KJV: And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
YLT: And turned aside his blood from his mouth, His abominations from between his teeth, And he hath remained, even he, to our God, And he hath been as a leader in Judah, And Ekron as a Jebusite.
Darby: and I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; but he that remaineth, he also shall belong to our God, and shall be as a leader in Judah, and Ekron as a Jebusite.
ASV: And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also shall be a remnant for our God; and he shall be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
וַהֲסִרֹתִ֨י | And I will take away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
דָמָ֜יו | the blood |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
מִפִּ֗יו | from his mouth |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
וְשִׁקֻּצָיו֙ | and the abominations |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: שִׁקּוּץ Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing. |
|
מִבֵּ֣ין | from between |
Parse: Preposition-m Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
שִׁנָּ֔יו | his teeth |
Parse: Noun, cdc, third person masculine singular Root: שֵׁן Sense: tooth, ivory. |
|
וְנִשְׁאַ֥ר | But he who remains |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
גַּם־ | even |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
ה֖וּא | he [shall be] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ | for our God |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְהָיָה֙ | and shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּאַלֻּ֣ף | like a leader |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: אַלּוּף Sense: tame, docile. |
|
בִּֽיהוּדָ֔ה | in Judah |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וְעֶקְר֖וֹן | and Ekron |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: עֶקְרֹון Sense: the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan. |
|
כִּיבוּסִֽי | like a Jebusite |
Parse: Preposition-k, Proper Noun, masculine singular Root: יְבוּסִי Sense: descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem. |