KJV: Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
YLT: Yea, come in have many peoples, and mighty nations, To seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, And to appease the face of Jehovah.
Darby: And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to supplicate Jehovah.
ASV: Yea, many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Jehovah.
וּבָ֨אוּ | And Yes shall come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עַמִּ֤ים | peoples |
Parse: Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
רַבִּים֙ | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וְגוֹיִ֣ם | and nations |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
עֲצוּמִ֔ים | strong |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עָצוּם Sense: mighty, vast, numerous. |
|
לְבַקֵּ֛שׁ | to seek |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֖וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
בִּירוּשָׁלִָ֑ם | in Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וּלְחַלּ֖וֹת | and to pray |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
פְּנֵ֥י | before |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |