KJV: Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
YLT: Thy waist is a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies,
Darby: Thy navel is a round goblet, which wanteth not mixed wine; Thy belly a heap of wheat, set about with lilies;
ASV: Thy body is like a round goblet, Wherein no mingled wine is wanting: Thy waist is like a heap of wheat Set about with lilies.
שָׁרְרֵךְ֙ | Your navel [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: שֹׁרֶשׁ Sense: navel, umbilical cord. |
|
אַגַּ֣ן | a goblet |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַגָּן Sense: bowl, basins. |
|
הַסַּ֔הַר | rounded |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סַהַר Sense: roundness. |
|
יֶחְסַ֖ר | it lacks |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָסֵר Sense: to lack, be without, decrease, be lacking, have a need. |
|
הַמָּ֑זֶג | blended beverage |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶזֶג Sense: mixture, mixed wine. |
|
בִּטְנֵךְ֙ | Your waist [is] |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
עֲרֵמַ֣ת | a heap |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֲרֵמָה Sense: heap, pile. |
|
חִטִּ֔ים | of wheat |
Parse: Noun, feminine plural Root: חִטָּה Sense: wheat. |
|
סוּגָ֖ה | Set about |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: סוּג Sense: to fence about. |
|
בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים | with lilies |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common plural Root: שׁוּשַׁן Sense: lily. |