KJV: And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
YLT: And it hath come to pass, in that day, The precious light is not, it is dense darkness,
Darby: And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the shining shall be obscured.
ASV: And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves:
וְהָיָ֖ה | And it shall come to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַּיּ֣וֹם | in day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֑וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לֹֽא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִהְיֶ֣ה | [That] there will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
א֔וֹר | light |
Parse: Noun, common singular Root: אֹור Sense: light. |
|
יְקָר֖וֹת | the lights |
Parse: Adjective, feminine plural Root: יְקִפָּאֹון Sense: valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid. |
|
[יקפאון] | - |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun |
|
(וְקִפָּאֽוֹן) | will diminish |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: קָפָא Sense: to thicken, condense, congeal, settle, become dense. |