KJV: And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
YLT: and she saith, Let me glean, I pray thee -- and I have gathered among the sheaves after the reapers; and she cometh and remaineth since the morning and till now; she sat in the house a little.
Darby: and she said, I pray you, let me glean and gather among the sheaves after the reapers. And she came, and has continued from the morning until now: her sitting in the house has been little as yet.
ASV: And she said, Let me glean, I pray you, and gather after the reapers among the sheaves. So she came, and hath continued even from the morning until now, save that she tarried a little in the house.
וַתֹּ֗אמֶר | And she said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלַקֳטָה־ | let me glean |
Parse: Verb, Piel, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: לָקַט Sense: to pick up, gather, glean, gather up. |
|
נָּא֙ | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
וְאָסַפְתִּ֣י | and gather |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
בָֽעֳמָרִ֔ים | among the sheaves |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: עֹמֶר Sense: omer. |
|
אַחֲרֵ֖י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הַקּוֹצְרִ֑ים | the reapers |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
וַתָּב֣וֹא | so she came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַֽתַּעֲמ֗וֹד | and has continued |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
הַבֹּ֙קֶר֙ | morning |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
וְעַד־ | and until |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
עַ֔תָּה | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
זֶ֛ה | though |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
שִׁבְתָּ֥הּ | she rested |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הַבַּ֖יִת | in the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מְעָֽט | a little |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |