The Meaning of Zechariah 2:6 Explained

Zechariah 2:6

KJV: Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.

YLT: Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.

Darby: Ho, ho! flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have scattered you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.

ASV: Ho, ho, flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Ho,  ho,  [come forth], and flee  from the land  of the north,  saith  the LORD:  for I have spread you abroad  as the four  winds  of the heaven,  saith  the LORD. 

What does Zechariah 2:6 Mean?

Context Summary

Zechariah 2:1-13 - The Redemption Of Jerusalem
The work of Temple-building had ceased for fifteen years and the new resolve to arise and build might meet with a similar fate. But the four horns met with four carpenters. For Babylon the carpenter was Cyrus; for Persia, Alexander the Great; for Greece, the Roman; for Rome, the Gaul. No weapon that is formed to thwart God's purposes can prosper. The young man with the measuring line embodied the new spirit animating the returned exiles. But God was intending to give more prosperity and increase than could be contained in walls. [source]

Chapter Summary: Zechariah 2

1  God, in the care of Jerusalem, sends to measure it
6  The redemption of Zion
10  The promise of God's presence

What do the individual words in Zechariah 2:6 mean?

Up up and Flee from the land of the north says Yahweh for like four winds of the heaven I have spread abroad you Yahweh
ה֣וֹי ה֗וֹי וְנֻ֛סוּ מֵאֶ֥רֶץ צָפ֖וֹן נְאֻם־ יְהוָ֑ה כִּ֠י כְּאַרְבַּ֞ע רוּח֧וֹת הַשָּׁמַ֛יִם פֵּרַ֥שְׂתִּי אֶתְכֶ֖ם יְהוָֽה

ה֣וֹי  Up 
Parse: Interjection
Root: הֹוי  
Sense: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!.
ה֗וֹי  up 
Parse: Interjection
Root: הֹוי  
Sense: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!.
וְנֻ֛סוּ  and  Flee 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
מֵאֶ֥רֶץ  from  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
צָפ֖וֹן  of  the  north 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
כְּאַרְבַּ֞ע  like  four 
Parse: Preposition-k, Number, feminine singular construct
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
רוּח֧וֹת  winds 
Parse: Noun, common plural construct
Root: רוּחַ  
Sense: wind, breath, mind, spirit.
הַשָּׁמַ֛יִם  of  the  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
פֵּרַ֥שְׂתִּי  I  have  spread  abroad 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: פָּרַשׂ  
Sense: to spread, spread out, stretch, break in pieces.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.