KJV: For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
YLT: For, before those days there hath been no hiring of man, Yea, a hiring of beasts there is none; And to him who is going out, And to him who is coming in, There is no peace because of the adversary, And I send all men -- each against his neighbour.
Darby: For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; and there was no peace for him that went out or that came in, because of the distress: for I let loose all men, every one against his neighbour.
ASV: For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in, because of the adversary: for I set all men every one against his neighbor.
לִפְנֵי֙ | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַיָּמִ֣ים | days |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הָהֵ֔ם | those |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
שְׂכַ֤ר | wages for |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׂכָר Sense: hire, wages. |
|
הָֽאָדָם֙ | man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
לֹ֣א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נִֽהְיָ֔ה | [There [were] |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וּשְׂכַ֥ר | nor any hire for |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: שָׂכָר Sense: hire, wages. |
|
הַבְּהֵמָ֖ה | beast |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
אֵינֶ֑נָּה | nor |
Parse: Adverb, third person feminine singular Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
וְלַיּוֹצֵ֨א | for whoever went out |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וְלַבָּ֤א | or came in |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵין־ | no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
שָׁלוֹם֙ | [There was] peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
הַצָּ֔ר | the enemy |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
וַאֲשַׁלַּ֥ח | for I set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָדָ֖ם | men |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
אִ֥ישׁ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בְּרֵעֵֽהוּ | against his neighbor |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |