KJV: And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
YLT: and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.'
Darby: And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.
ASV: And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.
וְהָ֤יָה | And may he be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לָךְ֙ | to you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
לְמֵשִׁ֣יב | a restorer |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
נֶ֔פֶשׁ | of life |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וּלְכַלְכֵּ֖ל | and a nourisher |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כּוּל Sense: to seize, contain, measure. |
|
שֵׂיבָתֵ֑ךְ | your old age |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: שֵׂיבָה Sense: age, gray hair, hoary head, old age. |
|
כַלָּתֵ֤ךְ | your daughter-in-law |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: כַּלָּה Sense: bride, daughter-in-law. |
|
אֲהֵבַ֙תֶךְ֙ | loves you |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, second person feminine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
יְלָדַ֔תּוּ | has borne him |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
ט֣וֹבָה | better |
Parse: Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
לָ֔ךְ | to you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
מִשִּׁבְעָ֖ה | than seven |
Parse: Preposition-m, Number, masculine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
בָּנִֽים | sons |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |