KJV: To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
YLT: sober, pure, keepers of their own houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
Darby: discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
ASV: to be'sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
σώφρονας | self-controlled |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: σώφρων Sense: of a sound mind, sane, in one’s senses. |
|
ἁγνάς | pure |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: ἁγνός Sense: exciting reverence, venerable, sacred. |
|
οἰκουργούς | keepers at home |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: οἰκουργός Sense: caring for the house, working at home. |
|
ἀγαθάς | kind |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: ἀγαθός Sense: of good constitution or nature. |
|
ὑποτασσομένας | being subject |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Feminine Plural Root: ὑποτάσσω Sense: to arrange under, to subordinate. |
|
τοῖς | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἰδίοις | own |
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural Root: ἴδιος Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self. |
|
ἀνδράσιν | husbands |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: ἀνήρ Sense: with reference to sex. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
λόγος | word |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
βλασφημῆται | should be maligned |
Parse: Verb, Present Subjunctive Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: βλασφημέω Sense: to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme. |
Greek Commentary for Titus 2:5
So the oldest MSS. (from οικοσ εργου oikosοικουρους ergou) instead of κοισο ουρος oikourous keepers at home (from αγατας koisoυποτασσομαι ouros keeper). Rare word, found in Soranus, a medical writer, Field says. Cf. 1 Timothy 5:13. “Keepers at home” are usually “workers at home.” [source]
See note on Romans 5:7. See note on Colossians 3:18; Ephesians 5:22 for the same use of ινα μη βλασπημηται hupotassomai to be in subjection. Note idiois (their own). See note on 1 Timothy 6:1 for the same negative purpose clause (hina mē blasphēmētai). [source]
Wrong. Rend. workers at home. N.T.oolxx, oClass. [source]
Not attributive of workers at home, but independent. Rend. kindly. The mistress of the house is to add to her thrift, energy, and strict discipline, benign, gracious, heartily kind demeanor. Comp. Matthew 20:15; 1 Peter 2:18; Acts 9:36. See on Acts 11:24; see on Romans 5:7. [source]
Better, subject or in subjection. Frequent in Paul, but not often in the active voice. See on James 4:7; see on Romans 8:7; see on Philemon 3:21; and comp. 1 Corinthians 14:34; Ephesians 5:22; Colossians 3:18. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Titus 2:5
Only here and 1 Timothy 5:2. Ἁγνός pure 1 Timothy 5:22; Titus 2:5. In Paul, 2 Corinthians 8:11; 2 Corinthians 11:2; Philemon 4:8. Also in James, Peter, and 1John. Ἁγνότης purity 2 Corinthians 6:6; 2 Corinthians 11:3. olxx, oClass. Ἁγνός always with a moral sense; not limited to sins of the flesh, but covering purity in motives as well as in acts. In 1 John 3:3, of Christ. In 2 Corinthians 11:2, of virgin purity. In James 3:17, as a characteristic of heavenly wisdom. Ἁγνῶς purely(Philemon 1:17), of preaching the gospel with unmixed motives. The verb ἁγνίζειν topurify, which in lxx is used only of ceremonial purification, has that meaning in four of the seven instances in N.T. (John 11:55; Acts 21:24, Acts 21:26; Acts 24:18). In the others (James 4:8; 1 Peter 1:22; 1 John 3:3) it is used of purifying the heart and soul. [source]
Accusative case of general reference with δει dei and ειναι einai Old and common verbal One at a time, clearly. Temperate Old adjective. In N.T. only here, 1 Timothy 3:11; Titus 2:2. But see νηπω nēphō to be sober in 1 Thessalonians 5:6, 1 Thessalonians 5:8. Soberminded (σωπρονα sōphrona). Another old adjective (from σαος saos or σως sōs sound, πρην phrēn mind) in N.T. only here, Titus 1:8; Titus 2:2, Titus 2:5. Orderly See note on 1 Timothy 2:9. Seemly, decent conduct. Given to hospitality (πιλοχενον philoxenon). Old word (see πιλοχενια philoxenia in Romans 12:13), from πιλος philos and χενος xenos in N.T. only here, Titus 1:8; 1 Peter 4:9. Apt to teach Late form for old διδασκαλικος didaskalikos one qualified to teach. In Philo and N.T. only (1 Timothy 3:2; 2 Timothy 2:24). [source]
Old adjective. In N.T. only here, 1 Timothy 3:11; Titus 2:2. But see νηπω nēphō to be sober in 1 Thessalonians 5:6, 1 Thessalonians 5:8. Soberminded (σωπρονα sōphrona). Another old adjective (from σαος saos or σως sōs sound, πρην phrēn mind) in N.T. only here, Titus 1:8; Titus 2:2, Titus 2:5. Orderly See note on 1 Timothy 2:9. Seemly, decent conduct. Given to hospitality (πιλοχενον philoxenon). Old word (see πιλοχενια philoxenia in Romans 12:13), from πιλος philos and χενος xenos in N.T. only here, Titus 1:8; 1 Peter 4:9. Apt to teach Late form for old διδασκαλικος didaskalikos one qualified to teach. In Philo and N.T. only (1 Timothy 3:2; 2 Timothy 2:24). [source]
Another old adjective (from σαος saos or σως sōs sound, πρην phrēn mind) in N.T. only here, Titus 1:8; Titus 2:2, Titus 2:5. [source]
Nevertheless, although I am in bonds, the gospel which I preach will prevail in spite of all human efforts to hinder it. Word of God often in Paul. In Pastorals, 1 Timothy 4:5; Titus 2:5. Bound, in Paul metaphorically, as here, Romans 7:2; 1 Corinthians 7:27, 1 Corinthians 7:39. [source]
“I suffer evil.” Old compound “Up to bonds.” A common experience with Paul (2 Corinthians 11:23; Philemon 1:7, Philemon 1:13, Philemon 1:14; Colossians 4:18). As a malefactor One of the charges made against Paul. Is not bound (ou dedetai). Perfect passive indicative of deō to bind. Old verb. See note on 1 Corinthians 7:27, 1 Corinthians 7:39; Romans 7:2. I am bound with a chain, but no fetters are on the word of God (Pauline phrase; 1 Thessalonians 2:13; 1 Corinthians 14:36; 2 Corinthians 2:17; Philemon 1:14; Titus 2:5). [source]
One of the charges made against Paul. Is not bound (ou dedetai). Perfect passive indicative of deō to bind. Old verb. See note on 1 Corinthians 7:27, 1 Corinthians 7:39; Romans 7:2. I am bound with a chain, but no fetters are on the word of God (Pauline phrase; 1 Thessalonians 2:13; 1 Corinthians 14:36; 2 Corinthians 2:17; Philemon 1:14; Titus 2:5). [source]
Perfect passive indicative of deō to bind. Old verb. See note on 1 Corinthians 7:27, 1 Corinthians 7:39; Romans 7:2. I am bound with a chain, but no fetters are on the word of God (Pauline phrase; 1 Thessalonians 2:13; 1 Corinthians 14:36; 2 Corinthians 2:17; Philemon 1:14; Titus 2:5). [source]
N.T.ooClass. See Mark href="/desk/?q=mr+15:39&sr=1">Mark 15:39. The heathen opposer is meant. Comp. blasphemed, Titus 2:5, and 1 Timothy 6:1. Ἑναντίος contraryin Paul only 1 Thessalonians 2:15. [source]