KJV: And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
YLT: And Jehovah saith unto the Adversary: 'Jehovah doth push against thee, O Adversary, Yea, push against thee doth Jehovah, Who is fixing on Jerusalem, Is not this a brand delivered from fire?'
Darby: And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan! Yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee! Is not this a brand plucked out of the fire?
ASV: And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הַשָּׂטָ֗ן | Satan |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂטָן Sense: adversary, one who withstands. |
|
יִגְעַ֨ר | rebuke |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: גָּעַר Sense: (Qal) to rebuke, reprove, corrupt. |
|
הַשָּׂטָ֔ן | Satan |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂטָן Sense: adversary, one who withstands. |
|
וְיִגְעַ֤ר | and rebuke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: גָּעַר Sense: (Qal) to rebuke, reprove, corrupt. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הַבֹּחֵ֖ר | who has chosen |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
הֲל֧וֹא | [Is] not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
זֶ֦ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
א֖וּד | a firebrand |
Parse: Noun, masculine singular Root: אוּד Sense: brand, fire brand. |
|
מֻצָּ֥ל | plucked |
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
؟ מֵאֵֽשׁ | from the fire |
Parse: Preposition-m, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |