The Meaning of Zechariah 14:15 Explained

Zechariah 14:15

KJV: And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

YLT: And so is the plague of the horse, of the mule, Of the camel, and of the ass, And of all the cattle that are in these camps, As this plague.

Darby: And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.

ASV: And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.

KJV Reverse Interlinear

And so shall be the plague  of the horse,  of the mule,  of the camel,  and of the ass,  and of all the beasts  that shall be in these  tents,  as this plague. 

What does Zechariah 14:15 Mean?

Verse Meaning

The plague that the Lord would send on Israel"s enemies ( Zechariah 14:12) would also afflict their animals, precluding their escape (cf. Joshua 7:24-25).

Context Summary

Zechariah 14:1-21 - "at Evening Time It Shall Be Light"
We can hardly doubt that in Zechariah 14:1-21, Zechariah is anticipating the same events as Ezekiel describes in Ezekiel 38:1-23; Ezekiel 39:1-29 of his remarkable book. At first the attack of the enemies of God's people will be entirely successful, then Jesus will appear to them and for them. There will be a literal fulfillment of Acts 1:11 and Isaiah 25:9-10. It was when his brethren were in their greatest straits that Joseph made himself known to them, and when the Jews are in dire extremity, they will hear Him say, "I am Jesus your Brother." See Genesis 45:1-15. Finally the long stormy days of Israel's history will be over forever, and "at evening time it shall be light." It is clear that Paul's vision in Romans 11:1-36 is to be gloriously realized [source]

Chapter Summary: Zechariah 14

1  The destroyers of Jerusalem destroyed
3  The coming of Christ, and the graces of his kingdom
12  The plague of Jerusalem's enemies
16  The remnant shall turn to the Lord;
20  and their spoils shall be holy

What do the individual words in Zechariah 14:15 mean?

And Such shall be the plague On the horse [and] the mule On the camel and the donkey and on all the cattle that will be in camps those so plague [shall] this [be]
וְכֵ֨ן תִּֽהְיֶ֜ה מַגֵּפַ֣ת הַסּ֗וּס הַפֶּ֙רֶד֙ הַגָּמָ֣ל וְהַחֲמ֔וֹר וְכָ֨ל־ הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּמַּחֲנ֣וֹת הָהֵ֑מָּה כַּמַּגֵּפָ֖ה הַזֹּֽאת

וְכֵ֨ן  And  Such 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
תִּֽהְיֶ֜ה  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מַגֵּפַ֣ת  the  plague 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מַגֵּפָה  
Sense: blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite.
הַסּ֗וּס  On  the  horse 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
הַפֶּ֙רֶד֙  [and]  the  mule 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: פֶּרֶד  
Sense: mule.
הַגָּמָ֣ל  On  the  camel 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גָּמָל  
Sense: camel.
וְהַחֲמ֔וֹר  and  the  donkey 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.
וְכָ֨ל־  and  on  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַבְּהֵמָ֔ה  the  cattle 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.
אֲשֶׁ֥ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יִהְיֶ֖ה  will  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בַּמַּחֲנ֣וֹת  in  camps 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common plural
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
הָהֵ֑מָּה  those 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
כַּמַּגֵּפָ֖ה  so  plague 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular
Root: מַגֵּפָה  
Sense: blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite.
הַזֹּֽאת  [shall]  this  [be] 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.

What are the major concepts related to Zechariah 14:15?

Loading Information...