KJV: Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
YLT: And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger.
Darby: And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the Angel.
ASV: Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
וִיהוֹשֻׁ֕עַ | now Joshua |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושֻׁעַ Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan. |
|
לָבֻ֖שׁ | clothed |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
בְּגָדִ֣ים | with garments |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
צוֹאִ֑ים | filthy |
Parse: Adjective, masculine plural Root: צֹאִי Sense: filthy. |
|
וְעֹמֵ֖ד | and was standing |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַמַּלְאָֽךְ | the Angel |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |