KJV: Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
YLT: Whose buyers slay them, and are not guilty, And their sellers say, Blessed is Jehovah, And I am rich, And their shepherds have no pity on them.
Darby: whose possessors slay them without being held guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah! for I am become rich; and their own shepherds pity them not.
ASV: whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not.
אֲשֶׁ֨ר | whose |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
קֹנֵיהֶ֤ן | owners |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine plural Root: קָנָה Sense: to get, acquire, create, buy, possess. |
|
יַֽהֲרְגֻן֙ | slaughter them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, third person feminine plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
וְלֹ֣א | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֶאְשָׁ֔מוּ | feel guilt |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָשַׁם Sense: to offend, be guilty, trespass. |
|
וּמֹכְרֵיהֶ֣ן | and those who sell them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine plural Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
יֹאמַ֔ר | say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בָּר֥וּךְ | Blessed be |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַאעְשִׁ֑ר | for I am rich |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, first person common singular Root: עָשַׁר Sense: to be or become rich or wealthy, enrich, pretend to be rich. |
|
וְרֹ֣עֵיהֶ֔ם | and their shepherds |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
יַחְמ֖וֹל | do pity |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָמַל Sense: (Qal) to spare, pity, have compassion on. |