The Meaning of Song Of Solomon 6:10 Explained

Song Of Solomon 6:10

KJV: Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

YLT: Who is this that is looking forth as morning, Fair as the moon -- clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?'

Darby: Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?

ASV: Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?

KJV Reverse Interlinear

Who [is] she [that] looketh forth  as the morning,  fair  as the moon,  clear  as the sun,  [and] terrible  as [an army] with banners? 

What do the individual words in Song Of Solomon 6:10 mean?

Who [is] this who looks forth as the morning Fair as the moon Pure as the sun Awesome as [an army] with banners -
מִי־ זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖ה כְּמוֹ־ שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַלְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽחַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה ؟ כַּנִּדְגָּלֽוֹת ס

מִי־  Who  [is] 
Parse: Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
זֹ֥את  this 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
הַנִּשְׁקָפָ֖ה  who  looks  forth 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, feminine singular
Root: שָׁקַף  
Sense: to overlook, look down or out, overhang, look out and down.
שָׁ֑חַר  the  morning 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שַׁחַר  
Sense: dawn.
יָפָ֣ה  Fair 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: יָפֶה  
Sense: fair, beautiful, handsome.
כַלְּבָנָ֗ה  as  the  moon 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular
Root: לְבָנָה  
Sense: moon (as white).
בָּרָה֙  Pure 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: בַּר  
Sense: pure, clear, sincere.
כַּֽחַמָּ֔ה  as  the  sun 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular
Root: חַמָּה  
Sense: sun, heat of the sun, heat.
אֲיֻמָּ֖ה  Awesome 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: אָיׄם  
Sense: terrible, dreadful.
؟ כַּנִּדְגָּלֽוֹת  as  [an  army]  with  banners 
Parse: Preposition-k, Article, Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: דָּגַל 
Sense: to look, behold.
ס  - 
Parse: Punctuation