KJV: And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
YLT: And the coast hath been for the remnant of the house of Judah, By them they have pleasure, In houses of Ashkelon at even they lie down, For inspect them doth Jehovah their God, And He hath turned back to their captivity.
Darby: And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for Jehovah their God shall visit them, and turn again their captivity.
ASV: And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed their flocks thereupon; in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening; for Jehovah their God will visit them, and bring back their captivity.
וְהָ֣יָה | And shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
חֶ֗בֶל | the coast |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
לִשְׁאֵרִ֛ית | for the remnant |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: שְׁאֵרִית Sense: rest, residue, remainder, remnant. |
|
בֵּ֥ית | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוּדָ֖ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
יִרְע֑וּן | they shall feed [their] flocks |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
בְּבָתֵּ֣י | in the houses |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אַשְׁקְל֗וֹן | of Ashkelon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַשְׁקְלֹון Sense: a maritime city of the Philistines, southwest of Jerusalem. |
|
בָּעֶ֙רֶב֙ | at evening |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
יִרְבָּצ֔וּן | they shall lie down |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: רָבַץ Sense: to stretch oneself out, lie down, lie stretched out. |
|
יִפְקְדֵ֛ם | will intervene for them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵיהֶ֖ם | their God |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְשָׁ֥ב | and return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
[שבותם] | - |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural |
|
(שְׁבִיתָֽם) | their captives |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: שְׁבוּת Sense: captivity, captives. |