KJV: From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
YLT: From beyond the rivers of Cush, my supplicants, The daughter of My scattered ones, Do bring My present.
Darby: From beyond the rivers of Cush my suppliants, the daughter of my dispersed, shall bring mine oblation.
ASV: From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
מֵעֵ֖בֶר | From beyond |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
לְנַֽהֲרֵי־ | the rivers |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
כ֑וּשׁ | of Ethiopia |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: כּוּשׁ Sense: a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7. |
|
עֲתָרַי֙ | My worshipers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: עָתָר Sense: suppliant, worshipper. |
|
בַּת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
פוּצַ֔י | of My dispersed ones |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural construct, first person common singular Root: פּוּץ Sense: to scatter, be dispersed, be scattered. |
|
יוֹבִל֖וּן | shall bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: יָבַל Sense: to bring, lead, carry, conduct, bear along. |
|
מִנְחָתִֽי | My offering |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |