in tents - בַּסֻּכּ֗וֹת
in that - ἵνα
in that - ὃν
in that - ταύτῃ
in that - כִּֽי־
in that - עַל־
in that - אֲשֶׁר־
in that are uncovered - בְּהִגָּל֣וֹת
In that case - νυνὶ
In that case - ἄρα
in that I cut off - בְּכָרְתִי֩
in that manner - בְּכֹֽה
in that manner - כָּֽכָה
in that not - לְבִלְתִּ֛י
in that place - ἐκεῖ
in that place - που
in that place - שָׁ֑ם
in that they caused to pass through the [fire] - בְּהַעֲבִ֖יר
in that they went - לָלֶ֣כֶת
In that very - בְּעֶ֙צֶם֙
in that way - כֵ֔ן
in that you have built - בִּבְנֽוֹתְכֶ֤ם
in that you have forsaken - בַּֽעֲזָבְכֶם֙
in that you have given - בְּתִתְּךָ֨
in that you love - לְאַֽהֲבָה֙
in that you provoke Me to wrath - לְהַכְעִסֵ֙נִי֙
in that you say - בֶּאֱמָרְכֶ֗ם
in that you will not - לְבִלְתִּ֖י
in that [thing] - עָלֶֽיהָ
in that [were] - אֲשֶׁר־
in the - ἐν
in the - ἀνὰ
in the - τῇ
in the - ᾗ
in the - בְּבֵ֥ית
in the abundance - בְּרֹ֣ב
in the account - בְּמִסְפַּ֥ר
in the accursed thing - בַּחֵֽרֶם
in the air - בַּשָּׁמָֽיִם
in the anguish - בְּצַ֣ר
in the annals - בְּמִדְרַ֖שׁ
in the appointed place - בְּמִפְקַ֣ד
in the appointed place - נִסְמָ֔ן
in the appointed time - לְמוֹעֵ֖ד
in the ark - בָּֽאָר֔וֹן
in the ark - בַּתֵּבָֽה
in the arms - חֵ֣ק
in the army - בַּגְּד֑וּד
in the army - בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
in the army - בַּצָּבָֽא
in the Ascent - מַעֲלֵ֣ה
in the assembly - בְּס֧וֹד
in the assembly - בִּקְהַ֧ל
in the barn - ؟ בַּמְּגוּרָ֔ה
in the basket - בַּסָּ֑ל
in the battle - בַּמִּלְחָמָ֔ה
in the beauties - בְּֽהַדְרֵי־
in the beauty - בְּהַדְרַת־
in the bed - בַמִּטָּ֛ה
in the bed - בַּמִּשְׁכָּב֙
in the bedroom - הֶחָֽדְרָה
In the beginning - בְּרֵאשִׁ֖ית
in the beginning - בִּתְחִלַּ֖ת
in the beginning of - (בִּתְחִלַּ֖ת)
in the belly - בִּמְעֵ֣י
in the best - בְּמֵיטַ֣ב
in the bitterness - בְּמַ֣ר
in the blood - בַּדָּ֣ם
in the book - בְּדִבְרֵ֨י
in the book - בִּֽסְפַר־
in the Book - בְּסֵ֣פֶר
in the bosom - בְּחֵ֥יק
in the bowl - בַּצַּלָּ֑חַת
in the breach - בַּפֶּ֣רֶץ
in the breeze - לְר֣וּחַ
in the brick [courtyard] - בַּמַּלְבֵּ֔ן
in the bright spot - בַּבַּהֶ֗רֶת
in the broad [roads] - בָּרְחֹב֑וֹת
in the bundle - בִּצְר֣וֹר
in the bush - סְנֶ֑ה
in the camp - בַּֽמַּחֲנֶֽה
in the carcass - בִּגְוִיַּ֥ת
in the carts - בָּעֲגָל֕וֹת
in the cave - בַּמְּעָרָ֔ה
in the cedars - בָּֽאֲרָזִ֑ים
in the center - בְּתוֹכֽוֹ
in the chamber - בְּלִשְׁכַּ֡ת
in the chest - בָּֽאָר֑וֹן
In the chief - בְּרֹ֥אשׁ
in the choicest - בְּמִבְחַ֣ר
in the citadel - בְּאַרְמ֤וֹן
in the cities - בֶּעָרִ֤ים
in the cities - בְּקִרְיָ֖ה
in the City - בְּעִ֣יר
in the clay - בַּמֶּ֙לֶט֙
in the cleft - בְּנִקְרַ֣ת
in the cleft - בִּסְעִ֖יף
in the clefts - בְּחַגְוֵ֣י
In the clefts - בַּעֲר֣וּץ
in the cloud - בֶּעָנָֽן
in the clouds - בַּשְּׁחָקִֽים
in the cluster - בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹל
in the coals - בַּפֶּחָ֔ם
in the coastlands - בְּאִיֵּ֣י
in the cold - בַּקָּרָֽה
in the company - בַּעֲדַת־
in the congregation - בַּעֲדַ֥ת
in the congregations - בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים
in the cords - בְּחַבְלֵי־
in the corner - בִּפְאַ֥ת
in the counsel - בְּס֣וֹד
in the counsel - בַּעֲצַ֪ת
in the countries - בָּאֲרָצ֖וֹת
in the country - בִּשְׂדֵ֣ה
in the country - בְּאֶ֨רֶץ
in the countryside - בַּשָּׂדֶ֞ה
in the course - לְיָמִ֣ים ׀
in the course - מִקֵּ֣ץ
in the course of time - הַיָּמִ֔ים
in the court - בַּחֲצַ֖ר
in the court - בַּפַּרְוָרִ֑ים
in the courts - בְּחַצְר֖וֹת
in the covered pan - בַמַּרְחֶ֖שֶׁת
in the crags - בַסֶּ֣לַע
in the cup - (בַּכּ֣וֹס)
In the currency of the shekel - בְּשֶׁ֤קֶל
in the curtain - בַּיְרִיעָ֣ה
in the custody - בְמִשְׁמַ֛ר
in the dance - בְּמָח֔וֹל
in the dances - בִּמְח֥וֹל
in the dark - בַּחֹ֔שֶׁךְ
in the dark - בְמַחְשָׁךְ֙
in the dark cloud - בָּעֲרָפֶֽל
in the darkness - בַּחֹ֙שֶׁךְ֙
in the darkness - אֹ֣פֶל
in the darkness - בָּֽאֲפֵלָ֔ה
in the daughter - בְּבַת־
in the dawning light - בָּאֻרִ֖ים
in the day - בְּי֖וֹם
in the day when - בְּי֨וֹם
in the days - בִּימֵ֣י ׀
in the days of - בִּימֵ֖י
in the daytime - יוֹמָ֔ם
in the death - בְּמ֣וֹת
in the deep - בִּמְצוּלָֽה
in the depths - בְּמַֽעֲמַקֵּי־
in the depths - בִּמְצֹלֽוֹת
in the depths - הֶעְמִ֣יקוּ
in the depths - בְּעִמְקֵ֖י
in the descent - בְּמוֹרַ֣ד
in the desert - בִּֽישִׁמ֖וֹן
in the desert - בַּמִּדְבָּ֗ר
in the desert - בָּעֲרָבָֽה
in the desire - בְּאַוַּ֤ת
in the desolations - לְחָרְב֥וֹת
in the destruction - בְּשֶׁ֖בֶר
in the direction - אַחֲרֵ֧י
in the direction - הַמָּק֞וֹם
in the doorway - בַּפָּֽתַח
in the dry places - בַּצִּיּ֥וֹת
in the dust - עָפָ֖ר
in the dwelling - בִּנְוֵ֣ה
in the ears - בְּאָזְנֵ֣י
in the earth - בָּאָֽרֶץ
in the earthquake - בָרַ֖עַשׁ
in the east - מִמִּזְרָ֣ח
in the east - מִקֶּ֑דֶם
in the edge - בִּקְצֵ֣ה
in the edge of your [garment] - בִּכְנָפֶֽיךָ
in the eighty - בִשְׁמוֹנִ֣ים
in the end - בְּאַחֲרִיתֶֽךָ
in the entrance - פֶּ֣תַח
in the entrance - בְּשַׁ֣עַר
in the entrance - בַּבִּאָֽה
in the entrance to - פֶּ֖תַח
in the entry - בְּפֶ֥תַח
in the ephod - לָאֵפֹ֖ד
in the evening - בָּעָ֑רֶב
in the eye - בְּעֵינֵ֖י
in the eyes - בְּעֵינֵ֥י
in the eyes - לִפְנֵ֤י
in the face - פָנִֽים
in the face of - מִפָּנֶ֖יךָ
in the faith - πίστει
in the farthest part - בִּקְצֵ֖ה
in the farthest parts - קְ֭צָוֺת
in the fear - בְּיִרְאַ֣ת
in the field - בִּשְׂדֵ֣ה
in the fields - בַּשָּׂדֶ֔ה
in the fields - בְּשַׁדְמ֣וֹת
in the fifth - בַּחֲמִישִׁ֣י
in the fifth [month] - בַּֽחֲמִשִׁי֙
in the fir trees - בְּרוֹשִׁ֥ים
in the fire - בָאֵ֖שׁ
in the firmament - בִּרְקִ֣יעַ
in the first [days] - בָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים
In the first [month] - בָּרִאשֹׁ֡ן
in the first [return] - בָּרִאשׁוֹנָ֔ה
in the first [year] - בָּבֶ֜ל
in the flame - בְּלַ֣הַב
in the flesh - בְּשַׂ֣ר
in the flock - בְּצֹ֣אן
in the floodplain - בִּגְא֥וֹן
in the flower - נִצָּ֑ה
in the flower of their age - אֲנָשִֽׁים
in the fold - בִּכְנַ֣ף
in the footsteps - בְּעִקְבֵ֣י
in the forest - בַּיַּ֔עַר
in the form - תְּמ֣וּנַת
in the fourth [month] - בָּֽרְבִיעִי֙
in the fruit - בִּפְרִ֧י
in the fruitful field - בַּכַּרְמֶ֥ל
in the furnace - בְּכ֥וּר
in the furrow - ؟ בְּתֶ֣לֶם
in the gap - בַּפֶּ֧רֶץ
in the garden - בְּגַן־
in the gardens - בַּגַּנִּ֔ים
in the garment - בַּבֶּגֶד֩
in the gate - בַּשַּׁ֖עַר
in the gate - בִּתְרַ֥ע
in the gates - בְּשַׁעֲרֵ֖י
in the gateway - בַּשָּֽׁעַר
in the generation - בְּד֥וֹר
in the generations - דֹּר֖וֹת
in the gladness - בְּשִׂמְחַ֣ת
in the God - בֵּאלֹהֵ֥י
in the gold - בְּכֶ֣תֶם
in the grave - קֶ֗בֶר
in the grave - בִּשְׁא֕וֹל
in the greatness - בְּרֹ֣ב
in the ground - בָאָ֖רֶץ
in the habitation - בְּגֵר֣וּת
in the habitation - בִּנְוֵ֤ה
in the hall - בָּֽאוּלָ֑ם
in the hand - בְּיַד־
in the hand - בְּכַף־
in the harvest - בַ֝קָּצִ֗יר
in the hearing - בְּאָזְנֵ֣י
In the heart - καρδίᾳ
in the heart - בְּלֶב־
in the heat - כְּחֹ֥ם
in the heat - בַּחֲמַ֣ת
in the heavens - ἐπουρανίων
in the heavens - בַ֭שַּׁחַק
in the heavens - בַשָּׁמַ֔יִם
in the hedges - בַּגְּדֵרוֹת֙
in the height - הַגְבֵּ֥הַּ
in the height - גֹּ֣בַהּ
in the height - בִמְרוֹם־
in the heights - בַּמְּרוֹמִֽים
in the heights - לְנָפַ֥ת
in the high - מָר֥וֹם
in the high places - בָמָ֔ה
in the highways - בַּֽמְסִלּוֹת֙
in the hill - בְּגִבְעַת֙
in the hill country - בְּהַ֥ר
in the hills - בָּהָ֣ר
in the hollow - בַּמְּצֻלָ֑ה
in the hollow of His hand - בְּשָׁעֳל֜וֹ
in the Holy one - בִּקְד֥וֹשׁ
in the holy [place] - בַקֹּ֔דֶשׁ
in the house - בְּבֵ֥ית
in the house of - בֵּ֣ית
in the houses - בַּבָּֽיִת
in the image - בְּצֶ֥לֶם
in the inheritance - בְּנַחֲלַ֤ת
in the integrity - בְּתָם־
in the intent - לְיֵ֥צֶר
in the inward parts - בַטֻּח֑וֹת
in the isles - בָאִיִּ֖ים
in the Jordan - בַּיַּרְדֵּ֔ן
in the Jubilee - בַּיֹּבֵ֔ל
in the judgment - בַּמִּשְׁפָּ֑ט
in the killing - לַהֲרֹ֥ג
in the king - בַמֶּלֶךְ֮
in the kingdom - בְּמַלְכ֣וּת
in the kingdom - בַּמַּלְכֽוּת
in the lad's life - בְנַפְשֽׁוֹ
in the land - בָּאֲדָמָה֙
in the land - בְּאֶ֣רֶץ
in the land of - בְּאֶ֥רֶץ
in the land [of Judah] - בָּאָֽרֶץ
in the lands - בְּאַרְצֹ֖ת
in the language - כִּלְשׁ֥וֹן
in the latter - בְּאַחֲרִ֣ית
in the latter end - ؟ בָּאַחֲרוֹנָ֑ה
in the latter time - בְּאַחֲרִ֣ית
in the Law - בְּתוֹרַ֣ת
in the laws - בְּדָתֵ֥י
in the leather - בָע֜וֹר
in the legs - בְשׁוֹקֵ֖י
In the length - בְּרֹ֤ב
in the letter - בַּסֵּ֖פֶר
in the letters - בַּסְּפָרִ֖ים
in the light - בְּא֥וֹר
in the light - בְּא֣וּר
in the light - לִמְא֥וֹר
in the likeness - בִּדְמ֥וּת
in the lodging place - בַּמָּל֕וֹן
in the Lord - בַּאדֹנָ֣י
in the lowest parts - בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹת
in the lowland - בַּשְּׁפֵלָ֖ה
in the lowlands - בַּשְּׁפֵלָ֔ה
in the lurking places - בְּמַאְרַ֬ב
in the majesty - בִּגְא֕וֹן
in the manner - דְּמ֤וּת
in the manner - בְּדֶ֥רֶךְ
in the manner - כַּמִּשְׁפָּ֥ט
in the matter - בִּדְבַ֖ר
in the meanwhile - עַד־
in the mercy - בְחֶֽסֶד־
in the middle - בַּחֵ֖צִי
in the middle - בְתוֹךְ־
in the middle of it - בְּתוֹכ֑וֹ
in the midst - ἐντὸς
in the midst - בְּגֽוֹא־
in the midst - בַּחֲצִ֤י
in the midst - בְּלֵ֥ב
in the midst - בְּקֶ֣רֶב
in the midst - בְּת֥וֹךְ
in the midst of - ἐν
in the midst of - בְּת֣וֹךְ
in the midst of her - בְּ֭קִרְבָּהּ
in the midst of it - בְּקִרְבָּֽהּ
in the midst of it - בְּתוֹכָ֔הּ
in the midst of you - בְּתוֹכֵ֔ךְ
in the mind - ؟ בַּטֻּח֣וֹת
in the mire - בַבֹּ֛ץ
in the mire - בַּטִּֽיט
in the month - בַּחֹ֣דֶשׁ
in the month - בְּיֶ֖רַח
in the morning - πρωῒ
in the morning - בַּבֹּ֔קֶר
in the morning - מִֽמָּחֳרָ֔ת
in the mortar - בַּמְּדֹכָ֔ה
in the most - קֹ֤דֶשׁ
in the Most High - ؟ בְעֶלְיֽוֹן
in the mount - בְּהַ֥ר
in the mountain - בָּהָ֑ר
in the mountain country - בָּהָ֣ר
in the mountains - בְּהַ֣ר
in the mountains - בְּהַרְרֵי־
in the mouth - στόματι
in the mouth - בְּפִ֖י
in the mouths - מִפִּ֣י
in the multitude - בְרֹ֤ב
in the name - בְּשֵׁ֥ם
in the name - בְּשֻׁ֛ם
in the Negev - בַּנֶּ֙גֶב֙
in the Negev [near] - בְּנֶ֣גֶב
in the net - בְּרֶֽשֶׁת־
in the night - לָ֑יְלָה
in the night [seasons] - לֵ֝יל֗וֹת
in the Nile - בַּיְאֹ֖ר
in the number - בְּמִסְפָּ֔ר
in the one - בְּאַחַ֨ת
in the open - בִּמְק֥וֹם
in the open square - בִּרְחוֹב֙
in the open squares - בָּ֝רְחֹב֗וֹת
in the outskirts - בִּקְצֵ֣ה
in the oven - בַּתַּנּ֔וּר
in the own - ἰδίοις
in the palace - בְּהֵיכַ֖ל
in the pans - הַחֲבִתִּֽים
in the path - בִּנְתִ֣יב
in the path - בְּאֹ֣רַח
in the paths - בְמַעְגְּלֵי־
in the perversity - בְּֽתַהְפֻּכ֥וֹת
in the pillar - בְּעַמּ֣וּד
in the pit - לַשַּׁ֔חַת
in the pit - בַּבּ֑וֹר
in the place - בַּמָּקוֹם֙
in the place - תַּ֖חַת
In the place where - אֶל֩
in the place where he is - תַּחְתָּיו֙
in the plague - בַּמַּגֵּפָ֔ה
in the plain - בְּבִקְעַ֣ת
in the plain - בַּבִּקְעָֽה
In the plain - בְּכִכַּ֤ר
in the plain - בַּמִּישׁ֔וֹר
in the plain - בָּעֲרָבָ֔ה
in the plain of - מִמַּֽעֲרֵה־
in the plains - בְּעַרְב֣וֹת
in the plot - בְּחֶלְקַ֣ת
in the plot at - בְּחֵ֣לֶק
in the plots - בִּמְזִמּ֖וֹת
in the pot - בַּסִּיר֙
in the power - בְּיַד־
in the power - לְאֵ֖ל
in the prescribed manner - כַּמִּשְׁפָּ֛ט
in the presence - ἐνώπιον
in the presence - בְּאָזְנֵ֣י
in the presence - נֶ֖גֶד
in the presence - לְעֵינֵ֣י
in the presence - לִפְנֵ֨י
in the presence - קֳדָ֥ם
in the presence of - ἐνώπιον
in the presence of - κατενώπιον
in the prime - בִּדְמִ֥י
in the prison - בֵּ֣ית
in the proper arrangement - בַּמַּֽעֲרָכָ֑ה
in the prosperity - שְׁל֣וֹם
in the province - בַּמְּדִינָ֔ה
in the province - בִּמְדִינַ֖ת
in the provinces - לַמְּדִינוֹת֙
in the punishment - בַּעֲוֺ֥ן
in the ram - בָּאַ֖יִל
in the ravine - בַּנַּ֙חַל֙
in the recesses - בְּיַרְכְּתֵ֥י
in the reeds - בַּסּ֖וּף
in the reign - בְּמַלְכ֣וּת
in the reign - בְּמַלְכ֖וּת
in the remote - בְּיַרְכְּתֵ֣י
in the rest - בִּשְׁאָ֛ר
In the rings - בְּטַבְּעֹת֙
in the road - בַּדָּ֑רֶךְ
in the rock - בַּסֶּ֔לַע
In the rocks - בַּ֭צּוּרוֹת
in the room - בְּחַדְרֵ֣י
in the ruins - בֶּֽחֳרָבוֹת֙
in the sack - בְּאַמְתַּ֖חַת
in the safety - בְּ֝יֵ֗שַׁע
in the same manner - οὕτως
in the same way - οὕτως
in the sanctuary - בְּמִקְדַּ֥שׁ
in the sanctuary - בַּקֹּ֔דֶשׁ
in the sand - בַּחֽוֹל
in the Scripture - בִּכְתָ֖ב
in the scroll - בִּמְגִלַּת־
in the Sea - בְיַם־
in the seas - בַּיַּמִּ֔ים
in the seat - בַּשֶּׁ֜בֶת
in the Second Quarter - בַּמִּשְׁנֶ֑ה
in the secret place - בְּסֵ֣תֶר
in the secret places - בַּֽ֭מִּסְתָּרִים
in the secret [places] - בְּסֵ֙תֶר֙
in the service - לַעֲבֹדַת֙
in the seven - בְּשֶׁ֖בַע
In the seventh [month] - בַּשְּׁבִיעִ֕י
In the seventh [month] - בַּשְּׁבִיעִ֡י
in the shade - בַּצֵּ֔ל
in the shadow - בְּצֵ֥ל
in the shape - מַעֲשֵׂ֖ה
In the share - מֵחֶ֙בֶל֙
in the sheaves - בְּעָמִ֔יר
in the shelter - בְסֵ֖תֶר
in the ship - בָּֽאֳנִיָּה֙
in the ships - בָּאֳנִיּ֑וֹת
in the shrines - בְּבֵ֥ית
in the shrines on - בְּבֵ֣ית
in the Shulammitess - ؟ בַּשּׁ֣וּלַמִּ֔ית
in the sickle - מַגָּ֔ל
in the sides - בְּעֶבְרֵ֥י
in the siege - בְּמָצוֹר֙
In the sight - נֶ֣גֶד
in the sight - בְּעֵינֵ֥י
in the sight - לִפְנֵי֩
in the sight of - ἐνώπιον
in the sight of - παρὰ
in the sight of - בְּעֵינֵ֣י
in the sinew - בְּגִ֖יד
in the sins - בְּחַטֹּ֖אות
in the sixth [month] - בַּשִּׁשִּׁי֙
in the skies - בַּשְּׁחָקִ֑ים
in the skin - בְעֹר֖וֹ
in the sky - בַּ֝שַּׁ֗חַק
in the sky - בַשָּׁמַ֙יִם֙
in the snare - בַּפָּ֑ח
in the son - בְּבֶן־
in the songs - שִׁ֖יר
in the Spirit - πνεύματι
in the Spirit - בְר֙וּחַ֙
in the spring - לִתְקוּפַ֣ת
in the spring - לִתְשׁוּבַ֣ת
in the spring - בָּ֥א
in the stalls - בָּרְפָתִֽים
in the statutes - בְּחוּקֵּ֤י
in the statutes - בְּחֻקּ֖וֹת
in the stocks - בַּסַּ֨ד ׀
in the stomach - הַחֹ֔מֶשׁ
in the street - בַּח֖וּץ
in the street - בָֽרְחוֹב֙
in the streets - בְּחוּצֹ֣ת
in the streets - בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
in the streets - בַּשּׁ֔וּק
in the strength - בִגְבוּרַ֣ת
in the strength - בְּכֹ֣חַ ׀
in the strength - בְּמָע֣וֹז
in the strength of - בְּעֹ֣ז
in the stronghold - בַּמְצָ֑ד
in the stronghold - בַּמְּצוּדָ֑ה
in the strongholds - בַּמְּצָד֥וֹת
in the summer - בַקַּ֣יִץ
in the sun - חַמָּ֑ה
in the swelling - בַּשְׂאֵֽת
in the tabernacle - בָּאֹ֑הֶל
in the temple - בֵּ֖ית
in the temple - בְּהֵיכַ֣ל
in the temple of - בֵּ֖ית
in the temple of - בְּהֵיכַ֥ל
in the tent - בָאֹֽהֶל
in the tenth [month] - בָּעֲשִׂרִ֕י
in the tents - בְּאָֽהֳלֵי־
in the terebinth - בָאֵלָ֗ה
in the territory - בִּגְב֥וּל
in the thickets - בְּסִֽבְכֵ֣י
In the thickness of - בְּרֹ֣חַב ׀
in the things - τὰ
in the third [month] - בַּשְּׁלִישִׁ֖י
in the third [story] - בַּשְּׁלִשִֽׁים
In the thirtieth - בִּשְׁלֹשִׁ֣ים
in the thirty - בִשְׁלֹשִׁ֨ים
in the thought - לְעַשְׁתּ֣וּת
in the throng - בְּרָֽגֶשׁ
in the time - ἐπὶ
in the time - בִּימֵ֣י
in the time - לְעֵ֣ת
in the tomb - בַּקֶּ֕בֶר
in the tombs - בְּקִבְר֥וֹת
in the tops - בְּרָאשֵׁ֣י
in the tower - הַצָּפִ֖ית
in the treasuries - בְּאוֹצְר֣וֹת
in the trench - בַּתְּעָלָ֖ה
in the tribes - בְּשִׁבְטֵ֥י
in the troughs - בָּרֳהָטִ֖ים
in the truth - בֶּאֱמֶ֥ת
In the twilight - בְּנֶֽשֶׁף־
in the two - בִּשְׁנֵי־
in the upper - בְּֽמַעֲלֵה֮
in the uprightness - בְּיֹ֤שֶׁר
in the uttermost parts - בְּאַחֲרִ֥ית
in the Valley - בְּבִקְעַ֥ת
in the valley - בַּגָּ֔יְא
in the valley - בַּנָּֽחַל
in the valley - בָּעֵ֙מֶק֙
in the Valley of Elah - בְּעֵ֣מֶק
in the Valley of Salt - בְּגֵ֣יא
in the Valley of the Son of Hinnom - בְּגֵ֣יא
in the Valley of Zephathah - בְּגֵ֥יא
in the valleys - בַּנְּחָלִ֔ים
in the valleys - הָ֣עֲמָקִ֔ים
in the valleys - בָּאֲפִיקִ֕ים
in the very - בְּעֶ֙צֶם֙
in the very heart - בְּיַרְכְּתֵ֪י
in the very heavens - שָׁמַ֓יִם ׀
in the very thing - בַדָּבָ֔ר
in the vessel - בַּכֶּֽלִי
in the vestibules - לָאֵֽלַמּ֑וֹת
in the villages - בְּחַצְרֵ֥י
in the villages - בַּכְּפָרִֽים
in the vinegar - בַּחֹ֑מֶץ
in the vineyard - בְּכֶ֣רֶם
in the vineyards - בַּכְּרָמִֽים
in the vision - בַּחֲז֞וֹן
in the visions - בְּחֶזְוֵ֥י
In the visions - בְּמַרְא֣וֹת
in the visions - בִּרְאֹ֣ת
in the wall - בְּחוֹמַ֣ת
in the wall - בַּקִּֽיר
in the war - בַּמִּלְחָמָֽה
in the warp - בִֽשְׁתִי֙
in the water - בַּמַּיִם֒
in the waters - בַּמָּ֑יִם
in the way - בְּדֶ֣רֶךְ
in the way - אֹ֧רַח
in the ways - בְּדַרְכֵ֣י
in the whirlwind - בְּסוּפָ֤ה
in the white - בְּרִ֣יר
in the wilderness - מִדְבָּ֜רָה
in the wilderness - הָֽעֲבָרִ֗ים
in the wilderness - בַּצִּיָּֽה
in the wilderness - בְּתֹ֣הוּ
in the wilderness' - בַּמִּדְבָּֽר
in the wind - בָר֖וּחַ
in the window - בַּֽחַלּוֹן֙
in the windows - בַּֽחַלּוֹן֙
in the winepress - ؟ בְּגַֽת
in the womb - בָּרֶ֥חֶם
in the womb - בְּבֶ֣טֶן
in the woodpile - בְּעֵצִ֗ים
in the woods - חֹ֑רְשָׁה
in the woods - בְּיַ֥עַר
in the woof - בָעֵ֙רֶב֙
in the words - בְּדִבְרֵ֥י
in the work - בַּמְּלָאכָֽה
in the work - לַעֲבֹדַ֖ת
in the work - בְּפֹ֣עַל
in the works - בְּֽמַעֲשֵׂ֖י
in the wrath - בְּעֶבְרַת֙
in the year - בִּשְׁנַ֣ת
in the year - בַּשָּׁנָ֥ה
in the young woman - (לַֽנַּעֲרָ֖ה)
in the [night] watches - בְּ֝אַשְׁמֻר֗וֹת
in the [place] of destruction - ؟ בָּאֲבַדּֽוֹן
in the [prescribed] manner - כַּכָּתֽוּב
in the [things] - ἐφ’
in Thebez - ؟ בְּתֵבֵ֔ץ
in their - לָהֶ֑ם
in their affliction - בְעָנְי֑וֹ
in their anger - בְאַפָּם֙
in their apparel - מְלֻבָּשִׁ֜ים
in their appearance - גִּזְרָתָֽם
in their burial place - בִּקְבֻרָתָ֑ם
in their citadels - בְּאַלְמנוֹתָ֔יו
in their cities - בְּעָרֵ֣י
in their clothes - בְּשִׂמְלֹתָ֖ם
in their coats - בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙
in their company - בַּעֲדָתָ֑ם
in their counsel - בַעֲצָתָ֑ם
in their counsels - בְּמֹֽעֲצוֹתָ֑ם
in their days - בִֽ֝ימֵיהֶ֗ם
in their death - לְמוֹתָ֗ם
in their deeds - מַעַלְלֵיהֶֽם
in their dragnet - בְּמִכְמַרְתּ֑וֹ
in their dwellings - בִּמְגוּרָ֣ם
in their dwellings - בְּמוֹשְׁבֹתָֽם
in their ears - בְּאָזְנֵיהֶ֑ם
In their excitement - בְּחֻמָּ֞ם
in their eyes - בְּעֵינֵיהֶ֑ן
in their faithfulness - בֶאֱמוּנָתָ֖ם
in their families - בְּמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם
in their feasts - מִשְׁתֵּיהֶ֑ם
in their firstborn - בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם
In their fullness - כְּתֻמָּם֙
in their generations - לְדֹרֹתָ֖ם
in their generations - לְתֹלְדוֹתָ֑ם
in their habitation - זְבֻ֑לָה
in their hand - בְּיָדָ֖ם
in their hands - בְיָדָ֖ם
in their hands - בְּיֶדְהֹֽם
in their haste - (בְּחָפְזָ֑ם)
in their hearing - בְאָזְנֵיהֶ֗ם
in their heart - בְּלִבָּ֑ם
in their heart - בִלְבָבָ֗ם
in their hearts - בְּלִבָּ֔ם
in their hearts - בִּלְבָבָם֙
in their hearts - בְּלִבּוֹתָֽם
in their inheritance - בְּנַחֲלָתָֽם
in their iniquity - בַּעֲוֺנָ֔ם
in their King - בְמַלְכָּֽם
in their kingdom - בְּמַלְכוּתָם֩
in their lairs - בַסֻּכָּ֣ה
in their lamentations - בְּקִינ֨וֹתֵיהֶ֤ם
in their land - בְּאֶ֣רֶץ
in their lands - בְּאַרְצֹתָ֖ם
in their language - כִּלְשׁוֹנ֑וֹ
in their lips - בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם
in their lives - בְּחַיֵּיהֶ֔ם
in their Maker - בְּעֹשָׂ֑יו
in their midst - בְּקִרְבּ֔וֹ
in their midst - בְּתוֹכָ֑ם
in their minds - נֶ֙פֶשׁ֙
in their minds - בְּקִרְבָּ֔ם
in their mountain - בְּהַרְרָ֣ם
in their mountings - בְּמִלֻּאֹתָֽם
in their mouth - בְּפִיהֶ֔ם
in their mouths - בְּפִיהֶ֑ם
in their nations - בְּגוֹיֵהֶֽם
in their net - בְחֶרְמ֔וֹ
in their office - כְמִשְׁפָּטָ֖ם
in their own counsels - בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם
in their own craftiness - בְּעָרְמָ֑ם
in their own eyes - בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם
in their own language - כִּלְשׁוֹנ֑וֹ
in their own script - כִּכְתָבָ֖ם
in their palaces - בְּהֵ֣יכְלֵי
in their palaces - בְּאַרְמְנֽוֹתֵיהֶֽם
in their pasture - כְּדָבְרָ֑ם
in their paths - בִּמְסִלּוֹתָֽם
in their paths - בְּמַעְגְּלוֹתָֽם
in their pit - בְּשַׁחְתָּ֣ם
in their pits - בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם
in their place - תַּחְתֵּיהֶ֑ם
in their places - תַּחְתֵּיהֶֽם
in their portion - חֶלְקָ֑ם
in their possession - בְּרַגְלֵיהֶ֔ם
in their possessions - בַּאֲחֻזָּתָ֖ם
in their pride - בִגְאוֹנָ֑ם
in their rebellion - בְּמִרְיָ֑ם
in their season - בְּעִתּ֔וֹ
in their ships - בָּאֳנִיּ֥וֹת
in their sight - לְעֵֽינֵיהֶ֑ם
in their sight - לִפְנֵיהֶ֣ם
in their sockets - בְחֹֽרֵיהֶ֔ן
In their streets - בְּחוּצֹתָ֖יו
in their strongholds - בַּמְּצָד֔וֹת
in their supply - דָּבָֽר
in their tents - בְּאָ֣הֳלֵיהֶ֔ם
in their territory - בִּגְבוּלָ֑ם
in their uncleanness - בְּטֻמְאָתָ֔ם
in their villages - בְחַצְרֵיהֶם֙
in their wailing - בְּנִיהֶם֙
in their walk - (בַּהֲלִֽיכָתָ֑ם)
in their ways - בְדַרְכֵיהֶן֙
in their ways - בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם
in their wings - בְּכַנְפֵיהֶ֔ם
in their youth - בִּנְעוּרֵיהֶ֖ן
in their [holy] garments - בְּבִגְדֵיהֶֽם
in them - αὐτοῖς
in them - מֵהֶם֙
in them - בָּהֵֽן
in them - בָהֵֽנָּה
in them - זֶ֜ה
in them - עֲלֵיהֶ֨ן
in them all - בְּכֻלָּ֣ם
in themselves - ἑαυτοῖς
in there - שָׁ֖ם
in these - τούτοις
In these - בְּאֵ֙לֶּה֙
in these [years] - בְּאֵ֑לֶּה
in thick - בְּעַ֣ב
in thing - בַּדָּבָ֥ר
in things - τὰ
in thirst - בַצָּמָ֔א
in thirty - בִשְׁלֹשִׁ֨ים
in this - τῷ
In this - Τοῦτο
in this - בְּזֹ֖את
In this case - ὧδε
in this fashion - כְּנֵֽמָא
In this manner - οὕτως
in this manner - בְּכֹ֔ה
in this manner - כָּ֔כָה
in this trusted office - בֶאֱמוּנָ֞ה
in this way - οὕτως
in this world - κόσμῳ
in this [battle ] - בָּזֹ֑את
in this [manner] - בְּזֹ֖את
in this [place] - בָּזֶ֔ה
in thorns - קֹצִים֙
in those things - αὐτά
in those who fear Him - יְרֵאָ֑יו
in those who hope - הַֽמְיַחֲלִ֥ים
in three - בִּשְׁלֹשׁ־
in three [stories] - מְשֻׁלָּשׁוֹת֙
in time - καιρῷ
in time - בְּי֣וֹם
in time - לְעֵ֖ת
in time - תְּמוֹל֙
in time of need - εὔκαιρον
in time past - לְפָנִ֖ים
in time past - שִׁלְשׁ֗וֹם
in time past - תְּמ֣וֹל
in time past - אֶתְמ֣וֹל
in time to come - מָחָ֖ר
in times - χρόνοις
In times - גַּם־
in times - לְעִתּ֥וֹת
in times past - לְפָנִ֖ים
in Timnah - בְּתִמְנָ֖תָה
in Tirzah - בְּתִרְצָֽה
in tithes - הַֽמַּעֲשֵׂ֖ר
in to - אֶל־
in toil - בְּעִצָּבוֹן֙
in tomb - בְּקֶ֥בֶר
in tongues - γλώσσαις
in Tophet - בְתֹ֖פֶת
in torment - לְמַעֲצֵבָ֖ה
in towns - בְּעָרֵ֣י
in trade - בִּרְכֻלָּתְךָ֖
in transgressing - לַעֲבֹ֥ר
In transgressing - פָּשֹׁ֤עַ
in treachery - בְּמַ֙עַל֙
in treasures - אֽוֹצָרֹ֑ת
in trespass - בַּמַּ֥עַל
in trespasses - παραπτώμασιν
in tribe - בַשֵּׁ֔בֶט
in tribulation - θλίψει
In trouble - בַּעֲמַ֣ל
in trouble - בַּצַּר־
in trouble - בְ֝צָר֗וֹת
in trouble - צַ֫ר־
in troughs - בְּשִֽׁקֲת֣וֹת
in truth - ἀληθείᾳ
in truth - בֶּאֱמוּנָֽה
in truth - בֶּאֱמֶ֔ת
in twenty - בְּעֶשְׂרִ֤ים
in two - לִגְזָרִ֑ים
in two - מֵֽחֶצְיוֹ֙
in two - לִשְׁנָ֑יִם
in unbelief - ἀπιστίᾳ
in understanding - בִּתְבוּנָ֑ה
in unfaithfulness - מַ֖עַל
in unrighteousness - ἀδικίᾳ
in unto - אֶל־
in uprightness - בְּמֵישָׁרִֽים
in upstairs chamber - בַּעֲלִיַּ֨ת
in Ur - בְּא֥וּר
in us - עִמָּ֥נוּ
in vain - εἰκῇ
in vain - κενὸς
in vain - κενῶς
In vain - Μάτην
in vain - הֶ֥בֶל
in vain - חִ֭נָּם
in vain - לְרִ֣יק
in vain - רֵיקָֽם
in vain - לַשָּׁ֑וְא
in vain - לַשֶּׁ֨קֶר
in vain - תֹ֥הוּ
in vain [is salvation hoped for] - לַשֶּׁ֛קֶר
in Valley - בְּעֵֽמֶק־
in valleys - בְּנַחֲלֵ֣י
in vanity - בַהֶ֥בֶל
in vermilion - בַּשָּׁשַֽׁר
in very - קִיר֥וֹת
in vessel - בִּכְלִי־
in vessels - בִּכְלֵ֣י
in view of - πρὸς
in view of - ἀντὶ
in villages - בַּחֲצֵרִ֖ים
in vision - בְּחֶזְוָ֥א
in vision - בָּֽרֹאֶ֔ה
in visions - בְּחֶזְוֵ֣י
in visions - בְּמַרְא֣וֹת
in wait - אָרְבּֽוֹ
in walk - לָֽכֶת
in walking - לָלֶ֙כֶת֙
in walls the - בְּכֻתְלַיָּ֑א
in war - מִלְחָמָ֛ה
in watch - בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
in water - ὕδατος
in water - בַּמַּ֔יִם
in waters - בְּמַ֣יִם
in way - בַּדֶּ֤רֶךְ
in ways - בְּדַרְכֵ֞י
in wealth - בַטּ֣וֹב
in weather - בְּי֣וֹם
In what - ἃ
in what - ποίᾳ
In what - τί
In what - בַּמֶּ֣ה
in what - אֲשֶׁ֥ר
in what manner - πῶς
in what [way] - ؟ בַּמָּֽה
in whatever place - בִּמְק֞וֹם
in which - ἧς
in which - בְּגַוֵּ֔הּ
In which - דִֽי־
in which - ז֥וּ
in which - אֲשֶׁ֣ר
in which has come - הָיָ֥ה
in which he toils - שֶֽׁיַּעֲמֹ֖ל
in which he trespasses - לְאַשְׁמָ֥ה
in which I - שֶׁאֲנִ֥י
in which I had toiled - שֶׁעָמַ֣לְתִּי
in which one [must] swim - שָׂ֔חוּ
in which toiled I - שֶֽׁעָמַ֥לְתִּי
in which you are a stranger - מְגֻרֶ֗יךָ
in which you came - צֵֽאתְךָ֙
in which [are] - שָֽׁם־
in which [is] - שָׁ֖ם
in which [is] - אֲשֶׁר־
in white linen - בּ֗וּץ
in whom - אֲשֶׁ֥ר
in whom [is] - דִּ֠י
In whomever - ᾧ
in whose - אֲשֶׁ֤ר
in whose eyes - בְּֽעֵ֘ינָ֤יו
in whose hand - בְיָדָ֖ם
in whose hands [is] - בִּידֵיהֶ֥ם
in whose heart - בְלִבָּ֑ם
in whose land - בְּאַרְצָ֑ם
in whose mouth - בְּ֝פִ֗יו
in whose sight - לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
in whose spirit - בְּרוּח֣וֹ
in wickedness - רֶ֥שַׁע ׀
in widowhood - אַלְמְנ֥וּת
in width - רֹ֗חַב
in wilderness - ! בַּמִּדְבָּ֥ר
in wine - בַּיַּ֙יִן֙
in winter - χειμῶνος
in wisdom - בְּחָכְמָ֛ה
in womb - בְּבֶ֣טֶן
in wonders - τέρασιν
in wool - בַּצֶּ֙מֶר֙
in word - λόγῳ
in words - כַּדְּבָרִ֥ים
in work - ἔργου
in work - הָעֲלִֽילִיָּ֑ה
in working with - לַעֲשׂ֥וֹת
in wrath - בְחֵמָה֮
in wrath - בְּעֶבְרָ֔ה
in wrath - בְּרֹ֖גֶז
in writing - בִּכְתָ֛ב
in writing - בְּמִכְתָּ֖ב
in YAH - בְּיָ֣הּ
in Yahweh - בַּֽיהוָ֔ה
in Yahweh - בַּ֭יהוָה
in yarn - בְּתוֹלַ֧עַת
In year - בִּשְׁנַ֨ת
in years - בַּיָּמִ֑ים
in years - בַּשָּׁנִ֣ים
in you - ὑμῖν
in you - ὑμετέραν
In You - בְּךָֽ־
In You - בְּ֭ךָ
in you - אֵלַ֔יִךְ
in You - עָלֶ֣יךָ
in you - עִמָּ֑ךְ
in your - ὑμῶν
in Your anger - בְּאַפְּךָ֖
in your appointed feasts - בְּמֹעֲדֵיכֶ֑ם
in your army - בְחֵילֵ֔ךְ
in your bag - בְּכִֽיסְךָ֖
in your barns - בַּאֲסָמֶ֕יךָ
in your blood - בְּדָמַ֣יִךְ
in your bloodline - בְּדָמְךָ֖
in Your book - ؟ בְּסִפְרָתֶֽךָ
in your bosom - בְחֵיקֶ֔ךָ
in your cities - בְּעָ֣רֵיכֶ֔ם
in Your commandments - בְּמִצְוֺתֶ֗יךָ
in Your courts - חֲצֵ֫רֶ֥יךָ
in your days - בְּיָמֶ֙יךָ֙
in your ears - בְּאָזְנֶ֔יךָ
in your eyes - עֵינֶ֔יךָ
in Your faithfulness - בֶּאֱמֻנָתְךָ֥
in your father's - אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
in your fathers - בַּאֲבֹתֶ֛יךָ
in your feast - בְּחַגֶּ֑ךָ
in your field - בְשָׂדֶ֜ךָ
in your fields - בְּשָׂדְךָ֖
In your filthiness - בְּטֻמְאָתֵ֖ךְ
in your flesh - בִּבְשַׂרְכֶ֖ם
in your future - לְאַחֲרִיתֵ֖ךְ
in your gates - בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם
in your generations - לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם
in your going out - בְּצֵאתֶ֑ךָ
in Your good pleasure - בִ֭רְצוֹנְךָ
in Your goodness - בְּטוּבְךָ֥
in your greatness - ؟ בְגָדְלֶֽךָ
in your hand - בְּיָדֵֽךְ
in your hand - בִידָֽךְ
in your hands - בְּיֶדְכֶם֒
in your harlotry - בְּתַזְנוּתַ֔יִךְ
in your hatred - מִשִּׂנְאָתֶ֖יךָ
in your hearing - בְּאָזְנֵיכֶ֖ם
in your heart - בְלִבֵּ֔ךְ
in your heart - בִּֽלְבָבְךָ֖
in your heart - בְנַפְשֵׁ֔ךְ
in your hearts - בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒
in Your hot displeasure - בַּחֲמָתְךָ֥
in your house - בְּבֵיתֶֽךָ
in your houses - בְּבָתֵּיכֶ֑ם
in your inheritance - בְּנַחֲלָֽתְךָ֙
in your iniquities - בַּעֲוֺנֹ֣תֵיכֶ֔ם
in your jaws - בִּלְחָיֶ֔יךָ
in your kingdom - בְּמַלְכוּתָ֗ךְ
in your land - ؟ בְּאַרְצֶ֡ךָ
in your latter days - בְּאַחֲרִיתֶֽךָ
in Your law - (וּבְתוֹרָתְךָ֣)
in Your light - בְּ֝אוֹרְךָ֗
in Your likeness - תְּמוּנָתֶֽךָ
in your lips - בִּשְׂפָתֶ֔יךָ
in Your mercies - בְּרַחֲמֶ֣יךָ
in Your mercy - בְחַסְדְּךָ֖
in your midst - בְּקִרְבְּךָ֗
in your midst - בְּתוֹכֵ֑ךְ
in your mouth - בְּפִ֖יךָ
in Your name - בְּשִׁמְךָ֔
in your nose - בְּאַפֶּ֗ךָ
in Your ordinances - לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ
in your own beauty - בְיָפְיֵ֔ךְ
in your own blood - בְּדָמָ֑יִךְ
in your own evil - בְּרָ֣עָתֶ֔ךָ
in your own eyes - בְּעֵינֶ֔יךָ
in your own heart - מִֽלִּבְּךָ֖
in your own sight - בִּפְנֵיכֶ֔ם
in Your own strength - בְּעֻזֶּ֑ךָ
in your own way - בְדַרְכְּךָ֖
in Your paths - בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ
in your place - תַּחְתֶּֽיךָ
in Your praise - בִּתְהִלָּתֶֽךָ
in your presence - ؟ נֶגְדֶּ֑ךָ
in your presence - לְפָנֶֽיךָ
in your prosperity - בְּשַׁלְוֺתַ֔יִךְ
in Your righteousness - בְּצִדְקָתְךָ֥
in your rivers - בְּנַהֲרוֹתֶ֗יךָ
in your sacks - בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם
in Your salvation - בִּישׁוּעָתֶֽךָ
in your seed - בְזַרְעֲךָ֔
in your servant - בְעַבְדְּךָ֔
in your sides - בְּצִדֵּיכֶ֑ם
in Your sight - בְּעֵינֶ֙יךָ֙
in Your sight - מִפָּנֶ֖יךָ
in your spirit - בְּרֽוּחֲךָ֖
In Your statutes - בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ
in Your strength - בְעָזְּךָ֖
in Your tabernacle - ؟ בְּאָהֳלֶ֑ךָ
in your tents - בְאָהֳלֵיכֶם֙
in your thought - בְּמַדָּֽעֲךָ֗
in your towers - בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְ
in Your truth - ؟ בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ
in Your truth - בַאֲמִתֶּ֨ךָ ׀
in your vessels - בִּכְלֵיכֶ֔ם
in your way - דַּרְכֶּ֑ךָ
in your ways - בִּדְרָכֶ֑יךָ
in your wickedness - בְרָעָתֵ֗ךְ
in your womb - בְּבִטְנֵ֔ךְ
in Your word - בִּדְבָרֶֽךָ
in your works - בְּמַעֲשַׂ֙יִךְ֙
in Your wrath - בְעֶבְרָתֶ֑ךָ
in Your wrath - בְּקֶצְפְּךָ֥
in your youth - בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ
in youth - בַּנֹּ֣עַר
in Zaanannim - בְּצַעֲנַנִּ֗ים
in Zalmon - בְּצַלְמֽוֹן
in Zelah - בְּצֵלָ֗ע
in Zelzah - בְּצֶלְצַ֑ח
in Ziklag - בְּצִקְלָ֖ג
in Zion - בְּצִיּ֔וֹן
in Zoar - בְּצ֑וֹעַר
in [another] year - בַּשָּׁנָה֙
in [great] measure - שָׁלִֽישׁ
in [his] blood - בַּדָּ֖ם
in [his] chariot - בַּמֶּרְכָּבָ֛ה
in [his] doings - מַעֲלָלִ֖ים
in [his] feet - רַגְלָֽיִם
in [his] pride - בְּגַאֲוַ֣ת
in [his] soul - ψυχὴν
in [his] strength - בְּכֹ֑חַ
in [hurling] stones - בָּֽאֲבָנִ֔ים
in [its] clarity - לָטֹֽהַר
in [its] pathway - נְתִיבָ֣ה
in [jeopardy of] their lives - ؟ בְּנַפְשׁוֹתָ֔ם
in [my] - τῇ
in [my] distress - בַּ֭צָּר
in [one of] the tombs - בְּקִבְר֣וֹת
in [one] set - בַּחֹבָ֑רֶת
in [overall] length - אָרְכָּ֖ם
in [perfect] peace - שָׁל֑וֹם
in [places] desolate - כָּחֳרָב֤וֹת
in [right] judgment - לַמִּשְׁפָּ֖ט
in [so] doing - עֲשֽׂוֹ
in [succeeding] generations - לְדֹרֹתָ֗ם
In [that] - בֵּ֚הּ
in [that] land - בָּאָ֔רֶץ
in [that] work - בַּמְּלָאכָֽה
in [the days of] - ἐπὶ
in [their] - ἐν
in [their] arms - בְּחֹ֔צֶן
in [their] dens - בַמְּעוֹנ֑וֹת
in [their] duties - לְמִשְׁמָרֽוֹת
in [their] hearts - בְּלֵ֑ב
in [their] place - בַּשָּֽׁבֶת
in [their] robes - בְּגָדִים֙
in [the] - εἰς
in [the] - ἐν
In [the] - Ἐπὶ
in [the] - ἅμα
in [the] - ἀνὰ
in [the] flesh - σαρκὶ
In [the] fourth - Τετάρτῃ
in [the] middle - μέσος
in [the] midst - μέσον
in [the] mire - βορβόρου
in [the] shadow - σκιᾷ
in [the] sins - ἁμαρτίαις
in [the] Spirit - Πνεύματι
in [the] thought - διανοίᾳ
in [the] word - λόγου
in [this] life - בַּֽחַיִּים֮
in [those] - ἐν
in [those] times - בָּעִתִּֽים
in [which] you went - (הָלָ֑כְתְּ)
in [with] - בְּת֤וֹךְ
inasmuch - אַ֠חֲרֵי
Inasmuch - יַ֗עַן
inasmuch - כִּֽי־
Inasmuch - כָּל־
inasmuch - כֵּ֣ן
Inasmuch as - Ἐπειδὴ
Inasmuch as - Ἐπειδήπερ
inasmuch as - καθότι
inasmuch as - דִּ֤י
Inasmuch as - כִּ֤י
inasmuch as - ؟ אֲשֶׁר־
Inasmuch as [there is] none - מֵאֵ֥ין
inaugurated - אֶת־
incense - θυμιάματος
incense - לְבֹנָ֖ה
incense - קְטוֹרָה֙
incense - מֻקְטָ֥ר
incense - קְטֹ֛רֶת
incense - רֵ֣יחַ
incense on - קְטֹ֑רֶת
incited - παρώτρυναν
Incline - הַטֵּ֨ה
inclined - הִטִּיתֶ֥ם
included among - עַל־
including - καὶ
including - אֶל־
Including - עַ֣ל
including any - לְכָל־
incorruptibility - ἀφθαρσίᾳ
increase - αὔξησιν
increase - יָנ֑וּב
increase - יִפְרֹ֑צוּ
Increase - רַבֶּ֥ה
increase [comes] - תְּ֝בוּא֗וֹת
increased - ηὔξησεν
increased - יַעֲלֶ֥ה
increased - פָּרְצ֖וּ
increased - רָֽבּוּ
increased - רָבֽוּ
increases - αὔξει
increases - יוֹסִ֥יף
increases - מְאַמֶּץ־
increases - עֹלֶ֥ה
increases - יִרְבֶּה־
increasing - αὐξανόμενον
increasingly - לְמָ֑עְלָה
incredible - ἄπιστον
incurable - מַרְפֵּֽא
incurable - אֲנוּשָׁ֑ה֙
incurring - ἔχουσαι
indebted - ὀφείλοντι
indeed - γάρ
indeed - γε
indeed - δὲ
indeed - δὴ
indeed - καὶ
indeed - μὲν
Indeed - μενοῦνγε
indeed - μέντοι
Indeed - Ὄντως
indeed - ὅτι
indeed - ἄρα
indeed - בָּרֵ֨ךְ
indeed - גַּ֤ם
indeed - גֻנֹּ֣ב
indeed - הָי֤וֹ
indeed - הִנּ֤וֹ
indeed - הִנֵּ֛ה
indeed - יָרֹ֥ד
indeed - נָכֽוֹן
indeed - כִּֽי־
Indeed - אַ֗ךְ
indeed - אָכ֨וֹל
indeed - מָשׁ֥וֹל
indeed - נַחֵ֥שׁ
indeed - אִם־
Indeed - הַכֵּ֤ה
indeed - נָת֥וֹן
indeed - אָמְנָ֗ה
indeed - אָמְנָ֥ם
indeed - הַֽאֻמְנָ֗ם
indeed - אָמ֣וֹר
indeed - עָשׂוֹ֙
indeed - אַף־
indeed - רָאֹ֥ה
indeed - (יָשׁ֨וֹב)
indeed - שָׁמ֤וֹעַ
indeed I - הִנְנִי֩
indeed I - הִנְנִ֨י
indeed I [am] - הִנְנִ֥י
indeed they - הִנָּ֣ם
indeed they [are written] - הִנָּ֕ם
indeed very few - כִּמְעַ֖ט
indeed very [few] - כִּ֝מְעַ֗ט
Indeed we - הִנְנוּ֙
indeed [are] - μὲν
indeed [is] - אֵפ֥וֹא
indeed [I] - הִנְנִי֩
indeed [they are] - הִנֵּ֖ה
Indeed [they have] - הִנֵּה־
indescribable - ἀνεκδιηγήτῳ
indestructible - ἀκαταλύτου
indignant - ἀγανακτῶν
indignation - ἀγανάκτησιν
Indignation - זַלְעָפָ֣ה
indignation - קֶצֶף־
indispensable - ἀναγκαῖά
indistinct - ἄδηλον
individual - ἑνὸς
individually - ἰδίᾳ
individually - καθ’
individually - לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
individually - יַ֣חַד
industrious - מְלָאכָה֙
inexcusable - ἀναπολόγητος
inexperienced - לֵבָ֔ב
inexpressible - ἀλαλήτοις
inexpressible - ἀνεκλαλήτῳ
inexpressible - ἄρρητα
infants - βρέφη
infants - νήπιοι
inferior - ἐλάσσω
inferior - נֹפֵ֣ל
inferior - אֲרַ֣עא
infinite - אֵ֣ין
infinite - מִסְפָּֽר
infirmities - ἀσθενείας
infirmity - ἀσθενείᾳ
inflamed - חֲמַ֣ת
inflames them - יַדְלִיקֵֽם
Inflaming yourselves - הַנֵּֽחָמִים֙
inflicting - διδόντος
inflicting - ἐπιφέρων
inflicting - הַכֵּ֥ה
Inform - מְהוֹדְעִ֤ין
informs - יַגִּ֣יד
inhabit - יֵשֵׁ֔ב
inhabit [them] - יֵשֵׁ֔בוּ
Inhabitant - [ישבתי]
inhabitant - יוֹשֶׁ֣בֶת
inhabitants - י֥וֹשְׁבֵי
inhabited - נוֹשָׁ֑בֶת
inhabited world - οἰκουμένης
inhabited [world] - οἰκουμένην
inhabiting - κατοικοῦντας
inhabiting - יֹשֶׁ֖בֶת
inhabiting the wilderness - לְצִיִּֽים
inhabits - יוֹשֵׁ֣ב
inherit - κληρονομήσατε
Inherit - נָחֲל֣וּ
inheritance - κληρονομίας
inheritance - κλήρου
inheritance - נַֽחֲלָה־
inherited - נָחֲל֥וּ
inheriting - κληρονομούντων
iniquities - ἀδικήματα
iniquities - ἀδικίαις
iniquities - עוֹלֹ֗ת
iniquities - עֲוֺנ֣וֹת
iniquity - ἀδικίας
iniquity - אָ֛וֶן
iniquity - עַוְלָ֛ה
iniquity - עָוֺן֙
iniquity [deserving of] - עָוֺ֥ן
iniquity [shall] - עֲוֺ֥ן
Iniquity [was] - הָרָֽשַׁע
iniquity [were] - אָ֣וֶן
injury - κακόν
injury whatever - חֲבָל֙
injustice - ἀδικία
injustice - מִשְׁפָּ֑ט
injustice - עָ֔וֶל
ink - μέλανος
inkhorn - קֶ֥סֶת
Inlaid - מְעֻלֶּ֖פֶת
inmost body - בָֽטֶן
inn - καταλύματι
inner - ἔσω
inner - ἐσωτέραν
inner - בָּֽיְתָה
inner - בְּחֶ֖דֶר
inner - הַפְּנִימִ֖ים
inner rooms - ταμείοις
innkeeper - πανδοχεῖ
innocent - ἀθῷον
innocent - ἄκακος
innocent - ἀκέραιοι
innocent - καθαρός
innocent - ἁγνοὺς
innocent - זָכוּ֙
innocent - חִנָּ֗ם
innocent - חַ֥ף
innocent - נָקִ֔י
innocently - לְתֻמָּ֑ם
innocents - נְקִיִּ֑ים
innumerable - מִסְפָּֽר
innumerable - עַד־
inquire - ἐξετάσατε
inquire - בְּעָ֖יוּ
inquire - דְּרָשׁ־
inquire - שְׁאַ֣ל
inquired - לִשְׁאֹ֣ל
inquired exactly - ἠκρίβωσεν
inquired of Him - דְרָשֻֽׁהוּ
inquiring - ἐραυνῶντες
inquiring - ἀνακρίνοντες
inquiring after - ἐπερωτῶσιν
inquiry - ζήτησιν
inquiry - חֵ֑קֶר
insane - מְשֻׁגָּע֙
insanity - μανίαν
inscription - ἐπιγραφήν
inscription the - כְתָבָ֖א
inside - ἐντὸς
inside - ἔσω
inside - ἔσωθεν
inside - מִבַּ֙יְתָה֙
inside - מִבַּ֖עַד
inside - בְּיַרְכְּתֵ֥י
inside - אֶל־
inside - מִפְּנִ֖ימָה
inside - בַּפְּנִימִ֥י
inside - בְּתוֹךְ־
inside the - בְתוֹךְ־
inside the hall - לָֽאוּלָ֔ם
Inside the inner sanctuary - בַּדְּבִ֔יר
insight - σύνεσίν
insignificant - ἀσήμου
insolent - ὑβριστάς
insolent - פֹּֽחֲזִ֔ים
Insolent things - עָתָ֗ק
Instead - ἀλλὰ
instead - μᾶλλον
Instead - ἀνθ’
Instead - הִנֵּ֥ה
instead - אֲשֶׁ֣ר
instead - תַּֽחַת־
instead her - תַּחְתֶּֽיהָ
instead of - ἀντὶ
instead of - תַּ֥חַת
instead of glory - מִכָּב֔וֹד
instead of your father - מֵֽאָבִיךְ֙
Instead [ought] - Ἀντὶ
institution - κτίσει
instruct [them] - παράγγελλε
instructed - ἐνετείλατο
instructed He - διεστείλατο
instructed her - צִוַּ֖תָּה
instructed him - הוֹרָ֔הוּ
instructed in - κατηχημένος
instructing - παιδεύουσα
instructing - παρηγγελμένα
instruction - διδασκαλίαν
instruction - διδαχῇ
instruction - λόγῳ
instruction - παραγγελίας
instruction - מוּסָֽר
instruction - תּוֹרָ֑ה
instructions - ἐντολάς
instructions - παραγγελίας
instructors - καθηγηταί
instructs me - יִסְּר֥וּנִי
instruments - כְּלֵי־
insubordinate - ἀνυπότακτα
insult - λοιδορίαν
insult for [insult] - כְּלִמּֽוֹת
insults - ὕβρεσιν
insurrection - στάσεις
integrity - ἀφθορίαν
intelligence - σύνεσιν
intelligent - συνετῶν
intelligible - εὔσημον
intend - אֹמְרִ֔ים
intended harm - שֹׂנֵ֥א
intended to flee - בֹרֵ֖חַ
intending - βουλόμενος
intensely - λίαν
intent - ἐπίνοια
intent - יֵ֙צֶר֙
intention - דַ֙עַת֙
intentionally - דַ֔עַת
intentions - ἐννοιῶν
Intercede - הַעְתִּ֖ירוּ
intercessions - ἐντεύξεις
intercessor - מַפְגִּ֑יעַ
intercourse - שְׁכָבְתּ֔וֹ
interest - τόκῳ
interest - נֶ֣שֶׁךְ
interest on - נֶ֥שֶׁךְ
interpretation - ἐπιλύσεως
interpretation - ἑρμηνεία
interpretation - מְפַשַּׁ֣ר
interpretation the - פִשְׁרָ֖א
interpretations - פִּשְׁרִ֛ין
interpretations - ؟ פִּתְרֹנִ֔ים
interruption - הֲפֻגֽוֹת
intestines - σπλάγχνα
intimately - לְמִשְׁכַּ֣ב
into - εἰς
into - ἐν
into - ἐπὶ
into - ἔσω
into - καθ’
into - πρὸς
into - בְמוֹ־
into - אֶל־
into - לְמֹצָ֥אֵי
into - עַד־
into - עַ֥ל
into - עִם־
into - פְּנֵ֥י
into - שָׁ֔מָּה
into - בְּת֣וֹךְ
into - אֶת־
into a blessing - לִבְרָכָ֑ה
into a broad place - לַמֶּרְחָ֖ב
into a covenant - בִּבְרִ֣ית
into a deep sleep - תַּרְדֵּמָ֑ה
into a fountain - לְמַעְיְנוֹ־
into a fruitful field - לַכַּרְמֶ֑ל
into a god - לְאֵ֥ל
Into a land - בְּאֶ֖רֶץ
into a multitude - לָרֹ֖ב
into a net - בְּרֶ֣שֶׁת
into a pit - הַבֹּ֑רָה
into a plain - כָּעֲרָבָה֙
into a rod - לְמַטֵּה־
Into a square - רָב֥וּעַ
into a threshing sledge - לְמוֹרַג֙
into a troop - לַחַיָּ֗ה
into a wilderness - לְמִדְבָּ֑ר
into a woman - לְאִשָּׁ֑ה
into all - בְּכָל־
into an ephod - לְאֵפ֗וֹד
into an inner - חֶ֥דֶר
into an inner chamber - בְּחָֽדֶר
into an oath - בְּאָלָ֣ה
into Assyria - בְּאַשּׁ֑וּר
into barrenness - לִמְלֵחָ֑ה
into battle - בַמִּלְחָמָ֔ה
into bits - רְסִיסִ֑ים
into blood - לְדָ֑ם
into brimstone - לְגָפְרִ֑ית
into calamity - בְּרָעָֽה
into captivity - גּוֹלָ֥ה
into captivity - בַשְּׁבִי֙
into Chaldea - כַשְׂדִּ֙ימָה֙
into chamber the - בְּאֹ֣הֶל
into contention - בְרִ֑יב
into covenant with - בִּבְרִ֛ית
into dancing - לְמָח֪וֹל
into darkness - בַחֹ֖שֶׁךְ
into darkness - מַחְשָֽׁךְ
into day - לְי֣וֹם
into deep - בְמַעֲמַקֵּי־
Into deep pits - בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת
into districts - לְפֵאָ֑ה
into divisions - מַחְלְק֑וֹת
into dry ground - לְצִמָּאֽוֹן
into dry [land] - לֶחָרָבָ֑ה
into dry [land] - לְֽיַבָּשָׁ֗ה
into dust - אָבָ֣ק
into Egypt - מִצְרָ֑יִם
into evil - בְּרָעָֽה
into fear - לַחֲרָדָֽה
into fetters - לִנְחֻשְׁתַּ֣יִם
into fields - בְּשָׂדֶ֣ה
into fiery shafts - לְֽדֹלְקִ֥ים
into furnace - לְאַתּ֥וּן
into gall - לְרֹאשׁ֙
into Gibeah - הַגִּבְעָ֙תָה֙
into goods - בִּמְלֶ֥אכֶת
into hand - בְּיַ֥ד
into Harmon - הַהַרְמ֖וֹנָה
into heaven - הַשָּׁמָ֑יִם
into hell - בִשְׁא֔וֹל
into her paths - בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ
into her [tent] - אֵלֶ֔יהָ
into his belly - בְּבִטְנֽוֹ
into his bones - בְּעַצְמוֹתָֽיו
into his chambers - חֲדָרָ֗יו
into His courts - לְחַצְרוֹתָֽיו
into his forehead - בְּמִצְח֔וֹ
into His gates - שְׁעָרָ֨יו ׀
into his hand - ؟ בְיָד֜וֹ
into his hand - בִּידֵ֔הּ
into his hand - בְכַפּ֖וֹ
into his hands - בְּיָדֽוֹ
into his house - הַבָּֽיְתָה
into his kingdom - לְמַלְכוּת֑וֹ
into his net - בְרִשְׁתּֽוֹ
into his nostrils - בְּאַפָּ֖יו
into his own pit - בִּשְׁחוּת֥וֹ
into His tabernacle - לְמִשְׁכְּנוֹתָ֑יו
into his temple - בְּרַקָּת֔וֹ
into house - בֵּ֖ית
into inheritance - בְּנַחֲלָ֗ה
into iniquity - עֲוֺנָ֔ם
into it - עָלָ֖יו
into it - לִקְרָאת֑וֹ
into it - שָֽׁם
into its pieces - לִנְתָחֶֽיהָ
into Jerusalem - יְרוּשָׁלִָֽם
into Judah - בִֽיהוּדָה֙
into judgment - בַּמִּשְׁפָּֽט
into lamentation - לְקִינָ֔ה
into man - לְאִ֥ישׁ
into midst of - לְגֽוֹא־
into morning - לַבֹּ֙קֶר֙
into mourning - לְאֵ֖בֶל
into my bones - בְּעַצְמֹתַ֖י
into my hand - ؟ בְּיָדִ֑י
into my hands - בְּיָדִֽי
into my mouth - בְּפִ֖י
into one - בְּאַחַ֣ת
into our hand - בְּיָדֵ֑נוּ
into our hands - בְּיָדֵֽנוּ
into our land - בְאַרְצֵ֗נוּ
into outside - מִח֣וּץ
into peace - שָׁל֔וֹם
into pieces - בְּקִעִֽים
into pieces - לִנְתָחָ֑יו
into pitch - לְזֶ֔פֶת
into plates - פַחִים֙
into plowshares - לְאִתִּ֗ים
into ponds - לַֽאֲגַם־
into powder - לְהֵדַ֔ק
into presence - לִפְנֵ֣י
into prison - בֵּ֥ית
into prosperity - בַּכּוֹשָׁר֑וֹת
into province the - מְדִֽינְתָּא֙
into pruning hooks - לְמַזְמֵר֔וֹת
into seven - לְשִׁבְעָ֣ה
into shame - בְּקָל֥וֹן
into silence - דוּמָֽה
into singing - רִנָּֽה
Into smoke - בֶעָשָׁ֣ן
into spears - לִרְמָחִ֑ים
into standing grain - בְּקָמַ֣ת
into stick - לְעֵ֣ץ
into swords - לַֽחֲרָב֔וֹת
into temple the - לְהֵיכְלָ֖א
into tent - בְּאֹ֥הֶל
Into that very destruction - בְּ֝שׁוֹאָ֗ה
into the - τῇ
into the - חַדְרֵי־
into the Aramaic [language] - אֲרָמִֽית
into the ark - בַּאֲר֣וֹן
into the assembly - בִּקְהַ֥ל
into the battle - בַּמִּלְחָמָֽה
into the bed - לְמִשְׁכַּ֣ב
into the bedroom - הַחֶ֔דֶר
into the bond - בְּמָסֹ֥רֶת
into the Brook - לְנַ֥חַל
into the camp - בַּֽמַּחֲנֶ֖ה
into the cave - בַּמְּעָרָֽה
into the chamber - הַחַ֔דְרָה
into the chest - לָאָר֖וֹן
into the cities - לֶעָרִ֑ים
into the city - הָעִֽירָה
into the clash - לִקְרַאת־
into the clay - בַטִּ֛יט
into the clefts - בְּנִקְר֣וֹת
into the court - חָצֵ֔רָה
into the covenant - בַבְּרִ֗ית
into the deep - מְצוּלָה֙
Into the degenerate plant - סוּרֵ֖י
into the den - לְגֹ֖ב
Into the depths - בִּמְצֻל֥וֹת
into the desert - בַּמִּדְבָּ֗ר
into the ditch - בְּשַׁ֣חַת
into the drought - בְּחַרְבֹ֖נֵי
into the dungeon - בֵּ֥ית
into the dungeon - בַּבּֽוֹר
Into the families - מִֽמִּשְׁפְּחֹ֛ת
into the favor - לְחֶ֖סֶד
into the field - הַשָּׂדֶ֑ה
into the fields - הַשָּׂדֶ֜ה
into the fire - בָּאֵ֑שׁ
into the forest - יַ֥עַר
into the gaps - בַּפְּרָצ֔וֹת
into the grave - שְׁאֹ֑לָה
into the ground - בָּאָ֑רֶץ
into the hall - לִשְׁכָּ֑תָה
into the hand - בְּיַד־
into the hand - בְּיַ֛ד
into the hand - בְּכַ֥ף
into the hand of - בְּיַ֖ד
into the hand of his [enemy] - בְּיָדֽוֹ
into the hand of those - בְּיַ֖ד
into the hand [of their enemies] - בְּיָ֑ד
into the hand [of] [those] - בְּיַ֛ד
into the hands - בְּיַד־
into the hands - בְּכַף־
Into the heart - בִּלְבַ֣ב
into the hill - בְהַר־
into the holes - בִּמְעָר֣וֹת
into the house - לַבַּ֖יִת
into the house of - בֵּ֥ית
into the houses - בַּבָּתִּ֖ים
Into the image - בְּתַבְנִ֥ית
into the inmost - חַדְרֵי־
into the inner part - לִפְנִ֣ימָה
into the Jordan - בַּיַּרְדֵּֽן
into the land - בָּאָ֙רֶץ֙
into the land of Ararat - אֲרָרָ֑ט
Into the lap - בַּ֭חֵיק
into the loops - בַּלֻּ֣לָאֹ֔ת
into the lower parts - בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹת
into the middle - הַתִּֽיכֹנָ֑ה
into the midst - לְגֽוֹא־
into the midst - בְּלֵ֣ב
into the midst - בְקֶֽרֶב־
into the midst - בְתוֹךְ־
Into the midst of it - בְתוֹכָ֣הּ
into the midst of you - בְּתוֹכֵ֣כִי
into the mire - לַחֹ֑מֶר
into the most - קֹ֣דֶשׁ
into the mountain - הָהָֽרָה
into the mountains - הָהָ֔רָה
into the Negev - בַּנֶּ֔גֶב
into the net - בַמְּצוּדָ֑ה
into the Nile - בַיְא֖וֹר
into the number - בְּמִסְפַּ֥ר
into the pan - בַכִּיּ֜וֹר
into the pit - שְׁאֹ֑לָה
Into the Pit - לַשַּׁ֖חַת
into the Pit - ב֜וֹר
into the prison - לְבֵ֥ית
into the receptacles - בְּיַ֗ד
into the rings - בַּטַּבָּעֹ֔ת
into the river - הַיְאֹ֙רָה֙
into the rock - בַצּ֔וּר
into the sanctuary - בַקֹּֽדֶשׁ
into the Sea - יָ֣מָּה
into the shadow of death - לְצַלְמָ֔וֶת
into the standing grain - בְּקָמ֣וֹת
into the street - הַח֛וּצָה
into the streets - בַּחוּצ֣וֹת
into the temple - בֵּ֣ית
into the tent - הָאֹ֖הֱלָה
into the territory - בִּגְב֣וּל
into the tombs - לְקִבְרֵ֖י
into the tract - בְּחֶלְקַ֕ת
into the treasury - אוֹצַ֥ר
into the valley - בַּבִּקְעָ֣ה
into the valley - לַגַּי֙
into the valley - בָּעֵ֖מֶק
into the valleys - בְקָע֑וֹת
into the valleys - בַּנְּחָלִ֑ים
into the wall - בַּקִּ֑יר
into the walls - בְּקִֽירוֹת־
into the waters - בְּמַ֥יִם
into the way - דֶּ֣רֶךְ
into the wilderness - בַּמִּדְבָּר֙
into their hand - בְיָדָם֙
into their hands - בְּיָדָ֑ם
into their hearts - בִּלְבָבָ֔ם
into their lands - בְּאַרְצֹתָ֔ם
into their nations - בְּגוֹיֵהֶֽם
into their own nets - בְמַכְמֹרָ֣יו
into their soul - בְּנַפְשָֽׁם
into them - שָּׁ֗ם
into thickets - בֶּעָבִ֔ים
into those - לָהֵ֔נָּה
into three - לִשְׁלֹשָׁ֣ה
into trouble - בְּרָ֑ע
into two - לִשְׁנַ֥יִם
into two parts - לַחֵ֑צִי
into two parts between - בֵּ֚ין
into vessel - בִּכְלִ֣י
into vineyard - בְּכֶ֣רֶם
Into waters - בְּמַ֤יִם
into which - אֲשֶׁר֩
into wormwood - לְלַעֲנָֽה
into Your bottle - בְנֹאדֶ֑ךָ
into your embrace - בְּחֵיקֶ֔ךָ
into your hand - בְּיָדֶֽךָ
into your hand - בִּידָ֔ךְ
into your hands - בְּיָדֶ֑ךָ
into your heart - בִּֽלְבָבְךָ֖
into your house - בְּבֵיתֶ֔ךָ
into Your inheritance - בְּֽנַחֲלָתֶ֗ךָ
into your jaws - בִּלְחָיֶ֑יךָ
into your keeping - בְּחֵיקֶ֔ךָ
into your midst - בְקִרְבְּךָ֖
into Your righteousness - בְּצִדְקָתֶֽךָ
into your stomach - בְּֽמֵעַ֔יִךְ
into your temples - לְהֵיכְלֵיכֶֽם
into your territory - בִּגְבֻלֶֽךָ
into your treasuries - בְּאוֹצְרוֹתֶֽיךָ
into [her] room - הֶחָ֑דְרָה
into [his] chamber - הַחַ֖דְרָה
into [his] house - הַבַּ֖יְתָה
into [my] hand - בְּיָ֔ד
into [the] - εἰς
intoxicating - לֹ֣א
intoxicating drink - הַשֵּׁכָ֔ר
intricate - סָ֝בִ֗יב
invade - לָב֣וֹא
invaded - יָבֹ֥אוּ
invent them - בוֹדָֽאם
invented by - מַחֲשֶׁ֣בֶת
inventors - ἐφευρετὰς
invisible - ἀοράτου
invisible qualities - ἀόρατα
Invisible [One] - ἀόρατον
invite - καλέσατε
invited - κεκλημένος
invited - קְרֻאִ֖ים
invited - הֵבִיאָה֩
invites - καλεῖ
inward - ἔσω
inward - κρυπτῷ
inward - בָּֽיְתָה
inwardly - ἔσωθεν
iota - ἰῶτα
Ir Shemesh - שָֽׁמֶשׁ
Ir-nahash - נָחָ֑שׁ
Ira - עִירָ֤א
Irad - עִירָ֔ד
Iram - עִירָ֑ם
Irijah - יִרְאִיָּ֔יה
iron - σιδηρᾶν
iron - הַבַּרְזֶל֙
Iron - דִּֽי־
iron - פַרְזֶ֑ל
iron the - פַּרְזְלָא֩
irrational - ἄλογα
Irrevocable - ἀμεταμέλητα
irritants - לְשִׂכִּים֙
is - γίνεται
Is - Εἰ
is - ἐστιν
is - ἔχοντι
is - ὑπάρχει
is - דָּֽמְתָ֣ה
is - ה֔וּא
is - ה֣וּא
is - נִהְיָ֖ה
is - הֵ֣מָּה
is - הֲיֵ֥שׁ
is - הֲכִ֣י
is - אִיתֽוֹהִי
is - נִמְשַׁ֖ל
is a descendant - מִזֶּ֣רַע
is a eunuch - אָֽשֶׁךְ
is a hunchback - גִבֵּ֣ן
is a sore - נֶ֥גַע
Is a trespass offering - אָשָׁ֖ם
is able - δύναται
is able - דֵּ֣י
is able - יוּכַל֙
is able - יָכִ֖ל
is able - יֵ֚שׁ
is able - יַעֲצָר־
is able to get - תַּשִּׂ֞יג
is able to provide - תַּשִּׂ֣יג
is able to stand - יִתְיַצָּֽב
is abounding - πλεονάζει
is about - μέλλειν
Is accomplished - תַּם־
is advanced - προβεβηκυῖα
is afflicted [in soul] - תְעֻנֶּ֔ה
is afraid - חָֽרְדָה֙
is afraid - יָרֵ֖א
is alive - ζῆν
is alive - חַ֖י
is alive again - ἔζησεν
is alive again - ἀνέζησεν
is all gone - אָזַ֣ל
is an offering - תְּרוּמָ֖ה
is angry - יֶֽחֱרֶה֙
is angry [with the wicked] - זֹעֵ֥ם
is anointed - יִמְשַׁ֣ח
is applied - κεῖται
is appointed - καθίσταται
is appointed - κεῖται
is appointed - שָׁ֥ת
is arising - γίνεται
is aroused - חָרָ֥ה
is as hard - יָצ֣וּק
is ashamed - הֹבִ֖ישׁוּ
is ashamed of - ἐπαισχύνεται
is at all - הֲקָצ֨וֹר
is at an end - אָפֵ֤ס
is at hand - קָֽרְבָ֣ה
Is at rest - נָ֥חָה
is attending to - מֵסִ֥יךְ
is awaiting - דֻֽמִיָּ֬ה
is awake - עֵ֑ר
is aware - תְּבוּנָ֖ה
is baked - תֵּֽאָפֶה֙
is banished - יִדָּחֶ֣ה
is beaten into plates - מְרֻקָּ֞ע
is beaten out - יֵחָ֥בֶט
is beautiful - נָאוָ֥ה
is because of the iniquity - בְּעַוְל֥וֹ
is becoming - πρέπει
is becoming - נָאוָ֣ה
is being brought to decay - διαφθείρεται
is being built with - מִתְבְּנֵא֙
is being corrupted - φθειρόμενον
is being filled up - γεμίζεσθαι
is being laid - מִתְּשָׂ֣ם
is being poured out - ἐκχυννόμενον
is being proclaimed - καταγγέλλεται
is being removed - καταργεῖται
is being renewed - ἀνακαινοῦται
is belief - πιστεύεται
is beseeching - παρακαλοῦντος
is betrayed - παραδίδοται
is betraying - παραδιδούς
is betrothed - מְאֹרָשָׂ֖ה
is better - ט֔וֹב
is bitter - מַ֥ר
is bitter - מְרִ֣י
is bitter - יֵמַ֥ר
is blasphemed - βλασφημεῖται
is blessed - εὐλογεῖται
is blowing - πνέοντα
is blown - יִתָּקַ֤ע
is boastful - περπερεύεται
is born - יֻלַּד־
is bound - δέδεται
is bound by his oath - ὀφείλει
is bound up - קְשׁוּרָ֥ה
is bowed down - כָּפַ֪ף
is bowed down - שָׁ֣חָה
is bringing you - מְבִֽיאֲךָ֖
is broken - חֻ֭בָּלָה
is broken - חִתְּתָ֖ה
is broken - נְכֵאָֽה
is broken - יִנָּתֵֽק
is broken - הִֽתְרֹעֲעָ֖ה
is broken - נִשְׁבַּ֖ר
Is broken down - נִשְׁבְּרָ֖ה
is broken in pieces - חַ֣ת
is brought - εἰσφέρεται
is brought - יֵֽאָסֵף֙
is brought - הֻבָ֣את
Is brought down - הוּרַ֥ד
is brought in - ἔρχεται
is brought low - תִּשְׁפַּ֥ל
is brought to desolation - ἐρημοῦται
is brought to nothing - אָפֵ֥ס
is building upon [it] - ἐποικοδομεῖ
is built - κατασκευάζεται
is built - תִּתְבְּנֵ֔א
is built - יִבָּ֣נֶה
is burned - בָּעֲר֣וּ
is burned - נָחָ֔ר
is burned up - נֶעְתַּ֣ם
is busy - שִׂ֛יג
Is caked - לָ֘בַ֤שׁ
is called - ἐπικαλεῖται
is called - καλουμένης
is called - λέγεται
Is called - נִקְרָ֔א
is called by - נִקְרָֽא־
is carried - יוּבָֽל
is cast - יוּטַ֣ל
is cast away - נִגְעַל֙
is cast down - תִשְׁתּ֫וֹחָ֥ח
is cast out - ἐκβάλλεται
is caught - נִלְכְּדָ֥ה
is changed - יְשֻׁנֶּֽא
Is cheerful - εὐθυμεῖ
is circumcised - יִמּוֹל֙
is cleansed - מְטֹהָרָ֖ה
Is clinging - Κρατοῦντος
is clothed - לָבֵ֣שׁ
is cloven-hoofed - שֹׁסַ֗עַת
is come - ἦλθεν
is come - ἐφέστηκεν
is come - ἥκει
is come - παρεγένετο
is come - πάρεστιν
is come to pass - γέγονεν
is coming - ἐπερχομένων
is coming - ἔρχεται
is coming - μέλλουσαν
is coming - יֹצֵ֣א
is coming - בָּאָ֣ה
is coming back - שָֽׁב
is coming down - נְחִתִּֽים
is coming out - יֹצֵ֣א
is coming to - ἔχει
is coming to an end - חֲנ֤וֹת
is coming up - עֹלֶ֔ה
is commanded - טַ֙עַם֙
is conceived - הֹ֣רָה
is confession - ὁμολογεῖται
is consumed - κατακαίεται
is consumed - (תַּ֣ם)
is corrupt - ἐξέστραπται
is counted - יֵחָשֵֽׁב
is covered - יְכֻסֶּֽה
is covered - נִמְלָא־
is cracked - רָ֝גַ֗ע
is crafty - יַעְרִ֖ם
is cried - נִקְרָ֔א
is crossing over - עֹבֵ֥ר
is cut down - ἐκκόπτεται
is cut in half - ؟ חֻצָּֽצוּ
Is cut off - נִגְדְּעָה֙
Is cut off - נִדְמֶ֥ה
is dark - חָשַׁ֣ךְ
is darkened - חָשַׁ֖ךְ
is darkened - עָֽרְבָה֙
is dead - τέθνηκεν
is dead - ἀπέθανεν
is dead - מֵ֔ת
is deceitful - רְמִיָּ֥ה
is declared - הֻגַּד־
is defeated - נִגָּ֥ף
is defiled - חָנְפָ֖ה
is defiled - נִטְמָ֖א
is delivered - παραδίδοται
is delivered - נֶחֱלָ֑ץ
is delivered - יִנָּצֵ֥ל
is delivered up - παραδίδοται
is delivering up - παραδιδοὺς
is deserted - עֻזְּבָ֖ה
is desolate - תִּשָּׁאֶ֥ה
is despised - בּ֭וּז
Is despised - נִבְזֶ֤ה ׀
Is destroyed - ἀπόλλυται
is destroyed - נִקְּפוּ־
is destroyed - אָבְדָ֖ה
Is destroyed - נִשְׁבְּרָ֖ה
is determined - כָלְתָ֥ה
is different - יִתְר֔וֹן
is diffused - יֵחָ֣לֶק
is dipping - ἐμβαπτόμενος
is disfigured - יִתְחַפֵּ֣שׂ
is dissolved - נָמֽוֹג
is distressed - יִשְׁתּוֹמֵ֥ם
is divided - διεμερίσθη
is divided - μερισθῇ
Is divided - חָלַ֥ק
is doing - ποιεῖ
is doing - πράσσει
is doing - עֹ֥שֶׂה
is done - γίνεται
is done - כָּלָ֥ה
is done - נַעֲשָׂ֖ה
is done with - πέπαυται
is drawing - רָפָ֨ה
is drawn near - ἤγγικεν
is dried up - ἐξήρανται
is dried up - יָבֵ֖שׁ
is driven - נִדְּחָ֥ה
is driving them out - מוֹרִישָׁ֥ם
is drunken - μεθύει
is dry - נִחַ֪ר
is dug - יִכָּרֶ֖ה
is dull - קֵהָ֣ה
Is dull-hearted - נִבְעַ֤ר
is eager - יִכְס֣וֹף
is easily provoked - παροξύνεται
is eaten - יֵֽאָכֵ֔ל
is eating - ἐσθίων
is edified - οἰκοδομεῖται
is enacted - κεῖται
is encompassed by - περίκειται
is endangered - κινδυνεύει
is ended - כָּ֣לָה
is ended - מָֽלְאָה֙
is enough - יִמָּ֥צֵא
is ensnared - מוֹקֵ֣שׁ
is entering - εἰσερχόμενον
is envied - קִנְאַת־
is envious - ζηλοῖ
is established - נָכ֣וֹן
is ever in labor with child - ؟ יֹלֵ֖ד
is every - כָּל־
is exacting - [[נֹשִׁ֑יםנשאים]]נֹשִׁ֑ים
is exalted - הִגְדִּ֖יל
is exalted - רָ֥מָה
is exalted - רוֹמֵמָ֑ה
is exalted - נִשְׂגָּ֖ב
is excited - רָגְזָ֥ה
is executed - נַעֲשָׂ֣ה
is fading - καταργουμένην
is fading away - καταργούμενον
is failing - כָּשַׁל֙
is faint - דַּוָּֽי
is fair - יִתָּכֵ֖ן
is faithful - נֶאֱמָ֔ן
is fallen - כָשְׁלָ֤ה
is fallen - נָפְלָ֤ה
is false - נִכְזָ֑בָה
is far - רָחַ֤ק
is feeble - כָּחַ֥שׁ
is filled - מָלְאָ֥ה
is filled - שָֽׂבְעָה־
is filled with - מָֽלְאָה֙
is filthy - ῥυπαρὸς
is firm - אַזְדָּ֑א
is firmly established - תִּכּ֥וֹן
is fitting - ἀνῆκεν
is fitting - נָאוֶ֣ה
is flushed - (חֳ֭מַרְמְרוּ)
is forgiven - ἀφίεται
is forgotten - נִשְׁכַּ֖ח
is forsaken - אַלְמָ֨ן
is forsaken - ؟ נֶעֱזַ֣ב
is found - εὑρέθη
is found - תִמָּצֵא־
is frightened - יֵחָ֑ת
is frozen - יִתְלַכָּֽדוּ
is fruitful - יַפְרִ֑יא
is fulfilled - ἀναπληροῦται
is fulfilled - πεπλήρωται
is full - γέμει
is full - מָלְאָ֥ה
is full - מָ֣לֵא
is full - שָֽׂבְעָ֣ה
is fully set - מָלֵ֞א
is gathered - συλλέγεται
is gathered - יֵאָסֵ֑ף
is given - διδόμενον
is given - נִתַּן־
is given - יִתְּשָֽׂם
is given to - בֹּצֵ֣עַ
is giving - δίδωσιν
is giving - נֹתֵ֥ן
is giving rest - מֵנִ֣יחַ
is giving to inherit - מַנְחִ֣יל
is giving you to inherit - יַנְחִֽילְךָ֖
is glad - שָׂמַ֣ח
is gladdening - εὐφραίνων
is glorified - ἐδοξάσθη
is God - הָאֱלֹהִ֗ים
is going - יֹֽצְאִים֙
is going down - καταβαίνοντος
is going forth - ἐκπορευομένη
is going up - עֹלֶ֥ה
is gone - גָּלָ֖ה
is gone - אָ֣זְלַת
is gone - יָצְאָ֖ה
is gone - נִסַּ֧ע
is gone - אָפֵ֖ס
is gone - תַּ֣ם
is gone by - παρῆλθεν
is gone out - ἐξέλθῃ
is good - ט֖וֹב
is good - הֵיטִ֖יבוּ
is grave - כָבְדָ֖ה
is great - גָ֘בַ֤ר
is great - רַבָּ֤ה
is greater - גָד֥וֹל
is greater - רַ֥ב
is greater - יִרְבֶּ֥ה
is grieved - λυπεῖται
is grieved - יֵרַ֣ע
is grieved - נֶעֱצַ֥ב
is grown - יִגְדַּל֙
is happening - γινόμενον
is harsh - קָשְׁתָ֤ה
is hated - יִשָּׂנֵֽא
is haughty - יִגְבַּ֣הּ
is He - ἐστιν
is he - ἔχει
is he - הָיָ֥ה
is He able - δύναται
is He about - μέλλει
is He served - θεραπεύεται
is He speaking - λέγει
is healed - נִרְפָּ֥א
is heard - ἀκουσθῇ
is heard - נִשְׁמַ֥ע
is heir - יוֹרֵ֥שׁ
Is held guilty - תֶּאְשַׁם֙
is hidden - נֶחְבָּ֖א
is hidden - נִכְחַ֣ד
is hidden - יִסָּתֵ֥ר
is hidden - נִצְפַּ֥ן
is himself concerned - μέλει
is holding - ἔχει
is holy - קָד֥וֹשׁ
is honored - δοξάζεται
is honoring - τιμῶν
is hot - חֹ֣ם
is hot - יֵחַם֮
is hot - נִכְמָ֔רוּ
is hung - περίκειται
is hungry - πεινᾷ
is hungry - רָעֵ֣ב
is hurt - נִשְׁבַּ֥ר
is idle - ἀργεῖ
Is idol - ؟ הַעֶ֨צֶב
is ignorant - ἀγνοεῖ
is illiterate - יָדַ֥ע
is imposed - יוּשַׁ֖ת
is imputed - ἐλλογεῖται
is in pain - תָּחִ֥יל
is in ruins - שֻׁדְּדָ֖ה
is in their land - בְּאַרְצָ֛ם
is in their midst - בְּקִרְבָּ֔ם
is in turmoil - רֻתְּח֥וּ
is inclined - δοκεῖ
is increased - יִ֝רְבֶּה
is increasing - αὔξει
is increasing exceedingly - ὑπεραυξάνει
is induced - יְפֻתֶּה֙
is insane - μαίνεται
is insane - מִשְׁתַּגֵּ֔עַ
is interceding - ἐντυγχάνει
is issued - לֶ֣דֶת
is it - ἐστιν
is it - יִֽהְיֶה֙
is it a trivial thing - הֲנָקֵל֙
is it because of your fear of Him - הֲֽ֭מִיִּרְאָ֣תְךָ
is it concern - μέλει
is it concerning - μέλει
is it found - תִ֝מָּצֵ֗א
is it judged - κρίνεται
Is it lawful - Ἔξεστιν
is it My way - הֲדַרְכִּי֙
is it My ways - הַדְּרָכַ֞י
is it not - הֲלֹ֨א
is it permitted - ἔξεστίν
is it profitable - συμφέρον
Is it useful - הֲיִצְלַ֖ח
is its - זֶ֥ה
is joined - (יְחֻבַּ֔ר)
is judged - κρίνεται
is judged - ἀνακρίνεται
is judging - κρίνων
is just - יִתָּכֵ֖ן
is justified - δικαιοῦται
is kept - ἀπέχει
is kept holy - הִתְקַדֶּשׁ־
is killed - תִּשָּׁחֵ֨ט
is kind - χρηστεύεται
is kindled - יִבְעַ֣ר
is kindled - חָרָ֣ה
is kindled - קָדְחָ֣ה
is kindness - חַסְדּ֑וֹ
is king - מָלַ֥ךְ
is known - γινώσκεται
is known - נוֹדַ֥ע
is known - יִתְנַכֶּר־
is lacking - λείπει
is lacking - ὑστερεῖ
is lacking - ὑστερήματα
is lacking - יֶחְדַּל־
is lacking - חֲסַר־
is laid - תִּֽהְיֶה־
is laid up - ἀπόκειταί
is laid upon - ἐπίκειται
is laid waste - שֻׁדַּ֨ד
is lawful - ἔξεστιν
is led astray - שֹׁ֥גֶה
is led into sin - σκανδαλίζεται
is left - ἀφίεται
is left - נוֹתַ֥ר
is left - יִשְׂפֹּק֙
is left - נִשְׁאָ֔רָה
is left - שָׂרִ֥יד
is lent out at interest - יִשָּֽׁךְ
is like - ἔοικεν
is like - דָּמָ֑ה
is like - דָּמֵ֖ה
is like a lion - כַּאֲרִ֥י
is like the running - כִּמְרֻצַ֖ת
is listless - כָּבְדָ֥ה
is living - ζῇ
is loathsome - יַבְאִ֥ישׁ
is lodged - ξενίζεται
is long - יִרְבֶּ֥ה
Is loosed - נִטְּשׁ֖וּ
is loosed - (יֵרָתֵק֙)
is lovely - נָאוֶ֑ה
is lying - βέβληται
is made - תִֽהְיֶה֙
is made - עֹשִׂ֣ים
is made better - יִ֥יטַב
is made desolate - נָשַׁ֙מָּה֙
is made known - תִּוָּדֵֽעַ
is made visible - φανεροῦται
is made wise - יֶחְכַּם־
is magnified - יִגְדַּ֣ל
is man - אֱנ֥וֹשׁ
is married - בְּעֻ֥לַת
is married - תִהְיֶ֖ה
is Mine - לִ֤י
is missing - נֶעְדָּֽר
is missing - יִפָּקֵ֖ד
is mocked - μυκτηρίζεται
is moist - יְשֻׁקֶּֽה
Is more effective - תֵּ֣חַת
is more valuable - διαφέρει
is moved - יֶעְתַּ֥ק
is multiplied - יִרְבֶּֽה
is my flesh - בְּשָׂרִ֥י
is my love - רַעְיָתִ֖י
is named - ὀνομάζεται
is near kin to him - בְּשָׂר֛וֹ
is nearly over - προέκοψεν
is necessary - δεῖ
is no more - בְּלִ֥י
is no [more] - אֵינֶ֙נּוּ֙
is not - הֲל֣וֹא
is not he rightly - הֲכִי֩
is of a calm spirit - (יְקַר־)
is of few - קְצַ֥ר
is offensive - זָ֣רָה
is old - זָקֵֽן
is on a journey - דֶ֣רֶךְ
is on his way - נָסַ֖ע
is opposed to - ἀντίκειται
Is oppressed - עָשׁ֥וּק
is ordered - מֻעָדֽוֹת
is over - חָלַ֖ף
is overflowing - περισσεύουσα
Is overflowing - רָ֘חַ֤שׁ
is overturned - נֶהְפַּ֤ךְ
is parched - חַ֔תָּה
is pardoned - נִרְצָ֖ה
is passed over - יַעֲבֽוֹר
is passing - παραπορεύεσθαι
is passing along - διαπορεύεσθαι
Is passing away - παράγει
is passing by - παράγει
is passing by - παρέρχεται
is past - סָ֥ר
is past - (יַעֲבָר־)
is past - שׁ֣וּב
is patient - μακροθυμεῖ
Is Peace - שָׁל֑וֹם
is perfected - τελεῖται
is perishing - ἀπολλυμένην
is persecuted - מֻרְדָּ֖ף
is persuaded - πέποιθεν
is persuaded - יְפֻתֶּ֣ה
is perturbed - רָ֣גְזָה
is perverse - יָרַ֥ט
is pleasant - מַחְמַ֣ד
is pleasant - יִנְעָֽם
is plowed - יֵעָבֵ֥ד
is plundered - שֻׁדָּ֔ד
is plundering - שֹׁדֵ֤ד
is polished - מֹרָ֔טָּה
is possessed by a demon - δαιμονίζεται
is possible - δύναται
is poured - ה֣וּצַק
is poured - יֵ֨עָרֶ֥ה
is poured - נִשְׁפַּ֤ךְ
is poured out - ἐκχεῖται
is poured out - נִתְּכָ֣ה
is poured out - תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ
is powerful - δυνατεῖ
is powerless - תָּפ֣וּג
is practicing - ποιῶν
is praying - מִתְפַּלֵּ֥ל
is preached - κηρύσσεται
is preaching - εὐαγγελίζεται
is preaching a gospel - εὐαγγελίζεται
is prepared - הוּכָ֖ן
is present - ἐνέστηκεν
is present - πρόκειται
is present with - παράκειταί
is proclaimed - εὐαγγελίζεται
is proclaimed - καταγγέλλεται
is proclaimed - נִקְרָ֥א
is produced - יֵעָשֶׂ֜ה
is producing - κατεργάζεται
is profitable - συμφέρει
is profitable - יִצְלַ֖ח
is profited - ὠφελεῖται
is proper - πρέπει
is proven - צְרוּפָ֑ה
is prudent - יַעְרִֽם
is puffed up - φυσιοῦται
is put - περίκειται
is put - יֻתַּן־
is put out - יִדְעָֽךְ
is put to shame - הֹבִ֥ישׁ
is quenched - σβέννυται⧽
is quenched - תִכְבֶּ֔ה
is raised - ἐγείρεται
is raised - הוּרָ֑ם
is ready - נָכ֖וֹן
Is rebellion - סָ֖ר
is rebuilt - תִּתְבְּנֵ֔א
is reckoned - λογίζεται
is red - πυρράζει
is red - חָמַ֨ר ׀
Is rejected - זָנַח֙
is relieved - יֵחָשֵׂ֣ךְ
is removed - αἴρεται
is removed - גָּלָ֣ה
is removed - תָס֥וּר
is renewed - תַחֲלִֽיף
is reported - ἀκούεται
is required - ἀπαιτοῦσιν
is required - נִדְרָֽשׁ
is resisting - ἀνθέστηκεν
is resting - יֹשֶׁ֥בֶת
is restraining - κατέχον
is restricted - ؟ הֲקָצַר֙
is revealed - ἀποκαλύπτεται
is rich - πλουτῶν
is right - לְמִשְׁפָּ֑ט
is righteous - יִצְדַּ֖ק
is ripe - בָשַׁ֖ל
is risen - ἐγήγερται
is risen - זָרָֽח
is rolled - יוּסָּ֑ב
is ruined - שֻׁדַּ֣ד
is safe - ؟ שָׁל֥וֹם
Is sanctified - ἡγίασται
is satisfied - תִמָּלֵֽא
is satisfied - תִשְׂבַּ֥ע
is saved - σώζεται
is saying - λέγοντος
is saying - אֹֽמְרִ֔ים
is scattered - יְזֹרֶ֖ה
is secure - בּוֹטֵֽחַ
is seeking - ἐπιζητεῖ
is separated - יִפָּרֵֽד
is served - נֶעֱבָֽד
is set - καθίσταται
is set - נִתַּ֣ן
is severe - נַחְלָ֖ה
is severely pained - יָחִ֣יל
is shaken - הִֽתְמוֹטְטָ֖ה
is shaken - יָנ֣וּד
is shamed - הֶחְפִּ֥יר
is shamed - הֹבִ֥ישָׁה
is sharpened - הוּחַ֖דָּה
is shed - שֻׁפַּךְ־
is short - קָצַ֥ר
is short - מִקָּר֑וֹב
is shortened - קָצְרָ֥ה
is shut up - סֻגַּ֥ר
is sick - ἀσθενεῖ
is sick - לָחֳלִ֔י
is silent - נֶאֱלָ֑מָה
is sinning - ἁμαρτάνει
is sitting [One] - καθήμενον
is slain - חָלָ֑ל
is sleeping - יָשֵׁ֥ן
is slow - אֶ֤רֶךְ
is snared - מוֹקֵ֑שׁ
Is snared - נוֹקֵ֣שׁ
is so near - יִגַּ֑שׁוּ
is sold - πιπρασκομένων
is sold - יִמָּכֵ֨ר
is sown - σπείρεται
is sown - זָרֻ֣עַ
is speaking - λαλοῦντος
is spent - כָל֪וּ
is split - הִֽתְפּוֹרְרָה֙
is spoken - λαλουμένη
is spread - מְזֹרָ֣ה
is spread - יֻצַּ֣ע
is spread abroad - διεφημίσθη
is sprinkled - יִזֶּ֤ה
is standing - ἕστηκεν
is standing - עֹמֵד֙
Is steadfast - נָכ֣וֹן
Is still - הַע֤וֹד
is stirred - נִכְמְר֥וּ
is stopped up - הֶחְתִּ֤ים
is stricken - יֻכַּת־
Is stricken - הֻכָּ֣ה
is stubborn - סָרַ֖ר
is subdued - δαμάζεται
is subjected - ὑποτάσσεται
Is suffering hardships - Κακοπαθεῖ
is summoned - יִקָּרֵ֤א
is sure - יַאֲמִ֥ין
is surety - עָ֣רַב
Is swallowed up - נִבְלַ֖ע
is sweet - תַּמְתִּ֣יק
is sweet - תֶּעֱרַ֣ב
is taken - παραλαμβάνεται
Is taken - נִלְכְּדָה֙
is taken - הֲיֻקַּ֤ח
is taken away - περιαιρεῖται
is taken away - נִלְקָ֔ח
is taken away - נֶאֱסַ֥ף
is taken by violence - βιάζεται
is taking away - ἀφαιρεῖται
is tempted - πειράζεται
is testing - מְנַסֶּ֞ה
is the lamp - נֵר־
is the same - יַחְדָּ֨ו ׀
is their riches - עָשְׁרָ֑ם
is there - ἐστιν
is there - ἔνι
is there - הִנֵּ֥ה
is there - זֶּ֣ה
is there - יֶשׁ־
is there care - μέλει
is there still - הַע֥וֹד
is there too hard - יִפָּלֵ֖א
is thought - δοκεῖ
is threshed - י֣וּדַשׁ
is thrown - βάλλεται
is to be - שֶׁיִּֽהְיֶ֔ה
Is to be chosen - נִבְחָ֣ר
is to be feared - נַ֭עֲרָץ
is to be judged - κρίνεται
is to be kept - τηρεῖσθαι
is to be killed - ἀποκτανθῆναι
is to be multiplied - πληθυνθῆναι
is to be separated - χωρισθῆναι
is to be sown - יִזָּרֵ֑עַ
is to say - λέγεται
is to send away - ἀφιέναι
is too far - יִרְחַ֨ק
is too hard - הֲיִפָּלֵ֥א
is too hard - יִקְשֶׁ֣ה
is too long - יִרְבֶּ֨ה
is too poor to pay - מָ֥ךְ
is too small - יִמְעַ֣ט
is too small - צַ֥ר
is too strong - תֶּחֱזַ֤ק
is torn to pieces - טֹרַ֖ף
is treating - προσφέρεται
is trouble - נֶעְכָּֽרֶת
is troubled - חֳמַרְמָ֔רוּ
is troubled - נִבְהֲלָ֣ה
is troubling you - מְבַעִתֶּֽךָ
is turned away - שָׁ֣ב
is turned up - נֶהְפַּ֥ךְ
is unchanged - עָמַ֣ד
is uncircumcised - עָרְלָ֑ה
is unclean - יִטְמָ֑א
is under bondage - δεδούλωται
is unsearchable - חֵ֖קֶר
is upon you - עָלֶ֤יךָ
is upright - יָשְׁרָ֥ה
is very - בִּמְאֹ֣ד
is very bold - ἀποτολμᾷ
is wakened - יֵע֥וֹר
is walking - περιπατοῦντος
is warned - נִזְהָ֣ר
is washed - רֻחָֽץ
Is wasted - שֻׁדַּ֣ד
is wasting - διασκορπίζων
is waved - הוּנַ֖ף
is weak - ἀσθενεῖ
is weaned - יִגָּמֵ֤ל
is weary - ؟ יִיגָ֑ע
is weary - נִלְאָ֥ה
is weary - עָיְפָ֥ה
is weeping - בֹכֶ֑ה
is weighed down - תָּעִיק֙
is well pleased - εὐαρεστεῖται
is well pleased - חָפֵ֖ץ
is willing - θέλει
is willing - תֹאבֶ֤ה
is willing - מִתְנַדֵּ֔ב
is winnowing - זֹרֶ֛ה
is wise - יֶחְכָּֽם
is withering away - ξηραίνεται
is working - ἐνεργεῖται
is working - ἐργάζεται
is working out - κατεργαζομένη
is wounded - חָלַ֥ל
is written - נִכְתָּ֣ב
is your dwelling place - מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ
is [he] - ἐστιν
is [in] their vessels - כְּלֵיהֶֽם
is [it] a small [matter] - הַמְעַט֙
is [it] not - הֲלוֹא֙
is [it] true - הַצְדָּ֕א
is [like] - הִ֑וא
is [made] - יִהְיֶה֙
is [not] enough - הַמְעַט־
is [so] long - בֹּשֵׁ֤שׁ
is [sufficient] testimony - יַעֲנֶ֥ה
is [there] - ؟ הֽוּא
is [this not] the blood of - הֲדַ֤ם
Is-my-banner - נִסִּֽי
Isaac - Ἰσαὰκ
Isaac - יִצְחָ֑ק
Isaac - יִשְׂחָֽק
Isaac's - יִצְחָ֖ק
Isaiah - Ἠσαΐου
Isaiah - יְשַֽׁעְיָ֥הוּ
Iscariot - Ἰσκαριώτην
Ishbah - יִשְׁבָּ֖ח
Ishbak - יִשְׁבָּ֖ק
Ishbosheth - בֹּ֙שֶׁת֙
Ishbosheth [was] - בֹּ֣שֶׁת
Ishhod - אִישְׁה֔וֹד
Ishmael - יִשְׁמָעֵ֣אל
Ishmaelites - הַיִּשְׁמְעֵאלִ֔ים
Ishmaiah - יִֽשְׁמַֽעְיָ֖הוּ
island - νῆσον
isles [were] - אִיִּ֥ים
isolated - (הַֽחָפְשִׁית֙)
Israel - Ἰσραὴλ
Israel - יִשְׂרָאֵ֛ל
Israel - יִשְׂרָאֵל֙
Israel [had] - יִשְׂרָאֵ֡ל
Israel [is] - יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel [saw] - יִשְׂרָאֵ֗ל
Israel [was] - יִשְׂרָאֵ֖ל
Israelites - Ἰσραηλῖται
Israelitess - הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית
Issachar - עַד־
Issachar is - יִשָּׂשכָ֖ר
Issachar [shall] [have] - יִשָׂשכָ֥ר
Isshiah - יִשִּׁיָּ֔ה
issue - שִׂ֣ים
issued - נָגֵ֤ד
issued - שִׂ֣ים
it - ἂν
it - τῇ
it - ἣν
it - οὗτοι
it - τι
it - αὐτῇ)
it - לַדָּבָ֑ר
it - הִ֛יא
it - הָיָ֛ה
it - הֵֽמָּה
it - זֶּ֛ה
it - יוּכָ֔ל
it - מְהֵרָ֛ה
it - אֵלָ֖יו
it - מִמֶּ֙נּוּ֙
it - עָלָ֛יו
it - פָּנֶֽיהָ
it - קָ֥רָא
it - אֹתָ֖ם
it - אִתּ֛וֹ
it abide - μένῃ
it all - הַכֹּ֖ל
it altogether - כֻלָּֽהּ
it answer - יַעֲנֶ֔ה
it appears - תֵּרָאֶ֨ה
it around - סָבִ֤יב ׀
it ate - תֹאכַ֜ל
it availed - ὠφελεῖ
it be - ᾖ
it be - יִהְיֶ֥ה
it be - יֶשְׁנ֛וֹ
it be better - ט֦וֹב
it be changed - לְהַשְׁנָיָ֛ה
it be kindled - ἀνήφθη
it be purchased - יֻתַּ֣ן
it be rebuilt - יִבָּנֶ֑ה
it be said - יֵאָמֵ֣ר
it be searched - יֵֽחָקֵ֑ר
it be valued - תְ֭סֻלֶּה
it bears - στέγει
it bears - φέρει
it became - ἐγένετο
it became - הָיְתָ֣ה
it becomes - γίνεται
it becomes cobra - פְּתָנִ֣ים
it been told you - הֻגַּ֥ד
it began to be dark - צָֽלֲלוּ֩
it behooved - ἔδει
it behooved you - ἔδει
it behooved [Him] - ὤφειλεν
It behooved [you] - Ἔδει
it behooves - δεῖ
It behooves [him] - δεῖ
it behooves [me] - δεῖ
it behooves [one] - δεῖ
it behooves [us] - δεῖ
it behooves [you] - δεῖ
it being - οὔσης
it belonged - יִהְיֽוּ
it binds me about - יַֽאַזְרֵֽנִי
it bites - יִשָּׁ֑ךְ
it boasts - αὐχεῖ
it came - ἐγένοντο
it came - ἀνέβη
it came down - ἦλθεν
it came forth - ἐξῆλθεν
it came out - ἐξῆλθεν
It came to pass - Ἐγένετο
it came to pass - הָיָ֑ה
it came to pass - תָּב֖וֹא
it came to pass that - ἐγένετο
It came to pass [that] - ἐγένετο
it cannot - בְּלִ֣י
it cannot - יוּכָֽל
it casts - ἔβαλεν
it causes - ποιεῖ
it causes harm - לְהָרֵֽעַ
it ceased - חָדֵ֑לּוּ
it comes - ἔρχεται
it comes - בָּ֖א
it comes out - יֵצֵא֙
it comes to pass - γενέσθαι
it consumed - אָֽכְלָה֙
it consumed them - יֹאכְלֵ֖מוֹ
it contained - מַחֲזִ֣יק
it contained - יָכִֽיל
it contains - לְהָכִֽיל
it cries out - נָתְנָ֥ה
it cries out - בְּקוֹלָ֖הּ
it deceives - πλανᾷ
it departs - ἀποχωρεῖ
it despises - מֹאֶ֥סֶת
It devours - יֹ֭אכַל
it did profit - שָׁ֥וָה
it did rain - ἔβρεξεν
it did rain - תַמְטִ֥יר
it did shut up - סָ֭גַר
it did stink - הִבְאִ֔ישׁ
it dies - ἀποθάνῃ
it displeased - בְּאָזְנֵ֣י
it displeases - רַ֥ע
it does appear - מַרְאֵ֙הוּ֙
it does endure - יָקֽוּם
it does kill - יָמִ֥ית
it does rise - יִזְרָ֑ח
it does say - λέγει
it does see - θεωρεῖ
it does stand - יַעֲמֹ֑ד
it dwells - יִ֭שְׁכֹּן
it ended - (וְהָיוּ֙)
it ended - (תֹצְאֹתָ֖יו)
it enters - εἰσπορεύεται
it every - שַׁבַּ֥ת
it exercises - ποιεῖ
it fails - ἐκλίπῃ
it fell - συνέπεσεν
it fell to him by lot - ἔλαχε
it filled - ἐπλήρωσεν
it finds [it] - εὑρίσκει
it flourishes - יָצִ֣יץ
It for - עַד־
it goes - πορεύεται
it goes - ὑπάγει
it goes away - הֹלֵֽךְ
it goes out - עָבְרוֹ֙
it goes up - יַֽעֲלֶה֙
it grew - ηὔξησεν
it grieves - מַר־
it grows old - עָֽ֝תְקָ֗ה
it grows up - ἀναβαίνει
it grows up - שָׁלַ֣ף
it had - εἶχεν
it had become - ἐγεγόνει
it had been - הָיְתָה֙
it had been explained - פֹרַ֔שׁ
it had been founded - τεθεμελίωτο
it had been given - ἐδόθη
it had been shaven - גֻּלָּֽח
it had gone down - יָרְדָ֜ה
it had seized - συνηρπάκει
It happened - Ἐγένετο
it happened that - ἐγένετο
it happened that - συνέβη
it happens - γίνεται
it happens - מַגִּ֤יעַ
it happens to - יִקְרֵ֔נִי
it has - ἔχῃ
it has always been - γέγονεν
it has become - הָיָ֥ה
it has been appointed - τέτακταί
it has been bandaged - חֻ֠בְּשָׁה
it has been cut off - נִכְרַ֖ת
it has been delivered - παραδέδοται
it has been done - γέγονεν
It has been excluded - ἐξεκλείσθη
It has been finished - Τετέλεσται
it has been given - δέδοται
it has been given - נִתְּנָ֖ה
it has been given [up] - ἐδόθη
it has been granted - δέδοται
it has been granted - ἐχαρίσθη
it has been heard - ἠκούσθη
it has been kept - שָֽׁמוּר־
it has been prepared - ἡτοίμασται
it has been revealed - ἀπεκαλύφθη
It has been said - Εἴρηται
it has been said - λελάληταί
it has been said - προείρηται
it has been sown - σπαρῇ
it has been under construction - מִתְבְּנֵ֖א
it has been washed - הֻכַּבֵּ֣ס
It has been written - Γέγραπται
it has come - נָגַ֛ע
it has come - בָאָֽה
it has dawned - הֵקִ֣יץ
it has fully - הֻגֵּ֨ד
it has gored - יִגָּ֖ח
it has grass - ؟ דֶ֑שֶׁא
it has hated - μεμίσηκεν
it has heard - ἀκούσῃ
it has made peace - הִשְׁלִ֥ימָה
it has melted - נָ֝מֵ֗ס
it has obtained - ἐπέτυχεν
it has pleased - הוֹאִ֣יל
it has raised up - הֵקִים֙
it has seen - רָאָ֖ה
it has spread - תִפְשֶׂה֙
it has taught - ἐδίδαξεν
it has turned - הָפַ֥ךְ
it hates - μισεῖ
It having been disclosed - Μηνυθείσης
it him sweeps - וִֽ֝ישָׂעֲרֵ֗הוּ
it honors - τιμᾷ
it into your hands - יָדַ֔יִם
it is - ἐστὶν
it is - הָיָ֑ה
it is - יֵ֛שׁ
it is about - μέλλει
it is agreeable - ט֧וֹב
it is all gone - תֻּמּֽוֹ
it is allowed - ἐπιτρέπεται
it is an easy thing - נָקֵ֣ל
it is apportioned - ἀπόκειται
it is at hand - קָרֽוֹב
It is better - λυσιτελεῖ
it is better - συμφέρει
it is bitter - מָ֔ר
it is boiled - תְּבֻשַּׁל־
it is brought - יוּבָ֗א
it is burned - καίεται
it is called - καλεῖται
it is called - קָרָ֥א
it is coming - בָאָה֙
it is commanded - אָֽמְרִין֙
it is committed - נֶעֶשְׂתָ֣ה
It is concealed from - Λανθάνει
it is contained - περιέχει
it is cruel - קָשָׁ֑תָה
it is cut down - יִ֭כָּרֵת
it is cut down - יְמוֹלֵ֥ל
it is cut off - גָ֥ז
it is daylight - א֥וֹר
it is defiled - μολύνεται
it is defiled - טָמְאָ֛ה
It is done - Γέγονεν
It is drawn - שָׁלַף֮
it is dry - יָבֵ֔שׁ
it is eaten - יֵאָכֵ֖ל
It is enough - ἀπέχει
it is enough - ἀρκεῖ
it is enough - רַ֔ב
it is established - יִתְכּוֹנָֽן
it is finished - שְׁלִֽם
it is fit - καθῆκεν
it is fulfilled - πληρωθῇ
it is fully - מָ֥לֵא
it is good - ט֖וֹב
it is grown - αὐξηθῇ
it is grown - קָמָֽה
it is high - נִ֝שְׂגְּבָ֗ה
it is in force - ἰσχύει
it is laid waste - שֻׁדַּ֤ד
it is lawful - ἔξεστιν
it is leavened - חֻמְצָתֽוֹ
it is made overflowing - הֻדַּ֣שְׁנָה
it is marvelous - יִפָּלֵ֗א
it is necessary - δεῖ
It is necessary for - Δεῖ
it is needful - δέῃ
it is night - לַ֗יְלָה
it is not [He] - לֹ֖א
it is offered - קָרְבָּנ֖וֹ
it is overthrown - תֵּהָרֵֽס
it is past - יַעֲבֹ֑ר
it is permitted - ἔξεστιν
It is permitted - Ἐπιτρέπεταί
it is permitted [me] - ἐξὸν
it is plastered - הִטּֽוֹחַ
it is plundered - שֻׁדָּ֔דָה
it is possible [for] - ἐνδέχεται
it is potent - ἰσχύει
it is profitable - συμφέρει
it is raised - ἐγείρεται
it is ready to burst - יִבָּקֵֽעַ
it is red - יִתְאַ֫דָּ֥ם
it is redeemed - יִגָּאֵ֗ל
it is reported - נִשְׁמָע֙
it is required - ζητεῖται
it is revealed - ἀποκαλύπτεται
it is revealed - נִגְלָה־
it is right - נָכוֹן֙
it is said - λέγεσθαι
it is said - : יֵֽאָמַ֔ר
it is sanctified - ἁγιάζεται
it is seen - נִרְאָ֛ה
it is shaking - מָֽטָה
it is shut up - הִסְגִּ֣יר
it is so - כֵ֥ן
It is sown - σπείρεται
it is sown - תִזָּרַע֙
it is spoken - אָֽמְרִין֙
it is spoken against - ἀντιλέγεται
it is stolen - יִגָּנֵ֖ב
it is strong - עָ֔ז
it is subdued - רִדְתָּֽהּ
it is subject - ὑποτάσσεται
it is summed up - ἀνακεφαλαιοῦται
it is testified - μαρτυρούμενος
it is thrown - נִתַּ֣ן
it is tilled - γεωργεῖται
it is too much - רַב־
it is too small a thing - נָקֵ֨ל
it is torn [by a beast] - יִטָּרֵ֖ף
it is true - אָמְנָ֔ם
it is useless - שָׁ֖וְא
it is warm - יְזֹרְב֣וּ
it is well - ט֥וֹב
it is well - יִ֣יטַב
it is written - γέγραπται
it is [for] - ἐστιν
it keeps account - λογίζεται
it kindles - ἀνάπτει
it knew - ἔγνω
it lacks - יֶחְסַ֖ר
it lawful - ἔξεστιν
it left - ἀφῆκεν
it licked up - לִחֵֽכָה
it lies desolate - הֳשַׁמָּ֔ה
it mattered - ἔμελεν
it may be - γένηται
it may be - τύχοι
It may be - אוּלַ֡י
it may be - תִּהְיֶ֥ה
it may be covered - הִכָּסֽוֹת
it may be read - ἀναγνωσθῇ
it may be said - εἴπῃ
it may be that - אוּלַ֛י
it may be well - יִ֣יטַב
it may bear - φέρῃ
it may become - הֱיֵה־
it may become hot - תֵּחַ֜ם
it may give - δῷ
it may go well - יִיטַ֤ב
it may impart relief - ἐπαρκέσῃ
it might be - εἴη
it might be fulfilled - πληρωθῇ
it might be made manifest - φανερωθῶσιν
it might be put - τεθῇ
it might be shown to be - φανῇ
it might be well - יִיטַ֥ב
it might come upon - γένηται
it might depart - ἀποστῇ
it might destroy - ἀπολέσῃ
it might fall - πέσῃ
it might spread - διανεμηθῇ
it might stand - לְעָמְדָֽהּ
it might strike - παίσῃ
it might suffice - ἀρκέσῃ
it mourns - אָבְלָ֥ה
it must - δεῖ
it must be - יִֽהְיֶה֙
it must be done - יֵעָשֶׂ֥ה
it must be put - יוּבָ֛א
it must be said - יֵאָמֵ֤ר
it opened - ἤνοιξεν
it ought - ὀφείλει
it parted - יִפָּרֵ֔ד
it pass beyond it - יַעַבְרֶ֑נְהוּ
it passed along - עָבַר֙
it passes - διέρχεται
it pleased - חָפֵ֤ץ
it pleased - ט֞וֹב
it pleased - קֳדָ֣ם
it pleased them - בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם
it pleased well - בְּעֵינֵ֣י
it pleased You - חָפַ֖צְתָּ
it pleases - חָפֵ֣ץ
it pleases - ט֗וֹב
it pleases - ט֜וֹב
it pleases - יֵיטִ֨ב
it pleases you - בְּעֵינֶ֖יךָ
it produced - κατειργάσατο
it produced - ἐποίησεν
it produces - ποιεῖ
it profits - יִסְכָּן־
it puts forth - ἐκφύῃ
it rained - ἔβρεξεν
it ran - הָ֝לְכ֗וּ
it reaches - נָגַ֖ע
it receives - λάβῃ
it remained - ἔμεινεν
it remains [for] - ἀπολείπεται
it reported - הֻגַּ֤ד
it restrained - ἐκώλυσεν
it runs - תָז֖וּב
it said - לֵאמֹ֔ר
it said [that] - לֵאמֹ֗ר
it says - λέγει
it says - φησίν
it seeks after - ζητεῖ
It seemed - שְׁפַר֙
it seemed good - ἔδοξε
it seemed proper - יָשַׁ֥ר
it seemed to - בְּעֵינֵ֥י
it seems - δοκεῖ
it seems - נִרְאָ֥ה
it seems evil - רַ֨ע
it seems good - ט֣וֹב
it seems good - יִטַ֣ב
it seems wrong - רַ֧ע
it seizes - καταλάβῃ
it shall - ᾖ
it shall accomplish - עָשָׂה֙
it shall be - ἔσται
it shall be - יְהִֽי־
it shall be - בָּאָ֕ה
it shall be accepted - יֵרָצֶֽה
it shall be baked - תֵאָפֶה֙
it shall be broken down - יֻתָּ֖ץ
it shall be built - תִבָּנֶ֖ה
it shall be burned - תָּקְטָֽר
it shall be burned - יִשָּׂרֵֽף
it shall be delivered - נִתְּנָה֙
it shall be done - יֵעָשֶׂ֖ה
it shall be eaten - יֵאָכֵ֔ל
it shall be established - יִכּ֣וֹן
it shall be far off - תִרְחָ֔ק
it shall be found - תִמָּצֵ֖א
it shall be given - תִּנָּתֵ֔ן
it shall be inhabited - תֵשֵׁ֥ב
it shall be inhabited - תִּשְׁכֹּ֥ן
it shall be lawful - שַׁלִּ֖יט
it shall be made - תֵּעָשֶֽׂה
it shall be moved - תִּמּֽוֹט
it shall be offered - יֵעָשֶׂ֖ה
it shall be opened - יִפָּתֵ֗חַ
it shall be plucked up - יִנָּתֵ֧שׁ
it shall be poured - יִיסָ֔ךְ
it shall be provided - יֵרָאֶֽה
it shall be pruned - יִזָּמֵר֙
it shall be purified - יִתְחַטָּ֑א
it shall be put out - תִכְבֶּ֔ה
it shall be quenched - תִּכְבֶּֽה
it shall be redeemed - יִגָּאֵ֖ל
it shall be released - יֵצֵ֖א
it shall be said - יֵאָמֵ֥ר
it shall be stoned - λιθοβοληθήσεται
it shall be tempestuous - נִשְׂעֲרָ֥ה
it shall be unclean - יִטְמָֽא
it shall be uninhabited - תֵשֵׁ֖ב
it shall be [a] [place] [for] - תִּֽהְיֶה֙
it shall be [so] - יִהְיֶֽה
it shall become - תִּהְיֶֽה
it shall belong - יִהְיֶֽה
it shall blossom - תִּפְרַ֜ח
it shall break in pieces - תַּדִּ֤ק
it shall bring forth - תַּצְמִ֣יחַֽ
it shall cling - יִדְבַּ֣ק
it shall come - יַעֲלֶ֖ה
it shall come - יָב֖וֹא
it shall come down - יֵרֵ֣ד
it shall come near - תִקְרַ֖ב
it shall come to pass - הָיָ֔תָה
it shall come to pass - בָּאָ֣ה
it shall destroy - תְּחַבֵּ֖ל
it shall devour - תֹּאכֵ֑ל
it shall exalt itself - תִתְנַשֵּׂ֥א
it shall fall - πέσῃ
it shall go ill - יֵ֖רַע
it shall go out - תִכְבֶֽה
it shall have - יִֽהְיֶה־
it shall have come to pass - γένηται
it shall lie - יְהֽוּא
it shall lie down - יִשְׁכַּב֙
it shall lie waste - תֶּחֱרָ֔ב
it shall longer - תֹסֵ֥ף
it shall move - יָמִ֑ישׁ
it shall never - לָנֶ֔צַח
it shall never - לְעוֹלָ֖ם
it shall occur - יִֽהְיֶֽה
it shall produce - יַֽעֲשֶׂה־
it shall prosper - תִצְלָ֔ח
it shall rejoice - תָּ֝שִׂישׂ
it shall rest - תִּשְׁבֹּ֑ת
it shall return - תָשׁ֖וּב
it shall seem hard - יִקְשֶׁ֣ה
it shall spring forth - תִצְמָ֔ח
it shall stand - תָק֖וּם
it shines - λάμπει
it shines - יָהֵ֑ל
it should - δεῖ
it should be - γένηται
it should be accomplished - τελεσθῇ
it should be fulfilled - πληρωθῇ
it should be made manifest - φανερωθῇ
it should be moved - תִּ֝מּ֗וֹט
it should bear - ποιήσῃ
it should become - γένηται
it should cause - ποιῇ
it should come - ἔλθῃ
it should die - ἀποθάνῃ
it should give - δῶσιν
it should produce - יַֽעֲשֶׂ֔ה
it should spread - תִפְשֶׂ֖ה
it sparkles - יִתֵּ֣ן
it speaks - λαλεῖ
it speaks - דִבֵּ֑ר
it spies out - חָֽפַר־
it sprang up - ἐξανέτειλεν
it stirs up - עוֹרֵ֨ר
it stood - ἐστάθη
It stood - עֹמֵ֞ד
It stood still - יַעֲמֹ֤ד ׀
it takes away - יִקָּֽח
It takes on form - תִּ֭תְהַפֵּךְ
it tarries - יִתְמַהְמָהּ֙
it throws down - ῥήσσει
it throws into convulsions - σπαράσσει
it touches - תִּגַּ֥ע
it turned - פֹּנֶ֣ה
it usually - חֲזֵ֖ה
it vomited out - קָאָ֛ה
it was - ἐγένετο
it was - ἦν
it was - ὑπῆρχεν
it was - הָיָ֣ה
it was - יַעֲשֶׂ֜ה
it was added - προσετέθη
it was adorned - κεκόσμηται
it was anointed - הִמָּשַׁ֣ח
it was as fine - דַּ֖ק
it was bought - קָנָ֖הוּ
it was burned up - שֹׂרָ֑ף
it was cast - ἐβλήθη
it was chewed - יִכָּרֵ֑ת
it was commanded - צִוָּ֣ה
it was confirmed - ἐβεβαιώθη
it was corrupt - נִשְׁחָ֑תָה
it was counted - ἐλογίσθη
it was coupled together - חֻבָּֽר
it was credited - Ἐλογίσθη
it was desolate - נָשַׁ֔מָּה
it was devouring - אָֽכְלָ֣ה
it was filled - ἐπληρώθη
it was finished - כְּלֹת֑וֹ
it was fitting - ἔδει
It was fitting - Ἔπρεπεν
it was found - נִמְצָ֑א
it was full - מְלֵאֲתִ֣י
it was given - ἐδόθη
it was granted - ἐδόθη
it was great - רָ֑בּוּ
it was heard - ἠκούσθη
it was heavy - כָבֵ֥ד
it was known - נ֣וֹדַֽע
it was leavened - יֶחְמָ֑ץ
it was light - הָאֽוֹר
it was like - כְּמ֗וֹ
it was necessary for - ἔδει
it was nothing - לִמְאֽוּמָה
it was proclaimed - ἀνηγγέλη
it was profaned - נִחָ֗ל
It was profitable - יִצְלַ֖ח
it was proper - אֲֽרִֽיךְ
it was put - נִתָּֽן
it was raised up - הֳקִמַ֔ת
it was reckoned - ἐλογίσθη
it was restored - ἀπεκατεστάθη
it was restored - שָׁ֖בָה
it was revealed - ἀπεκαλύφθη
it was right there - הָיָֽה
it was said - ἐρρέθη
it was said - ἐλαλήθη
it was said - λέγεσθαι
it was said - יֵאָמֵ֤ר
it was sanctified - יִקְדַּ֥שׁ
it was scorched - ἐκαυματίσθη
It was shown - ἐδηλώθη
it was shown - הָרְאֵ֣תָ
it was speaking - ἐλάλει
it was sprinkled - יִזֶּ֣ה
it was taken - יוּרַ֔ם
it was the foundation of - (מוּסְד֤וֹת)
It was they - ἦσαν
It was told - ἀπηγγέλη
it was told - הֻגַּ֗ד
it was trampled upon - κατεπατήθη
it was weak - ἠσθένει
it was written - ἐγράφη
it was written - נִכְתָּ֔ב
it was Your right hand - יְמִֽינְךָ֣
it was [the] - ἦν
it wearies him - נִ֝לְאָ֗ה
it went down - רִדְתּ֤וֹ
it were - ἦν
it were - יִהְיֶ֥ה
it were necessary for - δέῃ
it were told [you] - יְסֻפָּֽר
it who commanded - אָמַ֜רְתִּי
it will be - ἔσται
it will be - תִהְיֶ֖ה
it will be accomplished - תִּמָּלֵ֑א
it will be altered - יַעֲב֑וֹר
it will be called - יֵאָמֵ֨ר
it will be counted - תֵּחָ֥שֶׁב
it will be done - γενήσεται
it will be done - ἔσται
it will be done - תֵעָשֶׂ֑ה
it will be forgiven - ἀφεθήσεται
it will be forgotten - תִשָּׁכַ֖ח
it will be given - δοθήσεται
it will be inhabited - תֵשֵׁ֣ב
it will be measured - μετρηθήσεται
it will be measured again - μετρηθήσεται
it will be measured again - ἀντιμετρηθήσεται
it will be opened - ἀνοιγήσεται
it will be overthrown - καταλυθήσεται
it will be postponed - תִמָּשֵׁ֖ךְ
it will be rebuilt - יִבָּנֶֽה
It will be recompensed - ἀνταποδοθήσεται
it will be recounted - יְסֻפַּ֖ר
it will be required - ἐκζητηθήσεται
it will be rooted up - ἐκριζωθήσεται
it will be said - יֵאָמֵ֤ר
it will be solved - ἐπιλυθήσεται
it will be taken - יִגָּרֵֽעַ
it will be told - λαληθήσεται
it will be treasured - יֵֽאָצֵ֖ר
it will be well - לְט֑וֹב
It will be [that] - ἔσται
it will bud - יַפְרִ֑חַ
It will come - ἐπεισελεύσεται
it will come - בָּ֥א
it will come to pass - γενήσεται
it will come to pass - יִהְיֶ֣ה
it will come to us - יְבוֹאֵ֔נוּ
it will consume - יְכַלֶּ֑ה
it will eat you up - תֹּאכְלֵ֖ךְ
it will fall violently - יָחֽוּל
it will grind into powder - λικμήσει
it will grind to powder - λικμήσει
It will happen that - Ἔσται
it will leave him - יַעַזְבֶ֔נּוּ
it will lie - יְכַזֵּ֑ב
it will lie down - יִרְבָּ֖ץ
it will lie down - תִּשְׁכָּֽב
it will make bitter - πικρανεῖ
it will move - μεταβήσεται
it will occur - ؟ יִֽהְיֶ֔ה
it will pass away - καταργηθήσεται
it will pass over - יַעֲבֹ֖ר
it will please - יִישַׁר֙
It will result - ἀποβήσεται
it will return - ἀνακάμψει
it will slay - יַהֲרֹֽג
it will sprout - יַחֲלִ֑יף
it will stand - יָק֔וּם
it will surely - כִּֽי־
it will take - יִקַּ֣ח
it will tarry - יְאַחֵֽר
it will topple - יָפִֽיק
it will wither - תִּיבָֽשׁ
it wishes - θέλει
it wither - תִּיבַ֣שׁ
it withered - ἐξηράνθη
it withered away - ἐξηράνθη
it withers - יִיבָֽשׁ
it works - ποιεῖ
It would be - Ἦν
it would be heavier - יִכְבָּ֑ד
it would have been - ἦν
it would have obeyed - ὑπήκουσεν
it would have pleased you well - בְּעֵינֶֽיךָ
it would have remained - ἔμεινεν
it yielded - ἔδωκεν
it yields - ἀποδίδωσιν
it [appears] - מַרְאֶ֙הָ֙
it [came] - הִ֔יא
it [is set] - הֽוּא
it [is] - τοῦτο
it [is] - 〈αὐτὸ〉
it [is] - ה֔וּא
it [is] - ה֣וּא
it [is] a place - מְק֣וֹם
it [is] all - כֻּלָּ֗הּ
it [is] not - אֵין־
it [is] Solomon's - שֶׁלִּשְׁלֹמֹ֔ה
it [is] still - עוֹדֶ֕נּוּ
it [may be] - ה֜וּא
it [seemed] - הִ֖יא
it [seems] convenient - הַיָּשָׁ֧ר
it [seems] good - ט֨וֹב
it [shall have] pillars - עַמֻּֽדֵיהֶם֙
it [shall] [be] - ה֥וּא
it [was] - ה֑וּא
it [was] not [favorable] - אֵינֶ֛נּוּ
it [was] well watered - --מַשְׁקֶ֑ה
it [was] written - כָּתוּב֙
it [will be] - הוּא־
It [will be] as though - כַּאֲשֶׁ֨ר
it [would cost] - הֽוּא
Italian - Ἰταλικῆς
Italy - Ἰταλίας
item - כְּלִי־
item [it is] - כְּלִ֕י
Ithamar - אִֽיתָמָֽר
Ithream - יִתְרְעָ֖ם
itinerant - περιερχομένων
its - αὐτῆς
its - מִמֶּ֖נּוּ
its - עֲלֵיהֶֽם
its - אֲשֶׁר־
its - אֹת֖וֹ
its abominations - תּוֹעֲבוֹתֶ֖יהָ
its altars - מִזְבְּחֹתָ֥יו
its animals - בְּהֶמְתָּ֔הּ
its appearance - מַרְאֵ֗הוּ
Its archways - (וְאֵלַמָּ֗יו)
its articles - כֵּלָ֔יו
its ashes - עֲפָרָ֔הּ
its back - (גַּבַּ֑הּ)
its back - עֹ֖רֶף
its banks - (גְּדוֹתָ֑יו)
its bars - בְּרִיחָ֕ו
its base - כַּנּֽוֹ
its base - מְכֻנָתָֽהּ
its base - בְּקָצֵ֑הוּ
its bases - מְכ֣וֹנֹתָ֔יו
its belly - גָּח֜וֹן
its belly - מְע֥וֹהִי
its blood - דָּמ֖וֹ
its blossoms - נִצָּ֔הּ
its boards - קְרָשָׁ֔יו
its body - גִּשְׁמַ֔הּ
its border - גְּבוּלָ֖הּ
its boughs - סְעַפֹּתָ֔יו
Its boughs - סַֽרְעַפֹּתָ֜יו
its boughs - פֹֽארֹתָיו֙
its boughs - קְצִירָהּ֙
its bounty - טוּבָ֔הּ
its bowls - גְּבִיעֶ֛יהָ
its bowls - מְנַקִּיֹּתָ֔יו
Its branches - דָּלִיּוֹתָיו֙
its branches - סְעִפֶֽיהָ
its branches - עַנְפ֔וֹהִי
its branches - (פֹארֹתָ֛יו)
Its branches - שָׂרִיגֶֽיהָ
its breaches - שְׁבָרֶ֣יהָ
its bronze - נְחֻשְׁתָּ֗הּ
its bud - צִמְחָ֔הּ
its burden - מַשָּׂא֔וֹ
its carcass - בְּנִבְלָתָ֖הּ
its carved work - (פִּתּוּחֶ֣יהָ)
its cedars - אֲרָזָיו֙
its chest - חֲד֥וֹהִי
Its chicks - (וְאֶפְרֹחָ֥יו)
its choice plants - שְׂרוּקֶּ֔יהָ
its circuit - סְבִיבֹתָ֖יו
its cities - עָרָ֑יו
its clasps - קְרָסָיו֙
its clusters - אַשְׁכְּלֹתֶ֖יהָ
its coals - גֶּחָלָיו֙
its color - עֵינוֹ֙
its common-land - מִגְרָשֶׁ֑הָ
its common-lands - מִגְרָשֶׁ֑יהָ
its companion - רֵעֵ֣הוּ
its cords - מֵיתָרָ֖יו
its corners - פִּנֹּתָ֔יו
its corners - פַּעֲמֹתָ֑יו
its corners - צַלְעֹתָ֔יו
its corners - קְצוֹתָֽיו
its corners - רְבָעָֽיו
its cornerstone - פִּנָּתָֽהּ
its covering - מִכְסֵ֑הוּ
its crop - מֻרְאָת֖וֹ
its cubs - בָּנֶ֥יהָ
its cups - כַּפֹּתָיו֙
its damages - פִּרְצֵיהֶ֗ן
its decision [is] - מִשְׁפָּטֽוֹ
its design - צֽוּרֹתָ֡ו
its desire [is] - תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ
its details - דְּבָרָ֖יו
its detestable things - שִׁקּוּצֶ֛יהָ
its dishes - קְּעָרֹתָ֜יו
its doors - דַּלְתוֹתָ֨יו
its dregs - שְׁ֭מָרֶיהָ
its drink offering - נִסְכּֽוֹ
its dust - עֲפָר֔וֹ
its ear - אָזְנֽוֹ
its east - קָדִ֛ים
its edge - שְׂפָתָ֤הּ
its edges - (קְצוֹתָ֖יו)
its elders - זְקֵנֶ֔יהָ
its enemies - ! אֹיְבָֽיו
its entrails - קִרְבּֽוֹ
its eyes - עֵינָ֔יו
its faces - פָּנָֽיו
its farthest - קִצּ֔וֹ
its farthest extent - תֹּֽצְאֹתָ֑יו
its fat - חֶלְבּוֹ֙
its fat - פִּדְר֑וֹ
its father - אָבִ֣יו
its feet - פַעֲמֹתָ֖יו
its feet - רַגְל֕וֹהִי
Its flames [are] - רְשָׁפֶ֕יהָ
its flanges - יְדֹתֶ֔יהָ
its flesh - בְּשָׂר֔וֹ
its flowers - פִּרְחָ֖הּ
its fodder - ؟ בְּלִילֽוֹ
its food - לַחְמָ֑הּ
its food - אֹֽכֶל
its forms - (צ֨וּרֹתָ֤יו)
its foundation - יְסֹד֑וֹ
its foundations - אֲדָנֶ֣יהָ
its foundations - יְסוֹדֹתֶֽיהָ
its foundations - שָׁתֹתֶ֖יהָ
its founding - הִוָּסְדָ֖ה
its fragrance - רֵיחֽוֹ
its front - פָּנָ֔יו
its fruit - יְבוּלָֽהּ
its fruit - כֹּ֭חָהּ
its fruit - אִנְבֵּ֑הּ
its fruit - פִּרְיָ֣הּ ׀
its fruit - תְּבוּאָתָֽהּ
its fruitful - כַּרְמִלּֽוֹ
its full value - בְּרֹאשׁ֔וֹ
its furnishings - כֵּלָ֑יו
its furrows - גְּדוּדֶ֑יהָ
its furrows - תְּלָמֶ֥יהָ
its garment - לְבֻשׁ֑וֹ
Its gate chambers - (וְתָאָ֗יו)
its gateposts - (וְאֵילָ֤יו)
its gates - דְּלָתֶ֔יהָ
its glory - כְּבוֹד֖וֹ
its going down - מְבוֹאֽוֹ
Its governors - פַּחוֹתֶ֖יהָ
its grain offering - מִנְחָתָ֖הּ
its growth - צִמְחָ֥הּ
its hands - יָדֵ֥יהוּ
its harvest - קְצִירָ֑הּ
its head - רֹאשׁ֥וֹ
its heart - לִבּ֑וֹ
its heart - לְבָב֖וֹ
its hedge - מְשׂוּכָּתוֹ֙
its height - קוֹמָתֽוֹ
its height - רוּמֵהּ֙
its height [shall be] - קֹמָתֽוֹ
Its height [was] - קוֹמָת֔וֹ
its hem - שׁוּלָ֗יו
its hide - עֹרוֹ֙
its hill - גִּבְעָתָֽהּ
its hinges - צִירָ֑הּ
its home - בֵּיתֽוֹ
Its horns - מִמֶּ֖נּוּ
its horns - קַרְנֹתָ֗יו
its horns [of one piece with it] - קַרְנֹתָ֑יו
its houses - בָּ֨תָּ֜יו
its implements - כֵּלָ֞יו
its increase - יְבוּלָֽהּ
its increase - תְּבוּאָת֑וֹ
its inhabitants - יוֹשְׁבָ֑יו
its inheritance - נַחֲלָתֽוֹ
its inscription - פִּתֻּחָ֗הּ
Its interior - תּוֹכוֹ֙
its interpretation - פִשְׁרֵ֖הּ
its interpretation - שִׁבְר֖וֹ
its interpretation is - פִּשְׁרֵֽהּ
its joy - הַשִּׂמְחָ֑ה
its king - מַלְכָּהּ֙
its kings - מְלָכֶ֖יהָ
its lamps - נֵ֣רֹתֶ֔יהָ
its land - אַרְצ֑וֹ
its laws - (תּוֹרֹתָיו֙)
its leaf - עָלֵ֖הוּ
Its leaves - עָפְיֵ֤הּ
its left - שְׂמֹאלָֽהּ
its legs - כְּרָעָ֖יו
its legs - רַגְלָֽיו
its legs - שָׁק֖וֹהִי
its length - אָרְכָּ֗הּ
Its length was - אָרְכּ֞וֹ
Its length [is] - אָרְכָּהּ֙
its length [shall] [be] - אֹ֗רֶךְ
its length [was] - אַמּ֨וֹת
its length [was] - אָרְכּ֖וֹ
its light - אוֹרֽוֹ
its limit - חֻקּ֗וֹ
its livestock - בְּהֶמְתָּ֖הּ
its loveliness [is] - חַסְדּ֖וֹ
its maker - יֹֽצְר֔וֹ
its Maker - עֹשֶׂ֔יהָ
its measurements - מִדּוֹתֶיהָ֒
its measurements - מְ֭מַדֶּיהָ
its men [were] - אֲנָשֶׁ֖יהָ
its mother - אִמּ֔וֹ
its mountains - הָרָ֖יו
its mouth - פִּ֔יהָ
its multitude - הֲמוֹנָֽהּ
its name - שְׁמוֹ֙
its neck - עָרְפּ֖וֹ
its neck - צַוָּאר֔וֹ
its nest - קִנּ֔וֹ
Its nobles - חֹרֶ֥יהָ
its noise - קוֹלָֽהּ
its offal - פִּרְשׁ֔וֹ
its oil - שַׁמְנָ֔הּ
its open country - מִגְרָשָׁ֖הּ
its opening - לְפִ֨יו
its ordinances - חֻקֹּתָיו֩
its original condition - מַתְכֻּנְתּ֖וֹ
its own - ἴδιον
its own - נַפְשׁ֑וֹ
its own inheritance - בְּנַ֣חֲלָת֔וֹ
its own land - אַדְמָתֽוֹ
its own mound - תִּלָּ֔הּ
its own name - שְׁמ֔וֹ
its own plan - מִשְׁפָּט֥וֹ
its own territory - גְּבוּל֤וֹ
its owner - בְּעָלָ֖יו
its owner - קֹנֵ֔הוּ
its owner [was] - בְּעָלָ֥יו
its owners - בְּעָלֶ֣יהָ
its palaces - אַרְמְנוֹתֶ֙יהָ֙
its panels - (מִסְגְּרֹתֶ֔יהָ)
its pans - סִּֽירֹתָיו֙
its pattern - תַּבְנִית֖וֹ
its paws - כַּפָּ֗יו
its pegs - יְתֵדֹתָ֛יו
its people - עַמּ֗וֹ
its pieces - נְתָחָ֖יו
its pillars - עַמֻּדָ֖יו
its pitchers - הַקְּשָׂוֺ֔ת
its place - מְכוֹנֽוֹ
its place - מְקוֹמ֖וֹ
Its place to stand - עֶמְדָּתֽוֹ
its plagues - מַכֹּתֶֽהָ
its plans - (מִשְׁפָּטָ֑יו)
its pleasant - מְגָדָֽיו
its plunder - שְׁלָלָ֗הּ
its poles - בַּדָּ֖יו
its precious - מַחֲמַדֶּ֖יהָ
its precious things - יְקָרָ֑הּ
its price - מִקְנָת֔וֹ
its princes - שָׂרֶ֛יהָ
its produce - יְבוּלָ֔הּ
its produce - יְגִיעָ֖הּ
its produce - תְּבוּאָתָֽהּ
Its pyre [is] - מְדֻרָתָ֗הּ
its race - אֹֽרַח
its rear guard - עֲקֵב֖וֹ
its resting place - מְנֻחָת֑וֹ
its rider - רֹכְב֖וֹ
Its ridges - תְּלָמֶ֣יהָ
its rim - כַּרְכֻּבּ֛וֹ
Its rising [is] - מֽוֹצָא֗וֹ
its rites - חֻקֹּתָ֥יו
its rivers - נַהֲרוֹתֶ֔יהָ
its root - שָׁרְשׁ֑וֹ
its roots - שָׁרֳשֶׁ֣יהָ
its ruin - מַפַּלְתּ֥וֹ
its ruins - חָרְבֹתָ֔יו
its rulers - סְגָנֶ֑יהָ
its sabbaths - שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
its sale - מִמְכָּר֔וֹ
Its seat - מֶרְכָּב֖וֹ
its service - עֲבֹדָת֑וֹ
Its shaft - יְרֵכָ֣הּ
its shards - חֲרָשֶׂ֛יהָ
its shearers - גֹזְזֶ֖יהָ
its sheath - נְדָנָֽהּ
its sheath - ؟ תַּעְרָ֑הּ
its sides - עֲבָרָ֛יו
its sides - צִדָּ֑יו
its sides - קִירֹתָ֛יו
its sides - רְבָעֶ֑יהָ
its sighing - אַנְחָתָ֖ה
its site - אַתְרֵֽהּ
its skin - עֹר֣וֹ
its small towns - חַוֺּתֵיהֶ֑ם
Its smoke - עֲשָׁנוֹ֙
its sockets - אֲדָנָֽיו
its sound - ק֠וֹלוֹ
Its spices - בְשָׂמָ֑יו
its spoil - שְׁלָלָ֖הּ
its spots - ؟ חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו
its spring - צִמְחָהּ֙
its stairs - (בְּמַֽעֲלוֹתָ֑יו)
its stars - כֹּֽכְבֵיהֶ֑ם
its stones - אֲבָנָיו֙
Its stones [are] - אֲבָנֶ֑יהָ
Its streams - נְחָלֶ֙יהָ֙
its streets - חוּצֹתֶ֖יהָ
its strength - חֵ֝יל֗וֹ
its strength - כֹּחָ֖הּ
its strongholds - מָעֻזְנֶֽיהָ
its stump - גִּזְעֽוֹ
its stump - מַצַּבְתָּֽהּ
its stump - עִקַּ֤ר
Its support - רְפִידָת֣וֹ
its supports [were] - כְּתֵפֶֽיהָ
its surface - פָנֶ֔יהָ
its swaddling band - חֲתֻלָּתֽוֹ
its taste - טַעְמ֔וֹ
its teeth - (שִׁנַּ֑הּ)
its tenons - יְדֹתָ֔יו
its tent - אָהֳל֖וֹ
its territory - גְּבוּלֶֽיהָ
its timber - עֵצָ֔יו
its tongue - לְשֹׁנ֔וֹ
its top - גַּגּ֧וֹ
its top - צַמַּרְתּֽוֹ
its towers - (בַחוּנָ֗יו)
its towns - בְּנֹתֶ֖יהָ
Its transgression - פִּשְׁעָ֔הּ
its trays - מַחְתֹּתֶ֑יהָ
its trees - עֵצָהּ֙
its troops - אֲגַפֶּ֔יהָ
its utensils - כֵּלָ֖יו
its value - עֶרְכָּ֑הּ
its villages - בְּנוֹתֶיהָ֮
its villages - חֲצֵרֶ֑יהָ
its voice - קוֹל֔וֹ
Its wailing - יִלְלָתָ֔הּ
its wall - גְּדֵר֖וֹ
its walls - חוֹמֹתֶ֙יהָ֙
its water - מֵימָ֑יו
its waters - מַ֣יִם
its waves - לְגַלָּֽיו
its way - דַּרְכָּ֑הּ
its ways - דְרָכָ֑יו
Its wheels - גַּלְגִּלּ֖וֹהִי
its wick-trimmers - מַלְקָחֶ֖יהָ
its width - רָחְבּ֑וֹ
Its windows - (וְחַלּוֹנָ֤יו)
its wings - גַפַּ֜יהּ
its wings - כְּנָפָיו֙
its wings - אֶבְרָתֽוֹ
its wise men - חֲכָמֶ֑יהָ
its work - עֲבֹ֣דָת֔וֹ
its workmanship - מַעֲשֵֽׂהוּ
its year - שְׁנָתָ֖הּ
its young - גּוֹזָלָ֖יו
its young ones - (יְ֭לָדָיו)
its young twig - יְנִֽיקוֹתָ֖יו
its [former] site - אַתְרֵֽהּ
its [ornamental] knobs - כַּפְתֹּרֶ֥יהָ
itself - ἑαυτὴν
itself - αὐτῆς
itself - נַפְשָׁ֔הּ
itself - אוֹתָ֑ם
Ittai - אִיתַ֣י
ivory - שֵׁן֙
ivory - שֶׁנְהַבִּ֥ים
Izhar - יִצְהָ֛ר