KJV: Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
YLT: Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I am sick with love.
Darby: Sustain ye me with raisin-cakes, Refresh me with apples; For I am sick of love.
ASV: Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love.
סַמְּכ֙וּנִי֙ | Sustain me |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural, first person common singular Root: סָמַךְ Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon. |
|
בָּֽאֲשִׁישׁ֔וֹת | with cakes of raisins |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: אֲשִׁישָׁה Sense: raisin-cake, used in sacrificial feasts. |
|
רַפְּד֖וּנִי | Refresh me |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural, first person common singular Root: רָפַד Sense: to spread. |
|
בַּתַּפּוּחִ֑ים | with apples |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: תַּפּוּחַ Sense: apple, apple tree. |
|
חוֹלַ֥ת | sick |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
אַהֲבָ֖ה | of love |
Parse: Noun, feminine singular Root: אַהֲבָה Sense: love. |
|
אָֽנִי | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |