KJV: Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
YLT: As a thread of scarlet are thy lips, And thy speech is comely, As the work of the pomegranate is thy temple behind thy veil,
Darby: Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
ASV: Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely. Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.
כְּח֤וּט | Like a strand |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: חוּט Sense: a thread, cord, line, string. |
|
הַשָּׁנִי֙ | of scarlet |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׁנִי Sense: scarlet, crimson. |
|
שִׂפְתֹתַ֔יִךְ | Your lips [are] |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
וּמִדְבָּרֵ֖יךְ | and your mouth |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
נָאוֶ֑ה | is lovely |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָאוֶה Sense: comely, beautiful, seemly. |
|
כְּפֶ֤לַח | [Are] like a piece |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: פֶּלַח Sense: cleavage, mill-stone, cut, slice, part cut off. |
|
הָֽרִמּוֹן֙ | of pomegranate |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: רִמֹּון Sense: pomegranate. |
|
רַקָּתֵ֔ךְ | Your temples |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: רַקָּה Sense: temple, the temple (of the head). |
|
מִבַּ֖עַד | inside |
Parse: Preposition-m Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
לְצַמָּתֵֽךְ | behind your veil |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: צַמָּה Sense: veil, woman’s veil. |