The Meaning of Song Of Solomon 4:6 Explained

Song Of Solomon 4:6

KJV: Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

YLT: Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.

Darby: Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.

ASV: Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.

KJV Reverse Interlinear

Until the day  break,  and the shadows  flee away,  I will get  me to the mountain  of myrrh,  and to the hill  of frankincense. 

What do the individual words in Song Of Solomon 4:6 mean?

Until breaks the day and flee away the shadows I will go my way to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense
עַ֤ד שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים אֵ֤לֶךְ לִי֙ אֶל־ הַ֣ר הַמּ֔וֹר וְאֶל־ גִּבְעַ֖ת הַלְּבוֹנָֽה

עַ֤ד  Until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
שֶׁיָּפ֙וּחַ֙  breaks 
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: פּוּחַ 
Sense: to breathe, blow.
הַיּ֔וֹם  the  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
וְנָ֖סוּ  and  flee  away 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
הַצְּלָלִ֑ים  the  shadows 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: צֵל  
Sense: shadow, shade.
אֵ֤לֶךְ  I  will  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
לִי֙  my  way 
Parse: Preposition, first person common singular
הַ֣ר  the  mountain 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
הַמּ֔וֹר  of  myrrh 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֹר  
Sense: myrrh.
וְאֶל־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
גִּבְעַ֖ת  the  hill 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: גִּבְעָה  
Sense: hill.
הַלְּבוֹנָֽה  of  frankincense 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: לְבֹונָה 
Sense: frankincense.