KJV: Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
YLT: Seize ye for us foxes, Little foxes -- destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.
Darby: Take us the foxes, The little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in bloom.
ASV: Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.
אֶֽחֱזוּ־ | Catch |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: אָחוּז Sense: grasp, take hold, seize, take possession. |
|
לָ֙נוּ֙ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
שֽׁוּעָלִ֔ים | the foxes |
Parse: Noun, masculine plural Root: שׁוּעָל Sense: fox, a burrower. |
|
שֽׁוּעָלִ֥ים | the foxes |
Parse: Noun, masculine plural Root: שׁוּעָל Sense: fox, a burrower. |
|
קְטַנִּ֖ים | little |
Parse: Adjective, masculine plural Root: קָטָן Sense: young, small, insignificant, unimportant. |
|
מְחַבְּלִ֣ים | that spoil |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: חָבַל Sense: to bind. |
|
כְּרָמִ֑ים | the vines |
Parse: Noun, masculine plural Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
וּכְרָמֵ֖ינוּ | for our vines |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
סְמָדַֽר | [have] tender grapes |
Parse: Noun, masculine singular Root: סְמָדַר Sense: grape blossom, grape bud. |