KJV: Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
YLT: And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, 'Whose is this young person?'
Darby: And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this?
ASV: Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בֹּ֙עַז֙ | Boaz |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֹּעַז Sense: ancestor of David, kinsman-redeemer to Ruth, daughter-in-law of Naomi. |
|
לְנַעֲר֔וֹ | to his servant |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
הַנִּצָּ֖ב | who was in charge |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: הֻצַּב Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish. |
|
הַקּֽוֹצְרִ֑ים | the reapers |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
לְמִ֖י | to whom [is] |
Parse: Preposition-l, Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
הַנַּעֲרָ֥ה | young woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נַעֲרָה Sense: girl, damsel, female servant. |
|
؟ הַזֹּֽאת | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |