The Meaning of Song Of Solomon 3:5 Explained

Song Of Solomon 3:5

KJV: I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.

YLT: I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

Darby: I charge you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, till he please.

ASV: I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.

KJV Reverse Interlinear

I charge  you, O ye daughters  of Jerusalem,  by the roes,  and  by the hinds  of the field,  that ye stir not up,  nor awake  [my] love,  till he please. 

What do the individual words in Song Of Solomon 3:5 mean?

I charge you daughters of Jerusalem by the gazelles or by the does of the field not do stir up nor awaken - love Until it pleases please -
הִשְׁבַּ֨עְתִּי אֶתְכֶ֜ם בְּנ֤וֹת יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ בִּצְבָא֔וֹת א֖וֹ בְּאַיְל֣וֹת הַשָּׂדֶ֑ה אִם־ תָּעִ֧ירוּ ׀ וְֽאִם־ תְּעֽוֹרְר֛וּ אֶת־ הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ ס

הִשְׁבַּ֨עְתִּי  I  charge 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: שָׁבַע  
Sense: to swear, adjure.
בְּנ֤וֹת  daughters 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
בִּצְבָא֔וֹת  by  the  gazelles 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural
Root: צָבָא 
Sense: beauty, glory, honour.
בְּאַיְל֣וֹת  by  the  does 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct
Root: אַיָּלָה  
Sense: doe, deer, hind.
הַשָּׂדֶ֑ה  of  the  field 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
תָּעִ֧ירוּ ׀  do  stir  up 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural
Root: עוּר 
Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite.
וְֽאִם־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
תְּעֽוֹרְר֛וּ  awaken 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine plural
Root: עוּר 
Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאַהֲבָ֖ה  love 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אַהֲבָה 
Sense: love.
עַ֥ד  Until  it  pleases 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person feminine singular
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
שֶׁתֶּחְפָּֽץ  please 
Parse: Verb
Root: חָפֵץ 
Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Song Of Solomon 3:5?

Loading Information...