KJV: Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
YLT: Come from Lebanon, come thou in. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the habitations of lions, From the mountains of leopards.
Darby: Come with me, from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon, Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
ASV: Come with me from Lebanon, my bride, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions dens, From the mountains of the leopards.
אִתִּ֤י | With me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
מִלְּבָנוֹן֙ | from Lebanon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: לְבָנׄון Sense: a wooded mountain range on the northern border of Israel. |
|
כַּלָּ֔ה | [my] spouse |
Parse: Noun, feminine singular Root: כַּלָּה Sense: bride, daughter-in-law. |
|
מִלְּבָנ֣וֹן | from Lebanon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: לְבָנׄון Sense: a wooded mountain range on the northern border of Israel. |
|
תָּב֑וֹאִי | come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
תָּשׁ֣וּרִי ׀ | Look |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: שׁוּר Sense: to see, behold, observe, regard. |
|
מֵרֹ֣אשׁ | from the top |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
אֲמָנָ֗ה | of Abanah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲמָנָה Sense: a river flowing into the plain of Damascus from Antilebanon. |
|
שְׂנִיר֙ | of Senir |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שְׂנִיר Sense: the Amorite name for Mount Hermon. |
|
וְחֶרְמ֔וֹן | and Hermon |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: חֶרְמֹון Sense: a mountain on the northeastern border of Palestine and Lebanon and overlooking the border city of Dan. |
|
מִמְּעֹנ֣וֹת | from the dens |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct Root: מְעֹנָה Sense: dwelling, habitation, refuge. |
|
אֲרָי֔וֹת | lions' |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
מֵֽהַרְרֵ֖י | from the mountains |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: הַר Sense: mountain, hill, hill country, mount. |
|
נְמֵרִֽים | of the leopards |
Parse: Noun, masculine plural Root: נָמֵר Sense: leopard. |