KJV: Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
YLT: discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.
Darby: a sound word, not to be condemned; that he who is opposed may be ashamed, having no evil thing to say about us:
ASV: sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.
λόγον | speech |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
ὑγιῆ | sound |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: ὑγιής Sense: sound. |
|
ἀκατάγνωστον | beyond reproach |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: ἀκατάγνωστος Sense: that cannot be condemned, not to be censored. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ὁ | he who is |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐξ | of the |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
ἐναντίας | contrary |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular Root: ἐναντίος Sense: over against, opposite. |
|
ἐντραπῇ | may be ashamed |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Singular Root: ἐντρέπω Sense: to shame one. |
|
μηδὲν | nothing |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: μηδείς Sense: nobody, no one, nothing. |
|
λέγειν | to say |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
περὶ | concerning |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
ἡμῶν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
φαῦλον | evil |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: φαῦλος Sense: easy, slight, ordinary, mean, worthless, of no account. |
Greek Commentary for Titus 2:8
(υγιη hugiē Attic usually υγια hugiā in accusative singular), elsewhere in Pastorals participle υγιανων hugianōn (Titus 2:1). [source]
Only N.T. example (verbal, α a privative and καταγνωστος katagnōstos) and in 4 Maccabees 4:47. Deissmann (Bible Studies, p. 200) quotes it from an inscription and the adverb from a papyrus. He that is of the contrary part (ο εχ εναντιας ho ex enantias). “The one on the opposite side” (your opponent). Cf. Titus 2:9; 1 Timothy 5:14. May be ashamed Final clause with ινα hina and second aorist passive subjunctive of εντρεπω entrepō to turn, in middle and passive to turn one on himself and so be ashamed (to blush) as in 2 Thessalonians 3:14; 1 Corinthians 4:14. This sense in the papyri. Evil (παυλον phaulon). Old word, easy (easy morals), worthless; bad, as in 2 Corinthians 5:10. [source]
“The one on the opposite side” (your opponent). Cf. Titus 2:9; 1 Timothy 5:14. [source]
Final clause with ινα hina and second aorist passive subjunctive of εντρεπω entrepō to turn, in middle and passive to turn one on himself and so be ashamed (to blush) as in 2 Thessalonians 3:14; 1 Corinthians 4:14. This sense in the papyri. Evil (παυλον phaulon). Old word, easy (easy morals), worthless; bad, as in 2 Corinthians 5:10. [source]
Old word, easy (easy morals), worthless; bad, as in 2 Corinthians 5:10. [source]
Ὑγιής sound, only here in Pastorals. The usual form is the participle, as ὑγιαινόντων λόγων , 2 Timothy 1:13; ὑγιαίνουσι λόγοις , 1 Timothy 6:3. [source]
N.T.ooClass. See Mark href="/desk/?q=mr+15:39&sr=1">Mark 15:39. The heathen opposer is meant. Comp. blasphemed, Titus 2:5, and 1 Timothy 6:1. Ἑναντίος contraryin Paul only 1 Thessalonians 2:15. [source]
Only here in Pastorals. In Paul, 1 Corinthians 4:14, note; 2 Thessalonians 3:14, note, and see on Matthew 21:37. [source]
Only here in Pastorals. In Paul, Romans 9:11; 2 Corinthians 5:10. See on John 3:20. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Titus 2:8
Lit., as shaming. See on Matthew 21:37. The verb means to turn about, hence to turn one upon himself; put him to shame. Compare 2 Thessalonians 3:14; Titus 2:8. Also, in the middle voice, in the sense of reverence; to turn one's self toward another. See Mark 12:6; Luke 18:2. The kindred noun ἐντροπή occurs twice: 1 Corinthians 6:5; 1 Corinthians 15:34. Compare Sophocles: “Think you he will have any regard ( ἐντροπὴν ) for the blind man” (“Oedipus at Colonos,” 299). [source]
The one who is set over against. Not Satan, but the human enemy of Christianity. Comp. Philemon 1:28, and ὁ ἐξ ἐναντίας hethat is of the contrary part, Titus 2:8. [source]
Paul craved the love of his friends as opposed to Titus 2:8.sa120 [source]
An inadequate rendering, because it fails to bring out the particular phase of evil which is dominant in the word:worthlessness, good-for-nothingness. In classical Greek it has the meanings slight, trivial, paltry, which run into bad. In the New Testament it appears in this latest stage, and is set over against good. See John 3:20; John 5:29; Titus 2:8. Rev., vile, which, according to its etymology, Lat., vilis, follows the same process of development from cheap, or paltry, to bad. [source]